Текст книги "Инстинкт убийцы(ЛП)"
Автор книги: Дженнифер Линн Барнс
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
– Ты – профайлер, – сказала она. – Вот и скажи мне, что почувствует Дин, если ФБР не справится с этим делом. А потом скажи, что ты на сто процентов уверенна в том, что мы не найдем чего-то, что они могли упустить.
В ФБР работали профайлеры и следователи. Этих агентов обучали. У них был опыт. У них было множество всего, чего не было у нас – но ни у одного из них не было наших инстинктов. В этом ведь и заключался весь смысл программы. Причина, по которой Джадд боялся, что стоит ФБР начать использовать нас в работе над «открытыми» делами, они не смогут остановиться.
– Как считаешь, с кем не против поболтать студенты, – спросила Лия, – с агентами ФБР или с двумя развратно одетыми девочками-подростками, которые, возможно, не прочь поразвлечься?
Даже если забыть о наших способностях, Лия была права. Никто не заподозрит в нас часть расследования. Они могли рассказать нам о чем-то, чего не знали в ФБР.
– Если Стерлинг заявила, что может заставить директора закрыть это программу – она лгала. Я гарантирую, что это вне её власти. Максимум, она может отправить одного из нас домой, но я готова поспорить, что тебя не позволит отослать директор, потому что ты милая, блестящая замена Дину, которому он никогда не доверял и которого он никогда не любил, – Лия сделала шаг назад, позволяя мне вздохнуть.
– Ты говорила, что тебе не плевать на Дина, – негромко сказала она. – Говорила, что хочешь помочь. Вот она, помощь. Я могла бы соврать тебе о многом, Кэсси, но не о помощи Дину. Я не поступила бы так ни ради тебя, ни ради Майклом или Слоан. Но ради Дина я готова шагнуть в пропасть и переспать с самим дьяволом, так что надень чертово платье или уйди с дороги.
Я надела платье.
– Ты уверенна, что это не футболка? – уточнила я, оглядывая его подол.
Лия покрыла мое лицо толстым слоем тональной основы, а затем принялась наносить мне розовый блеск для губ и черную тушь.
– Это платье, – поклялась она.
В этот раз я как никогда хотела, чтобы Лия не была такой прекрасной лгуньей.
– Как мы вообще попадем на эту вечеринку? – спросила я.
Лия ухмыльнулась.
– По чистой случайности, я знаю парня с машиной.
Глава 14
Порше Майкла было отголоском его жизни до программы. Глядя на него за рулем, я могла с легкостью представить человека, которым он когда-то был – балованным парнем с трастовым фондом, переходящим из одной школы-интерната в другую, проводящим лето где-нибудь в Хэмптоне и время от времени летающим на Сен-Барталеми или Сент-Люсию.
Несложно было представить Майкла и меняющим девушек, как перчатки.
Лия устроилась на переднем сидении рядом с ним. Она откинулась назад, щекой касаясь кожаного сидения, в то время как ветер играл с её волосами. Она открыла окно и явно не собиралась его закрывать.
Время от времени она смотрела на Майкла. Жаль, что я не могла разгадать непроницаемое выражение её лица. О чем она думала? Что чувствовала, глядя на него?
Майкл не сводил глаз с дороги. Сколько бы я не пыталась не профилировать их, я не могла удержаться от мысли о том, что именно Лия попросила Майкла стать частью этой опрометчивой вылазки и о том, что он согласился помочь ей. Но почему?
Потому что он не упускал возможности найти проблем на свою задницу. Потому что он был её должником. Потому что, как бы сильно Майкл не любил шпынять Дина, ему не нравилось наблюдать за его страданиями. Ответы заполнили мой мозг, а Майкл поймал мой взгляд в зеркале заднего вида. Однажды он сказал мне, что когда я профилирую кого-то, то слегка морщусь.
– Нужно кое-куда заехать, – сказала Лия. Майкл взглянул на неё, и она указала нужное направление кончиком темно-фиолетового ногтя. – Припаркуйся у выхода, – она обернулась ко мне. – Наслаждаешься поездкой?
Она сидела на переднем сидении. Я – на заднем.
– Я делаю это не ради развлечения, – ответила я.
Она перевела взгляд с меня на Майкла, а затем назад.
