355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженнифер Фаллон » Башня Измены » Текст книги (страница 12)
Башня Измены
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 19:26

Текст книги "Башня Измены"


Автор книги: Дженнифер Фаллон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц)

Глава 22

Большую часть ночи Тарджа лежал без сна и смотрел на спящую Р'шейл, думая о прошлом, о котором никогда не уставал вспоминать. Во сне лицо ее было безмятежным, дыхание – спокойным и ровным. Сквозь брезентовые стенки палатки понемногу проникал рассвет, слышались знакомые звуки пробуждавшегося лагеря. Реальность властно вторгалась в собственный чудесный мир Тарджи, нарушая его хрупкое равновесие.

Впрочем, рано или поздно так должно было случиться. Шаткое балансирование на грани войны не могло продолжаться вечно. Участники собрания все больше наседали на военных, и Гарет Уорнер уже поговаривал о своем возвращении в Цитадель с докладом. И всякий раз, когда он поднимал эту тему, Дамиан с грозным видом хватался за рукоятку меча – мысль о том, чтобы перерезать глотку коменданту, все еще казалась ему весьма разумной.

Волнение среди мятежников нарастало. Мир, принесенный в Тестру, мог рухнуть в любой момент. Тарджа понимал, что пытается усидеть на двух стульях разом: с одной стороны, он был ответствен за мятежников, с другой – его восстановили в звании защитника и если не забыли о его дезертирстве, то, по крайней мере, не упоминали. Тарджа попросту не мог слепо подчиняться всем приказам, как в былые времена. Приходилось балансировать на тонкой грани между верностью защитникам и ответственностью за мятежников, которые доверились ему безоговорочно и надеялись на его помощь. А теперь еще и Р'шейл вернулась.

Он любил ее. Тарджа знал это так же точно, как то, что сделает следующий вдох, но вряд ли мог объяснить, почему именно там, на старой винодельне в Тестре, ночью год назад вдруг понял это. Тогда ему хотелось задушить ее. Они воевали друг с другом – воевали всегда. Р'шейл пыталась сравняться с Джойхинией и не особенно заботилась о том, скольким мятежникам может стоить жизни такое равенство. Тарджа вспомнил, как отчаянное желание научить ее уму-разуму внезапно сменилось таким же отчаянным желанием умереть в ее объятиях, и это его немного смутило. Он не виноват, что долго считал ее своей сестрой. А уж мысль о том, что он когда-нибудь полюбит эту девушку, и вовсе не приходила ему в голову.

Он осторожно убрал с лица Р'шейл пушистую прядь цвета меди – и вдруг замер: под одеялом что-то зашевелилось. Интересно, что это может быть? Тарджа отбросил край одеяла и невольно вскрикнул. Р'шейл мгновенно проснулась и приподнялась, опираясь на локоть.

– О, Основательницы, это еще что такое?

Сонно хлопая глазами, она смотрела на маленькое серое существо, свернувшееся калачиком посреди соломенного тюфяка. Испуганный криком, незваный гость с невнятным бормотанием быстро вскарабкался на Р'шейл и, крепко обняв ее за шею тоненькими ручонками, укоризненно уставился на Тарджу. Его круглые черные глаза на маленьком личике казались неправдоподобно большими.

– Это всего-навсего демон, – засмеялась Р'шейл и, разжав цепкие объятия пришельца, сняла его с себя.

– Всего-навсего? – изумился Тарджа, пытаясь справиться с бешеным сердцебиением.

Р'шейл снова засмеялась. Тарджа давно не слышал ее такого радостного смеха.

– Она какой-то дальний-предальний родич семейства ти Ортин, и я, похоже, первая из них, кого она увидела.

– И что… он считает тебя своей матерью?

– Глупенький, у демонов нет матерей. Они… просто появляются на свет, и все. И до тех пор, пока не пообщаются с другими демонами, они не умеют ни говорить, ни совершать разумные поступки.