– Нет, – согласилась она. – Ты делаешь это не ради развлечения. Ты делаешь это ради Дина.
Лия помедлила на имени Дина чуть дольше, чем следовало. Руки Майкла сжались на руле. Лия хотела, чтобы он знал, ради кого я делаю всё это. Хотела, чтобы он сосредоточился на этом.
– Заправка, – указала Лия, её волосы развивались на ветру. Майкл свернул и припарковался на стоянке. Лия улыбнулась. – Ждите здесь.
Это было так похоже на Лию – взбудоражить обстановку и сбежать. Не важно, как хорошо ему удавалось скрыть это – я знала, что прямо сейчас Майкл думал о том, почему я поступаю так ради Дина. Точно также и я гадала о том, что заставило его согласиться на предложение Лии.
– Пожалуйста, – сказала Лия, звуча до жути довольной собой. Проявив чудеса гибкости, она выскользнула из машины через окно, даже не открывая дверь.
– Это плохая идея, – сказала я, глядя на то, как Лия не спеша зашагала в направлении магазинчика.
– Почти наверняка, – согласился Майкл.
С заднего сидения я не видела его лица, но могла представить дьявольский блеск в его глазах.
– Мы сбежали из дома, чтобы пойти на студенческую вечеринку, – сказала я. – И я почти уверенна, что это не платье.
Майкл обернулся, взглянул на меня и улыбнулся.
– Зеленый тебе к лицу.
Я не ответила.
– Теперь ты должна сказать, что дерьмо, в которое я вырядился, прекрасно подчеркивает мои глаза, – Майкл звучал так серьезно, что я не сдержала улыбки.
– Твоё дерьмо голубое. А глаза у тебя карие.
Майкл наклонился ко мне.
– Ты ведь знаешь, что говорят о карих глазах?
Лия распахнула пассажирскую дверь и плюхнулась на своё сидение.
– Нет, Майкл. И что же говорят о карих глазах? – она ухмыльнулась.
– Ты купила что хотела? – спросил у неё Майкл.
Лия передала мне коричневый бумажный пакет. Я открыла его.
– Энергетик и стаканчики?
Лия пожала плечами.
– Если едешь в Рим, веди себя, как римлянин. Если идешь на студенческую вечеринку, пей подозрительный пунш из красных пластиковых стаканчиков.
Лия оказалась права насчет пунша. И насчет стаканчиков. В тускло освещенном общежитии было достаточно темно, чтобы никто не заметил, что содержимое наших стаканчиков немного другого оттенка красного.
– Что теперь? – спросила я у Лии, пытаясь перекричать оглушительную музыку.
Она начала двигать бедрами, а затем и верхней частью тела, показывая, как чудесно ей удавались восточные танцы. Она встретилась глазами с парнями на другом конце комнаты и подтолкнула Майкла к блондинке с обведенными красными тенями глазами.
– Дальше, – сказала она, – мы должны с кем-то подружиться.
Как-то раз пошли на вечеринку профайлер, парень, умеющий читать эмоции, и детектор лжи…
Часом позже Майкл вычислил в комнате людей, наиболее шокированных потрясшим кампус убийством. Мы нашли парочку студентов, опечаленных по другим причинам – безответная влюбленность и подлые соседи по комнате – но была здесь и особенная смесь горя, восторга и ужаса, которая интересовала Майкла.
К сожалению, большинству заинтересовавших нас ребят было нечего сказать. Лия перетанцевала с половиной парней в комнате и выслушала целую гору лжи. Майкл притворялся полным сочувствия слушателем для женской половины студентов. Я бродила по углам, похлебывая мой поддельный пунш и оглядывая взглядом профайлера студентов до отказа заполнивших общежитие. Казалось бы, пришли абсолютно все студенты Колониального Университета – и, судя по степени их опьянения, пили они вовсе не энергетик.
– Так они скорбят.
Рядом со мной появился парень. Он был чуть ниже шесть футов и с ног до головы одет в черное. На его подбородке виднелся намек на бородку, а на лице красовались очки в пластиковой оправе, явно не прописанные врачом.
– Мы молоды. Мы не должны умирать. Напиваясь дешевым алкоголем, они пытаются сохранить иллюзию бессмертия.
– Никто не может запретить им попытаться, – ответила я, стараясь выглядеть заинтригованной – а не так, словно я размышляла о том, учится ли философии или введению в право. – Но ты не с ними?
– Я, скорее, реалист, – сказал парень. – Люди умирают. Молодые, красивые, люди, у которых ещё вся жизнь впереди. Единственное бессмертие – в наших поступках.
Он явно учится на факультете философии. В любой миг начнет цитировать кого-то.
– «Жить – значит страдать. И чтобы выжить, нужно найти какой-то смысл в страдании».
Вот и всё. Смысл в получении информации был не в том, чтобы парень болтал, а в том, чтобы он действительно рассказывал о чем-то.
– Ты знал её? – спросила я.
– Эмерсон Коул?
Этот парень не был одним из тех, кого выбрал Майкл, но ещё прежде, чем он успел заговорить, я знала, что ответом окажется «да». Он не оплакивал Эмерсон, но он знал её.
– Она училась в моём классе, – парень состроил серьезное выражение лица и прислонился к стене.
– И что за класс?
– Курс «Человек или Чудовище», – ответил парень. – Класс профессора Фогла. Я слушал его лекции в прошлом году. Теперь я аспират. Знаешь, а ведь Фогл пишет книгу. Я помогаю ему в исследованиях.
Я попыталась встретиться взглядом с Лией на танцполе. Профессор Фогл был подозреваемым в деле об убийстве Эмерсон. Он вел курс о серийных убийцах. И, каким-то образом, меня нашел его ассистент.
Ему нравится преследовать людей, – думала я, наблюдая за тем, как Лия танцуя пробирается между парнями, выискивая ложь. – Но не когда преследуют его.
– Вы были знакомы? – спросил парень, внезапно ударяя меня моим же оружием. – Эмерсон. Ты знала её?
– Нет, – ответила я, стараясь не думать о том, какой ценой Дину удалось выведать её имя. – Думаю, можно сказать, что она была подругой моего друга.
– Ты лжешь, – парень потянулся ко мне и вытянул из-за моего уха прядь прямых волос. Потребовалось всё моё терпение, чтобы одолеть желание заправить её назад. – Поверь, я считаю себя очень проницательным человеком.
Ты считаешь себя лучшим во всем, – подумала я.
– Ты прав, – сказала я, прекрасно понимая, что это, скорее всего, его любимые слова. – Я здесь даже не учусь.
– Ты увидела историю в новостях, – сказал парень, – и решила прийти поглазеть.
– Вроде того, – я мысленно пробежалась по всему, что я знала о нем и остановилась на его мнимой эрудиции. – Я слышала о том, что полиция интересуется профессором из-за этого его курса. Твоего курса.
Парень пожал плечами.
– Одна из лекций была особенно…
Я сделала шаг назад, и глаза парня замерли на моих ногах. Выбранный Лией наряд явно не оставлял многое для фантазии. За спиной парня я заметила Майкла, указавшего на него и удивленно поднявшего бровь. Мне не пришлось даже кивать, чтобы показать, что нашла важную зацепку. Майкл прочитал ответ на моем лице.
– Я мог бы показать тебе эту самую лекцию, – парень поднял взгляд от моих ног к моему лицу. – В моем ноутбуке хранятся все слайды профессора Фогла. А ещё, – добавил он, – у меня есть ключ от аудитории, – парень показал мне вышеупомянутый ключ. – Это почти то же самое, что и побывать на уроке. Разве что ты захочешь остаться и утопить свою печаль в выпивке вместе с остальными.
Я встретилась глазами с Майклом.
Иди за мной, – подумала я, надеясь, что он прочтет мои намерения в выражении моего лица. Эта зацепка была слишком хороша, чтобы упустить её.
Глава 15
– Садись. Я включу свет, – парня звали Джеффри. С двумя «ф». Именно так он представился мне, по пути в аудиторию – не дай бог я случайно приняла бы его за Джефри всего с одной «ф».
Я не собиралась поворачиваться спиной к парню, утащившему меня со студенческой вечеринки, так что, пока Джеффри с двумя «ф» включал свет, я стояла, прислонившись спиной к стене. Свет вспыхнул над нашими головами, заливая аудиторию светом. Сотни старомодных деревянных парт были выстроены в идеальные ряды. В передней части комнаты находилась небольшая сцена. Джеффри шагал между рядами.