– Она? – с сомнением произнес Тарджа, разглядывая двуполое маленькое существо. – Почему ты думаешь, что это – она?

– Не знаю. – Р'шейл пожала плечами и снова сняла с шеи демона, пытавшегося спрятаться в ее длинных волосах. – Вообще-то демоны двуполые. Они просто решают, кем кому быть. И мне кажется, что эта кроха хочет быть девочкой.

– Да ты, я смотрю, в этом деле спец.

Обнаружение демона в постели пришлось как нельзя кстати – Р'шейл снова стала самой собой.

– Да уж станешь спецом, коли они за тобой всюду таскаются. Нам еще повезло, что в постели оказался только один. В Убежище от них вообще деваться некуда.

Тарджа с любопытством посмотрел на нее – ишь какая умная стала! Она мало рассказывала о себе после своего внезапного возвращения. «Ладно, – подумал Тарджа. – Успеется еще – наговоримся». За время, проведенное там, она очень изменилась, стала более уверенной в себе – наверное, наконец, поняла, что она собой представляет. А может, харшини что-то сделали с ней, кроме того, что залечили смертельную рану. Тут они определенно постарались – под грудью, куда Джойхиния вонзила меч Дженги, не осталось даже шрама.

– Знаешь, я его чувствую, – произнесла Р'шейл в темноте, будто прочитала мысли Тарджи. – Это такая прочная нить, которая связывает меня с Убежищем. Думаю, что даже если потеряюсь в снежном буране, то все равно смогу найти его. – Она вздохнула. – Впервые я почувствовала это еще в Цитадели, но поначалу не могла понять, что это значит. Наверное, и не надо было понимать, – с улыбкой добавила она.

А вот Тарджа сомневался. Разве она сама не рассказывала о волшебном обиталище харшини? Крошка демон дернул Р'шейл за волосы и снова что-то забубнил. «Все, – понял Тарджа, – сегодня он ничего интересного больше не услышит».

– А вот это, – он сердито ткнул пальцем в демоненка, – мы будем находить в постели регулярно?

– Нам еще повезло, Тарджа. Под одеялом мог оказаться кактус – кактус из демонов. Или еще того хуже.

– Еще хуже?

– Они могут слепиться друг с другом и обернуться драконом, – усмехнулась Р'шейл. – Или снежным барсом, или кариенским рыцарем в полном боевом облачении, или пчелиным роем, или…

– Что?! – заорал Тарджа: в мозгу у него мелькнула мысль, но так быстро, что он не успел ухватить ее за хвост.

– Ты что, шуток не понимаешь? – Р'шейл недоуменно посмотрела на Тарджу. – Я поговорю с Дранимиром. Он отвадит демонов от нашей постели, если они так уж действуют тебе на нервы.

– Да нет, я не об этом. Ты сказала, что демоны могут слепиться и принять какую-то форму.

– На самом деле все это немного не так…

– Так они могут принимать какие-то формы? – спросил Тарджа, боясь выдать свое волнение и показаться сумасшедшим.

– Думаю… да, – ответила Р'шейл, немного подумав.

– А в человека превратиться могут?

– В кого именно?

Тарджа сел и стал торопливо натягивать одежду.

– Одевайся. Мы должны поговорить с Брэком.

– Что ты придумал, Тарджа?

– Я еще не уверен, – пробормотал он, надевая сапоги. – Сначала нужно поговорить с Брэком. Ну давай, поторапливайся!

Р'шейл открыла было рот, но, подумав, решила не спорить и подчинилась. Не дожидаясь, пока она застегнет пуговицы, Тарджа вытащил ее в холодное утро. Маленький демон благоразумно исчез. «Очень хорошо, – подумал Тарджа, на миг представив себя на месте бойца, который, продрав глаза, обнаруживает в своих вещах любознательного демона. – И пусть не появляется».

– Тарджа, в чем дело? – строго вопросила Р'шейл, стараясь Угнаться за ним.

– У меня возникла идея, и я хочу узнать, можно ли ее осуществить, – ответил он, торопливо шагая по направлению к старой башне. Рассвет уже протянул розовые пальцы к Зубастым горам.

– Может, ты поделишься со мной этой светлой идеей и я смогу что-то подсказать?

Тарджа молча улыбнулся и, пройдя мимо стражников, отворил дверь, ведущую в зал. В дальнем конце помещения у огромного камина, в котором догорали угли, обнаружилась тщедушная фигурка спящего.

– Эй, парень! – подойдя, рявкнул Тарджа и тряхнул маленького кариенца за плечо. – Найди лорда Брэкандарана и скажи, что мне нужно срочно увидеться с ним!

Парнишка с готовностью кивнул, пятясь задом, кое-как добрался до двери и был таков.

– Ого, какой ты страшный! Этот мальчишка ужасно тебя боится!

– Знаю, – кивнул Тарджа и, взяв кочергу, принялся шуровать ею в камине. – Я напугал его, что отрежу пальцы его брату.

– Зачем?

Тарджа оставил свое занятие и обернулся:

– Затем, что он фанатично верит во Всевышнего, и если бы я не положил конец его фиглярству, его уже убили бы. Пусть лучше боится меня и повзрослеет, чем случайно напорется на хитрианский меч.

Р'шейл улыбнулась Тардже и придвинулась ближе. От нее исходил пьянящий запах гремучей смеси лета, кожаных ремней и любовной истомы.

– Тебе не надоело быть таким благородным? – пошутила она. Не успел Тарджа придумать достаточно остроумный ответ, как она обняла его за шею и поцеловала. Кочерга со звоном упала на пол. Тарджа вмиг потерял способность мыслить здраво. Осталось лишь любопытство: чему еще научили ее харшини? А может быть, Р'шейл унаследовала легендарную страстность своей волшебной расы?

– А вы можете наверстывать упущенное время в другом месте?

Р'шейл оторвалась от Тарджи и, оглянувшись, обнаружила Брэка, который осуждающе качал головой. Рядом с обреченным видом стоял мальчишка-кариенец.

– Привет, Брэк. – Р'шейл даже не сделала попытки высвободиться из объятий Тарджи. – Мы не ожидали, что ты придешь так быстро.

– Вижу. Но когда ваш мальчик отыскал меня, я как раз шел сюда.

Тарджа нехотя отпустил Р'шейл и посмотрел на мальчика:

– Эй, как там тебя! Сбегай, поищи чего-нибудь на завтрак.

Майкл молча кивнул и убежал. Брэк хмуро посмотрел ему вслед:

– Мне кажется, ты действительно получаешь удовольствие, мучая этого ребенка, Тарджа.

– Я гадкий, зловредный и дикий ублюдок. И должен оправдывать это звание.

Брэк опять покачал головой: как же глупы порой эти люди.

– Мальчик сказал, что ты хотел увидеться со мной.

– Я хочу знать, каким образом демоны принимают разные формы, – объяснил он и, заметив, что пламя потихоньку гаснет, подбросил в камин небольшое полено.

Утренний свет проник в холодное просторное помещение и исчертил полосами пол. Над головами собравшихся витали облачка пара. Брэк посмотрел на Р'шейл, но та с виноватым видом пожала плечами.

– Выражайся, пожалуйста, яснее, – попросил харшини. – Если я стану рассказывать все, что знаю, за неделю не управлюсь.

– Они могут сделать человеческую фигуру?

– Я не могу себе представить, зачем бы это им понадобилось, но они могут это сделать.

– А они могут изображать конкретных людей?

Брэк подозрительно сощурился.

– У меня плохое предчувствие. Похоже, я знаю, к чему ты клонишь, Тарджа. Да, они могут изображать людей. Прежде чем ты страстно увлечешься этой идеей, позволь объяснить тебе кое-что. Чем сложнее форма, тем больше демонов требуется и тем меньше времени им удается ее удерживать. Если ты собираешься сделать то, о чем я догадываюсь, у тебя ничего не получится. Форма человеческого тела достаточно трудна. Чтобы создать копию, которая будет ходить и внятно говорить, потребуется несколько десятков демонов, и хорошо, если им удастся удержаться в таком положении несколько часов кряду. И это при условии, что они вообще согласятся на такую идиотскую затею. И, наконец, это создание может повести себя не так, как тебе хочется, – может ляпнуть что-нибудь невпопад, может вообще сорвать представление.