– Боишься? – спросил он у меня. – Криминология – предмет не для всех, – большинство людей замолчали бы на этих словах, но не Джеффри. – Я учусь введению в право.
– А философией не занимаешься? – я не удержалась от вопроса.
– Вторая специальность, – не сводя с меня глаз, Джеффри залез на сцену и подключил ноутбук к проектору.
Кто вообще приносит ноутбук на вечеринку?
Я сама ответила на свой вопрос: человек, с самого начала запланировавший притащить сюда девушку ради шоу. Я села, всё ещё начеку, но волновалась я уже не так сильно. Джеффри не был нашим Н.О.. Он был такого высокого мнения о себе, что не нуждался в самоутверждении путем убийства.
Хотя, в Лок я тоже не распознала этой нужды.
– Надеюсь, мы не опоздали, – голос Майкла эхом разнесся по аудитории. Он пошел за мной. Это хорошо.
Джеффри нахмурился. Я обернулась и увидела, что Майкл пришел не один. С ним была девушка: красивая блондинка, соблазнительная и в хипстерских очках.
– Джеффри.
– Брайс.
Было ясно как божий день, что Джеффри с двумя «ф» и Девушка-Хипстер знали друг друга. Джеффри вздохнул.
– Вероника, это Брайс. Брайс, это Вероника.
Майкл не только последовал за нами, но привел с собой подмогу. Подмогу, которая знала Джеффри – и, если я не ошибалась, не очень-то любила его. Наверное, Майкл выловил её из толпы, стоило ему увидеть, что мы с Джеффри уходим.
– Приятно познакомится, – сказала я Брайс.
Она обвила рукой талию Майкла. Видеть, как она прикасается к нему, было в сотню раз хуже, чем видеть Майкла с Лией.
Лия хотя бы была одной из нас.
– Джефф, – сказала Брайс, смакуя присутствие Майкла и сокращая имя Джеффри, чтобы рассердить его, – это Таннер. Мы пришли посмотреть шоу.
Я встречаюсь глазами с Майклом, едва сдерживая смех. Я выбрала в качестве псевдонима имя агента Стерлинг, а он – агента Бриггса.
– Вас не приглашали, – ровным голосом произнес Джеффри.
Брайс пожала плечами и скользнула на стул через проход от меня.
– Что-то я сомневаюсь, что ты хочешь, чтобы профессор Фогл узнал о том, что ты устраивал здесь шоу, – сказала она так, что у меня почти не осталось сомнений – когда-то она была на моем месте и смотрела маленькое шоу Джеффри.
– Прекрасно, – сдался Джеффри. Он обернулся ко мне. – Брайс в моем классе, – объяснил он. Затем он добавил, обращаясь к Майклу: – Я ассистент учителя.
Майкл ухмыльнулся.
– Мило.
– Ага, – коротко ответил Джеффри. – Мило.
– Это я о твоей бородке.
Майкл как ни в чем не бывало играл волосами Брайс. Я стрельнула в него взглядом.
Джефф мог пригодиться нам, но только не в том случае, если Майкл выбесит его настолько, чтобы его выперли отсюда.
Напряженный момент остался позади и Джеффри видимо решил игнорировать Майкла и Брайс и заняться шоу.
– Добро пожаловать на курс психологии 315: «Чудовище или Человек: Психология серийного убийства».
Голос Джеффри пронесся по аудитории, и я почти услышала мужчину, которому он подражал. Выражение лица Джеффри изменилось, стоило ему начать ходить по сцене и переключать слайды.
Тело.
За телом.
За ним ещё одно тело.
Фотографии по очереди мелькали на экране.
– Люди определяют человечество его достижениями – Матерями Терезами, Энштейнами и среднестатистическими людьми, оказывающимися героями. Когда случается трагедия, когда кто-то совершает ужасные поступки, которые мы даже не можем осознать, мы притворяемся, что этот «кто-то» – не человек. Как будто между нами и ними нет связи, будто среднестатистический человек не может оказаться злодеем. Поэтому мы не можем отвести взгляда от крушения поезда, поэтому смотрим новости, когда показывают тела, поэтому ужаснейшие серийные убийцы на свете получают несколько тысяч писем в день.
Джеффри читал текст. Пусть он и был хорошим рассказчиком, но написал эту речь вовсе не он. Слушая, как Джеффри повторяет его слова, я могла сказать наверняка, что профессор Фогл был необычным человеком. Судя по размеру аудитории, его курс был довольно популярен. Он был рассказчиком. Он был в восторге от предмета обсуждения – и был уверен, что это восхищение разделяло с ним всё человечество.
– Философ Фридрих Ницше говорил, что каждый, кто сражается с чудовищами, должен бороться ещё и с желанием стать одним из них. «Если долго всматриваться в бездну, бездна начнет всматриваться в тебя», – Джеффри остановился на слайде с множеством фотографий – не тел, но людей. Я узнала некоторых из них – их лица украшали стены нашего дома, улыбаясь нам из рамок, вечным напоминанием того, что любой может оказаться одним из монстров, на которых мы охотимся. Сосед. Отец. Друг.
Тетя.
– Чарльз Мэнсон. Джон Уэйн Гейси. Сын Сэма, – Джеффри сделал эффектную паузу. – Тед Банди. Джеффри Дамер. Эти имена что-то значат для нас. В этом семестре, мы поговорим о каждом вышеперечисленном, но начнем с кое-кого поближе к дому.
Все фотографии исчезли, а на их месте появился снимок темноволосого мужчины с такими же темными глазами. Он выглядел нормальным. Самым обычным. Безвредным.
– Дэниел Рэддинг, – произнес Джеффри. Я уставилась на фотографию, выискивая схожесть с парнем, которого я знала. – Я изучал дело Рэддинга на протяжении четырех лет, – продолжил Джефф.
Я расслышала, как Брайс громко прошептала Майклу:
– Под «я» он подразумевает профессора.
Джеффри с двумя «ф» проигнорировал её.
– После того, как за несколько дней до его двадцать девятого дня рождения, его бросила собственная жена, он совершил не менее дюжины убийств. Тела были найдены на его ферме после трехдневных раскопок, последовавших за его арестом. Ещё три жертвы, подходящие под его почерк, были найдены за пределами штата.
На экране появилось фото места преступления. Женщина, умершая уже довольно давно, была подвешена на вентилятор на потолке. Её ноги были связанны. Пол под ней был пропитан кровью. Её кофточка была разорвана, а под ней виднелись порезы – кое-где длинные и глубокие, а в других местах – неглубокие или короткие. Но мой взгляд был прикован к ожогу на её плече, немного ниже ключицы.
В этом месте кожа была ярко-красной, покрывшейся волдырями, с выжженной на ней буквой «Р».
Вот, что отец Дина делал с теми женщинами. Вот, на что он заставлял смотреть Дина.
– Свяжи их. Заклейми их. Режь их. Повесь их, – Джеффри одна за другой показывал нам множество увеличенных фотографий женских тел. – Таким был «модус операнди» Рэддинга, его почерк.
Услышав, как Джеффри произносит термин, я захотела врезать ему. Он не знал, о чем говорил. Всё это было для него лишь фотографиями.
Он не знал, каково узнать, что пропал твой любимый, каково забраться в голову убийцы. Он был всего лишь маленьким мальчиком, играющим в игры, которых не понимал.
– По стечению обстоятельств, – вмешалась Брайс, – именно так называется книга профессора Фогла.
– Он пишет книгу? – спросила я.
– О деле Дэниела Рэддинга, – ответил Джеффри. Он явно не хотел, чтобы кто-то другой стал центром внимания. – Теперь вы знаете, почему его подозревают в убийстве Эмерсон. Её ведь тоже заклеймили.
– Значит, вы были в одном классе. Ты знал её, – мой голос звучал ровно, – тот факт, что Джеффри с такой обыденностью рассуждал об убийстве его знакомой, заставил меня переосмыслить мой первоначальный анализ – может он и был способен на убийство.
Глаза Джеффри встретились с моими.
– Каждый скорбит по-своему, – сказал он. Мне показалось, что на его губах промелькнула едва заметная улыбка.