– Но в принципе это возможно? – не унимался Тарджа. Брэк неохотно кивнул.

– В принципе – да.

Р'шейл слушала беседу, вытаращив глаза.

– О, Основательницы! Ты собираешься заменить Джойхинию демонским созданием?

– Ненадолго, – сказал Тарджа, с трудом сохраняя свой энтузиазм. – Только для того, чтобы убедить собрание. Если Джойхиния предстанет перед собранием, она сможет назначить Мэгину новой Верховной сестрой.

Р'шейл посмотрела на него, потом на Брэка, и воображение ее заработало.

– А что, это хорошая идея.

Брэк в отчаянии всплеснул руками.

– Р'шейл! И ты туда же. Подумай! Чтобы эту идею воплотить, тебе придется поехать вместе с демонами в Цитадель. И взять с собой Джойхинию – они не смогут убедительно скопировать ее, не имея перед глазами оригинала. Вы на всех навлечете опасность, начиная с самих себя. А Дранимир ни за что не согласится ввязываться в опасное дело. Демоны связаны с харшини, чтобы защищать их, Р'шейл, а не помогать им совершать самоубийство.

Р'шейл, по-видимому, совсем не впечатлила пламенная речь Брэка.

– А я не говорила, что будет легко, Брэк. Я сказала, что это хорошая идея.

Харшини негодующе покачал головой.

– Кажется, Коранделлен перестарался: вместе с чувствами у тебя отшибло разум, Р'шейл.

Тарджа с любопытством посмотрел на Р'шейл: интересно, что Брэк имел в виду? Девушка невозмутимо пожала плечами.

– Зигарнальд сказал, что мне нужно ожесточиться, Брэк. Представь себе, что я пытаюсь… следовать его совету. Впрочем, если ты намерен нам помочь…

Брэк тяжело вздохнул.

– О боги! Я не верю этому. Какая глупость. Безумие.

Тарджа кивнул. Мысль о том, что Р'шейл придется отправиться в Цитадель, разом умерила его воодушевление. Он об этом не подумал. Наверное, его идея действительно безумна.

– Однако попробовать все-таки стоит. Но мне бы не хотелось подвергать опасности Р'шейл.

– Ну, это уж не твое дело. Быть может, это единственный наш шанс.

Чем нерешительней становился Тарджа, тем больше упорствовала Р'шейл.

– Слушай, слушай, что он говорит, – сказал Брэк. – Ты, конечно, дитя демона, но, чтобы стать непобедимой, тебе еще многое предстоит сделать. Эта идея плохая, и ничего из нее не выйдет. Забудь о ней.

– Ты прав, – неожиданно согласилась Р'шейл, – не выйдет. Надо придумать что-то другое.

Тарджа хотел было вслух удивиться такому внезапному повороту событий, но тут вернулся мальчишка-кариенец и принес поднос с кружками, полными горячего чая. Не дожидаясь, когда парень грохнет тяжелый поднос на пол, Тарджа быстренько раздал кружки присутствующим. Получив свою порцию, Р'шейл с невинным видом улыбнулась ему и осторожно отхлебнула дымящийся напиток.

И было в этой деланно лучезарной улыбке что-то такое, отчего по спине у Тарджи побежали мурашки.

Глава 23

Майкл с размаху вылил ледяную воду из колодезного ведра в то, что принес с собой, и, насквозь промочив штаны, горестно выругался. Ну и денек сегодня выдался.

Сначала Тарджа грубо разбудил его и послал искать лорда Брэкандарана. Затем Мэгина обругала за то, что поздно принес ей чай. Потом солдаты у ворот башни решили покуражиться и долго не давали ему пройти к лорду Дженге с сообщением от Мэгины. И наконец, лорд Дженга накричал на него, когда он чуть не попал под копыта лошадей в одном из огромных загонов неподалеку от лагеря.

Да, сегодня был несчастливый день.

Вдобавок к его невзгодам атмосфера в лагере защитников заметно изменилась после возвращения хитрианского военлорда и его двух нежданных спутников. Во-первых, Тарджа улыбался все эти дни, отчего казался не таким страшным, однако Майкл не стал относиться к нему лучше – наоборот, он возненавидел его еще больше. И с чего это он напустил на себя такой самодовольный вид! Что же до пары, которая явилась с Дамианом Вулфблэйдом, то, узнав, что они харшини, Майкл пришел в ужас.

Он, конечно, не поверил этому. Его что, совсем за несмышленыша держат? Всем известно, что харшини – чудовища с бородавчатой кожей, острыми клыками и слюнявыми пастями, которые жрут непослушных кариенских детей – прежде всего тех, кто неустойчив в своей вере во Всевышнего. Лорд Брэкандаран выглядел совсем как человек, а милая дама была красивее, чем леди Честити, а посему никак не могла быть чудищем. Мэгина назвала ее леди Р'шейл и велела Майклу относиться к ней с уважением – а то как бы чего не вышло. Всякий раз при встрече леди приветливо улыбалась мальчику, а вообще-то почти не обращала на него внимания. Если бы она не выказывала столь явные знаки внимания Тардже, то, возможно, даже понравилась бы Майклу.

Майкл подхватил ведро и направился к дому, мысленно сетуя на свою судьбу, но не успел он сделать и нескольких шагов, как за колодцем послышался какой-то непонятный скрежет. Осмотревшись по сторонам и убедившись, что за ним никто не наблюдает, парнишка поставил ведро и осторожно обошел вокруг каменного колодезного обруча. За колодцем лежала груда камней. Звук послышался снова. Снедаемый любопытством, Майкл двинулся туда, где он только что раздался. Кто бы это мог быть? Кошка? А может, лиса ненароком забралась в башню? Хорошо, если бы это оказалась кошка. Кошек он любил. Вот поймать бы ее, да приручить, да…

За колодцем помещалась кузница, а потому стена в этом месте всегда была теплой. И там очень удобно прятаться. Майкл прислушался, стараясь в перезвоне кузнечных молотов различить давешний звук. Он повторился – на сей раз громче, из темной дыры в стене. Майкл осторожно сунул туда руку.

Тот, кто там прятался, оказался зубастым и весьма чувствительно цапнул любопытного за пальцы. От неожиданности и боли тот заверещал, отпрянул и, налетев на ведро, плюхнулся в холодную лужу. Из раны текла кровь, из глаз – слезы. Сверху донесся хохот стражников, наблюдавших за происходящим с крепостной стены. Из дыры вдруг выскочил кто-то серый, юркий, в мгновение ока промчался мимо Майкла и прыгнул прямо в руки леди Р'шейл. Та поймала его и, обернувшись к мальчику, улыбнулась:

– Не бойся. Похоже, она испугалась тебя не меньше.

Майкл уставился на маленькое лупоглазое существо. Это что за чудо-юдо? Крепко вцепившись в Р'шейл, звереныш что-то лопотал скрипучим голоском и таращил черные глазища.

– Ой, да ты никак ранен.

Р'шейл стряхнула с себя существо, и оно буквально растаяло в воздухе. Майкл быстро осенил себя звездным знамением: «Спаси меня, Всевышний, от всякой напасти!» Леди подошла поближе.

– Дай-ка я взгляну.

Испуганный парнишка молча протянул ей руку. Она взяла его за пальцы, и боль тут же исчезла. Майкл машинально отдернул руку. Следа укуса как не бывало. Кожа была целой и невредимой. Майкл вскрикнул. Р'шейл сделала знак охранникам, которые таращились со стены: мол, чего уставились? – и, присев на корточки, улыбнулась:

– Ну как, лучше?