– Она была в моей группе, – высказалась Брайс. – Для проекта по случаю окончания семестра. Профессор разделил нас на группы. Эмерсон была… милой. Даже веселой. Ну, кто вообще остается веселым на лекциях о серийных убийцах? А вот Эмерсон осталась. Один парень из нашей группы, вы, должно быть, видели его – он прямо колобок. Стоило кому-то заговорить с ним, как он сворачивался в метафорический шарик. Но Эмерсон по-настоящему разговаривала с ним. А Дерек – другой парень из нашей группы – считал себя самым крутым. Ну, знаете, несносный парень, решивший, что, раз он не может понять, кто здесь самый классный, значит это он сам. Такой вот Дерек, но Эмерсон удавалось заставить его заткнуться, просто улыбнувшись.
Брайс не удавалось подражать отстраненному тону Джеффри. Она скорбела о случившемся с Эмерсон. Всё это было для неё не просто показухой. Она уткнулась в Майкла.
– Эмерсон не пришла на экзамен, – Джеффри закрыл ноутбук. – Профессор Фогл не явился из-за болезни. Утром я распечатал тестовые задания, для каждого студента. Не пришла только Эмерсон. Я думал, она… – Джефф запнулся. – Забудьте.
– Ты думал, она что? – спросил Майкл.
Джеффри нахмурился.
– Какая разница?
Разница была и ещё какая, но прежде чем я успела заговорить об этом, зазвонил телефон Майкла.
Он вытащил его, прочитал сообщение, а затем встал.
– Прости, Брайс, – сказал он. – Мне нужно идти.
Брайс пожала плечами. Она явно не собиралась сохнуть по нему в ближайшее время. Майкл направился к двери, встречаясь со мной взглядом. «Лия» – сказал он одними губами.
– Думаю, я тоже должна идти, – сказала я. – Это было очень… напряженно.
– Ты уходишь? – Джеффри звучал искренне удивленным. Судя по всему, он был уверен в том, что я у него в кармане. Мертвая девушка. Жутковатая лекция. Чувственные глаза. Он явно считал, что я попалась на крючок.
– Знаешь что, – сказала я, поборов желание закатить глаза, – почему бы тебе не оставить мне свой номер?
Глава 16
Сообщение Лии привело нас вовсе не на вечеринку. Судя по всему, в отличие от меня, она вовсе не осторожничала, покидая её вслед за своей «добычей».
– Что именно написала Лия? – спросила я.
Майкл протянул мне телефон. На экране красовалась странная фотография Лии с двумя парнями из колледжа: один из них был высоким, другой – полным, и оба были слегка не в фокусе.
– «У нас здесь захватывающий разговор», – прочитала я. – «Холл Герона, крыша», – я сделала паузу. – Что она делает на крыше какого-то непонятного здания?
– Допрашивает подозреваемых, которые не знают, что их допрашивают? – с надрывом в голосе предположил Майкл.
– Может, парни с фотографии и не подозреваемые? – мне очень хотелось верить в то, что Лия не ушла бы одна с кем-то, по её мнению, способным на убийство. – Может, это просто друзья Эмерсон.
– Она прислала фотографию, – категорично отрезал Майкл.
На случай, если с ней что-то случится, – мысленно закончила за него я. – Лия прислала нам фотографию парней, с которыми разговаривала, на тот случай, если к моменту, когда мы доберемся до той крыши, её там уже не будет.
Нам не стоило оставлять её на вечеринке одну. Я так зациклилась на получении информации от Джеффри, что даже не сказала Лие, что ухожу. Конечно, Лия делала вид, что может сама позаботиться о себе, но ведь Лия умела чудесно делать вид, что способна на что угодно.
Дин не оставил бы её, – думала я, не в силах остановиться. – Именно поэтому он тот, ради кого она прошла бы через огонь и воду, а не мы с Майклом.
Я зашагала быстрее.
– Она будет смеяться с нас, когда узнает, что мы волновались, – сказал Майкл, скорее себе, чем мне. – Или воспримет это, как оскорбление.
Он ускорил шаг.
С каждым новым шагом, я представляла, что может пойти не так. Лия была одной из нас. Она будет в порядке. Прошу, будь в порядке.
Наконец, мы добрались до Холла Герона. Он оказался походящим на башню зданием в готическом стиле, закрытым и запертым на ночь.
«НЕЗАКОННОЕ ПРОНИНОВЕНИЕ НА ТЕРРИТОРИЮ ЗАПРЕЩЕНО».
Майкл даже не остановился у таблички.