– Ч-что вы со мной сделали? – отдышавшись, пробормотал Майкл. Она его заколдовала? Навела на него злые чары? И теперь он безвозвратно канет в море отчаяния? От страха у Майкла подкосились ноги. – Вы испытали на мне силу языческих богов!

– Не бойся, малыш, это та же сила, что и у Всевышнего. Она тебе не повредит.

Майкл отшатнулся. На чудовище эта женщина не похожа, но она умеет колдовать – и эта маленькая тварь, чудо-юдо заморское, искала у нее защиты. Может, она действительно харшини. Может, под кожаной одеждой у нее бородавки, одно прикосновение к которым может превратить вас в…

– Так тебя зовут Майкл, да?

Мальчик отогнал ужасные видения, которые роились в сознании, и поспешно кивнул. Лучше вести себя учтиво, а то как бы в жука не превратиться.

– И у тебя есть брат. Где он?

Майкл нахмурился. А почему, собственно, это ее так интересует?

– У хитрианцев, – угрюмо буркнул он.

– Наверное, тебе тяжело здесь. До дома далеко, вокруг чужие люди. Я знаю, каково это.

Стараясь не подать виду, Майкл струхнул не на шутку. Она видит его насквозь. Да она и впрямь чародейка! «Все в руках Всевышнего», – сами собой всплыли в сознании слова молитвы. Майкл с облегчением вздохнул: Хафиста не покинул его.

– Мне не тяжело, – дерзко ответил он. Р'шейл засмеялась.

– Ну, нет так нет. Ты хорошо себя чувствуешь?

Он кивнул. Р'шейл помогла ему подняться. Майкл стоически выдержал и это испытание. Убедившись, что подопечный твердо стоит на ногах, Р'шейл отпустила его, и в тот же миг парня точно ветром сдуло. Подхватив пустое ведро, он бросился к дому, словно все демоны харшини гнались за ним по пятам.

Через несколько дней медалонцы собрались на совещание – такого представительного собрания в лагере защитников Майкл еще не видел. Явились все: Тарджа и лорд Дженга, сестра Мэгина и Гарет Уорнер, Гэри, лорд Вулфблэйд и хитрый капитан Альмодавар, и еще лорд Брэкандаран. Не было только леди Р'шейл, и почему ее не было, Майкл не знал. Наверное, медалонцы испугались, что колдунья харшини узнает их военные планы. А вот маленького кариенца-служку они, похоже, не опасались. Майкл шнырял среди взрослых, наполнял кубки вином и собирал пустые тарелки. И никто его как будто не замечал. В помещении было холодно – в обветшавшем здании дуло из всех щелей. Положения не спасал даже пылающий камин. Чадили и потрескивали горящие факелы, в свете их пламени фигуры собравшихся казались зловещими. У Майкла зуб на зуб не попадал, но от холода или от страха, он и сам не знал.

– Мой вопрос может показаться вам глупым, – начал лорд Брэкандаран, едва Майкл наполнил его кубок. – Но кто-нибудь думал о том, чтобы предложить кариенцам урегулировать спор мирным путем?

– Что? Ты хочешь предложить им мир? – с притворным ужасом воскликнул хитрианский военлорд. – Да типун тебе на язык.

– А, по-моему, в этом что-то есть, – возразила сестра Мэгина. – Они должны понять, что победа будет им стоить очень дорого, и, быть может, согласятся на мирное решение вопроса.

Тарджа покачал головой.

– Сомневаюсь, но думаю, что попробовать стоит.

– По крайней мере, так можно задержать их наступление, – произнес Дженга. – А потом начнется зима, и им будет не до войны. В снегу их огромные лошади с тяжелыми рыцарями увязнут по уши. А помните недавний ураган с ливнем? Мигом же все развезло.

– Я буду разочарован, если они согласятся, – сказал Дамиан. – И удивлен. Они слишком поиздержались, чтобы теперь отступать.

– Вы правы, – заметил Гарет Уорнер. Его тихий и зловещий голос действовал военлорду на нервы. Дамиан Вулфблэйд вообще не жаловал коменданта. – Стяг над их штабной палаткой принадлежит Кратину, а не Ясноффу. Принц молод и хочет показать себя. Согласие заключить мир будет для него равносильно признанию в слабости. Он не пойдет на это.

– А что вы скажете о фардоннцах? – спросила Мэгина. – Может, они убедят его?

Гарет покачал головой. – Сомневаюсь. Их послали в Кариен как гвардию принцессы, а Адрина повела их к границе в помощь мужу. Они явно преследуют общие цели.

– Адрина? – удивился Дамиан Вулфблэйд. – Я думал, принц женился на Кассандре.

– Нет, он женился на Адрине, – вмешался Брэк. – Она покинула Талабар вместе с Кратином несколько месяцев назад. Ее плавание по Железному Потоку, я слышал, было целым событием.

– О боги! – в замешательстве пробормотал Дамиан.

– А в чем дело? – спросил лорд Дженга.

– В том, – ответил Брэк, – что Адрина старшая законная дочь Габлета. Сын Адрины может заявить права на трон Фардоннии.

– Ну и что? – сказала Мэгина. – Наша проблема здесь и сейчас, а не в том, станет ли кариенский отпрыск королем Фардоннии.

– Нашу проблему может создать сама Адрина, – предупредил Дамиан. – Если слухи о ней хотя бы наполовину верны, то нам следует приглядывать за ней, а не за Кратином. – И военлорд посмотрел на своего капитана. Тот кивнул.

– Ты с ней знаком? – поинтересовался Тарджа.

– Нет, хвала богам. Она приезжала в Гринхарбор пару лет назад на день рождения моего дяди. – Дамиан усмехнулся. – Несмотря на горячее желание моего дяди и несколько приглашений, мне удалось избежать знакомства с ее высочеством.

– Неужели женщина может быть такой неприятной?

– Еще как может, – ответил Дамиан. – У нее тело богини и сердце гиены. Габлет давал за ней колоссальное приданое – и все равно никто не хотел жениться на ней. Этот брак не будет счастливым. Думается мне, что бедняга Кратин здорово вляпался.

– Не стоит драматизировать ситуацию, – сказал Гарет. – Она последовала за мужем на фронт со своими отрядами. Может, она обрела в нем родственную душу.

– Если это так, то я собираю манатки и сматываюсь, – заявил военлорд, однако Майклу показалось, что сказал он это не всерьез.

– Хотел бы я видеть женщину, которая заставит тебя поджать хвост и удрать, Дамиан, – ухмыльнулся Тарджа.

– А не перейти ли нам к делу? – Мэгине надоело слушать этот обмен любезностями. – По-моему, мы хотели обсудить целесообразность отправки парламентера к кариенцам.

– Допустим, мы придем к общему мнению. Но кого послать? – спросил Дженга. – Я не намерен дарить им заложника, если вдруг белый флаг не произведет на них должного впечатления.

Эти слова оскорбили Майкла до глубины души. Да как они посмели усомниться в порядочности Кратина!

– Может, пошлем мальчишку? – выдвинул предложение лорд Брэкандаран.

Все разом уставились на Майкла. Ни с того ни с сего став объектом всеобщего внимания, он затрясся как овечий хвост.

– Ты что, совсем дурной? – изумился Тарджа.

– Не дурнее тех, кто выдвигал здесь более безумные идеи. – Лорд обернулся ко всему собранию: – Его возвращение воспримут как жест доброй воли. Ребенок провел здесь несколько месяцев и расскажет кариенцам о том, что видел. Это поможет им взяться за ум, если ваше предложение о мире не получит благожелательного отклика.

– Но он же ребенок, – возразил Дженга.

– Это еще одна причина, чтобы отправить его домой.