– Хочешь первой незаконно проникнуть на территорию или окажешь мне эту честь?
Я услышала смех Лии прежде, чем увидела её. Звук был светлый и напоминал звон колокольчиков – музыкальный и восхитительный – и, почти наверняка, он был фальшивым.
В шаге впереди меня, Майкл распахнул дверь на крышу.
– После тебя, – сказал он. Мышцы моего живота напряглись, когда я сделала шаг вперед, в лунную ночь.
Глазами я искала Лию. Стоило мне понять, что она в порядке, как я поняла, что её любовь к эстетике явно повлияла на выбор места свидания. Не просто башня, не просто запертая башня, но крыша запертой башни. Отсюда открывался чудесный вид на растянувшийся внизу кампус, россыпь огней в темноте.
На другой стороне крыши, нас заметила Лия. С ней было ещё двое людей – оба парни.
– Вы сделали это, – сказала она, шагая в нашу сторону и покачиваясь – да так, что я разволновалась бы, даже находись мы на земле.
– Не волнуйся, – прошептала Лия, обвивая меня руками, словно самая счастливая пьяница из всех. – Я в порядке. Не пила ничего кроме энергетика. И если кто-то спросит, меня зовут Сейди.
Лия обернулась к мальчикам. Я зашагала за ней, стараясь не думать о том, что Сейди – настоящее имя Лии.
Никто не знал, почему она сменила его.
Только Лия могла использовать имя, с которым родилась, в качестве фальшивки.
– Дерек, Кларк, это… – Лия икнула, и Майкл уловил в этом намек.
– Таннер, – сказал он, протягивая руку для рукопожатия. – А это Вероника.
Парень слева был высоким и старомодным, с волосами, словно у политика и классически прекрасными чертами лица. Кажется, он был спортсменом.
– Я – Дерек, – сказал он, пожимая мне руку.
Точно спортсмен, – подумала я.
Дерек ткнул локтем парня справа, достаточно сильно, чтобы тот пошатнулся. Стоило ему найти равновесие, как и он протянул руку для рукопожатия.
– Кларк, – пробормотал он.
– Ты говоришь, как утка, – сказал ему Дерек. – Кларк-кларк-кларк.
Я проигнорировала Дерека и сосредоточилась на Кларке. Его рукопожатие оказалось на удивление крепким, хоть его ладони и были мягкими.
На самом деле, «мягкий» было лучшим прилагательным для его описания. Он был невысоким и полным, и выглядел так, словно его слепили из глины, которая так и не застыла. Его кожа была прыщавой, а взглядом он встретился со мной только через несколько секунд.
Вдруг, в моей голове что-то щелкнуло.
– Дерек, – сказала я, – и Кларк.
Разве Брайс не говорила, что одним из парней, работавших в группе Эмерсон, звали Дерек? А второй напоминал ей колобка…
Как Лие удалось найти их? Она хитро взглянула на меня, и я поняла, что всё это время я недооценивала её. А мне не стоило – раз уж всё это она делала ради Дина.
– Великолепная дедукция, – сказал мне Дерек, улыбаясь так, словно он тренировался перед зеркалом. – Звоните в «Менса», – продолжил он. – Эта девушка гений!
Снисходительность в его голосе дала мне понять, что, по его мнению, я не замечу в его словах унижения. Я внезапно поняла, почему Брайс описала его, как «якобы крутого парня». Он почти наверняка родился в богатой семье – я бы сказала, успешных адвокатов, учившихся в Лиге плюща. Ему нравился звук собственного голоса, даже больше, чем Джеффри. Он явно был из тех, кто устроит спор, просто чтобы доказать, что он круче. И, скорее всего, он отбеливает зубы.
– Кларк и Дерек знали ту девушку, – неразборчиво сказала Лия. – Я встретила Дерека на вечеринке. Он позвонил Кларку. Я попросила его позвонить.
Она уткнулась в грудь Дерека и прикоснулась к щеке Кларка. Тот покраснел, словно помидор.
Дерек кивнул мне, словно, раз уж Лия прижалась к его груди, я тоже должна была оказаться там.
Я больше никогда не одену это платье.
– Какую девушку? – спросила я.
– Ту, что убили, – ответил Дерек. – Эмми.
– Эмерсон, – пробормотал Кларк.
– Что ты сказал, Кларк? – спросил Дерек, усмехаясь, словно проблемы Кларка с речью были невероятно смешной шуткой.
– Её звали Эмерсон, – сказал Кларк, краснея даже сильнее, чем после прикосновения Лии.
– Я так и сказал, – Дерек поднял ладонь в жесте, скорее всего, означающем «Что не так с этим парнем?» или «Ну что тут поделаешь?».
В ответ Кларк пробормотал что-то неразборчивое.
Дерек проигнорировал его.
– Она училась в нашем классе, – сказал мне Дерек.
– Кажется, я сегодня встретила ассистента вашего учителя, – я оценила их реакцию. Дерек словно окоченел. Кларк и вовсе не пошевелился. Я почти чувствовала, как рядом со мной Майкл впитывал каждую деталь происходящего.
– Этот парень – машина, – ответил Дерек.
Если честно, я не считала, что Дерек имел право забрасывать его камнями.
– Джеффри, кажется, увлечен смертью, – сказала я. – Ну, на самом деле увлечен. Он говорил об Эмерсон так, словно его смерть её совсем не заботила.
Соглашаться с Дереком – это как швырять воду в пожар. Всё стало только хуже.
– Аспирант Джефф думает, что хмурые брови и черный костюм сделают из него интеллигента. Готов поспорить, он сказал, что знал Эмерсон.
Я кивнула, гадая, к чему он ведет.
– Он не знал её, – сказал Дерек. – Он просто сидит в классе и выставляет оценки. Вот мы с Кларком знали её, – он отклонился назад. – И та высокомерная блондинка из нашей группы знала её. Эй, даже Фогл знал её. Но аспирант Джефф просто несет чушь.
– Что значит «Фогл знал её»? – спросил Майкл. – Разве это не огромный класс?
Дерек перевел внимание на Майкла. Чтобы он в нем не увидел, ему это понравилось. Учитывая прошлое Майкла, он наверняка когда-то знал дюжину Дереков.
– Когда я сказал, что профессор знал Эмми, я имел в виду, что они действительно были знакомы, – сказал Дерек. – Довольно близко.
Я взглянула на Лию. Она слегка кивнула – Дерек не врал. Рядом с ней, Кларк снова покраснел.
– У умершей девушки были отношения с учителем, – произнес Майкл. – За такое его могли уволить.
– Без шуток. Подозреваемый? – усмехнулся Дерек. – Готов поспорить, он сделал это, – Дерек едва слышно рассмеялся. – Сначала переспал с ней, а затем убил.
– Заткнись, – слова вырвались изо рта Кларка, его рук сжались в кулаки. – Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, – он вдохнул воздух так жадно, словно только что пробежал марафон. – Она не была… она не была такой.
– Ничего себе, приятель, – на этот раз Дерек поднял обе ладони. Я не стала мысленно переводить этот его жест. – Остынь. Я понял. О мертвом или хорошо, или ничего, – он обернулся к нам, просвещая нас своей мудростью. – Готов поспорить, стоит полиции найти Фогла, нашему классу понадобится новый учитель. Он виновен, – Дерек побледнел. – Надеюсь, они не отдадут класс аспиранту Джеффу.
Кларк снова громко вдохнул. Лия встретилась со мной взглядом, а затем взглянула на Майкла. Мы получили то, за чем пришли – и даже больше.
Глава 17
Поездка домой оказалась тихой. Лия сидела сзади, вытянув ноги на сидениях. Майкл ехал, не превышая скорости. Я глядела из окна в темноту.
– На самом деле, всё прошло лучше, чем я ожидала, – наконец произнесла Лия. – Если нам удастся проскользнуть домой, не попавшись, я даже назову это победой.
– Я думала, ты никогда не попадаешься, – сказала ей я, отрывая взгляд от окна и оборачиваясь, чтобы взглянуть на неё.
Лия внимательно рассматривала свои ногти.
– Мы живем в одном доме с отлично тренированным агентом ФБР и бывшим военным снайпером. Я незаметная, но не волшебница. Назовем это приемлемым риском.
Когда она вовлекла меня во всё это, говорила она совсем иначе.
– Ты сожалеешь, что поехала? – Лия внимательно взглянула на меня. – Даже не так: будь у нас возможность, ты бы сделала это снова?