Неожиданно препирательства были прерваны чьим-то властным голосом. Позабыв о Майкле, присутствующие воззрились на лестницу. По ступеням царственной походкой спускалась безумная дама в длинном белом платье. Она обвела надменным взглядом зал и людишек, собравшихся в нем.

– Кланяйтесь Верховной сестре! – рявкнула она. Ошеломленные медалонцы послушно исполнили приказание.

У лорда Вулфблэйда от изумления отвисла челюсть, на лице Тарджи появилось выражение такой ненависти, что Майкл с опаской отступил на шаг. Только лорд Брэкандаран, казалось, нисколько не удивился появлению дамы.

– Великолепно, лорд Дранимир!

Внезапно безумная дама вздрогнула, и презрительное выражение ее лица трансформировалось в доброжелательную улыбку.

– Ты испортил все впечатление! – воскликнула Р'шейл, вылезая из-под лестницы. Она осмотрела остолбеневшее потрясенное собрание и засмеялась: – Видели бы вы свои лица!

– Люди так легковерны, – заметила безумная дама мужским голосом.

Майкл уже приготовился к тому, что сейчас его проглотят целиком и утянут в какой-нибудь языческий ад, но безумная дама вновь вздрогнула и, к ужасу парнишки, развалилась на части.

В тот же миг зала наполнилась маленькими серыми тварями, похожими на ту, что цапнула его за палец у колодца. Существа стрекотали, щебетали и хохотали, словно радовались чьей-то удачной шутке. Этого Майкл вынести был не в силах и, как только существа приблизились к нему, завопил от ужаса.

Его крик словно привел взрослых в чувство: как по команде, все одновременно заговорили, но Майкл не мог разобрать ни слова. Впрочем, он и не старался. Послышался чей-то плач, и прошло никак не меньше минуты, прежде чем он понял, что плачет сам. Неожиданно перед ним возникла Р'шейл. Майкл в страхе отшатнулся.

– Прости, Майкл. Я не хотела напугать тебя. Это всего лишь демоны. Они тебя не обидят. – Она обернулась: – Вы перепугали бедного ребенка до смерти. А ну-ка вон!

Демоны мгновенно испарились, чем шокировали взрослых не меньше, чем Майкла.

«Всевышний, спаси меня, – тихо зашептал парнишка, глотая слезы. – Спаси меня, Всевышний. Защити меня».

– Пусть мальчик передаст наше сообщение кариенцам, лорд Дженга, – попросила Р'шейл. – Отправьте его домой. Он не должен здесь оставаться.

Дженга испытующе взглянул на Брэка:

– Вы говорили, что дома он расскажет о том, что видел здесь, вы действительно хотите, чтобы он рассказал о том, что видел нынче вечером?

Брэк пожал плечами.

– Кариенские жрецы давно знают, что мы здесь. А то, что им скажут, должно их образумить.

– Или они не поверят ему, – заметил Гарет. – Я бы точно не поверил тому, что сейчас видел.

Взрослые обменялись многозначительными взглядами, и Дженга повернулся к Майклу:

– Мальчик! Иди и собери свои вещи. Утром ты пойдешь к своим. И передашь наше предложение о мире принцу Кратину. Тебе все ясно?

Майкл кивнул. Плакать от радости, равно как и от страха, мужчине не подобало.

– А… мой брат? – осторожно поинтересовался он.

– Он останется, – отрезал хитрианский военлорд. – Чтобы ты вел себя хорошо. Если твой принц примет наше предложение, мы отпустим твоего брата домой.

Другого ответа мальчик и не ожидал. Хотя, если бы он повременил и обратился к леди Р'шейл с глазу на глаз, результат мог быть другим. Но что сделано, то сделано.

Майкл кивнул, и леди Р'шейл сочувственно улыбнулась ему. Его отпускали домой. Наконец-то Всевышний внял его мольбам – по крайней мере, некоторым из них. Завтра вечером он предстанет перед принцем и жрецами. И сможет поведать им о том, что на южной границе, в лагере защитников, завелась злая сила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю