Текст книги "Сладкая парочка"
Автор книги: Дженни Дейл
Жанры:
Домашние животные
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Глава 10
Боб Паркер подъехал к дому Бонов. Он позвонил в дверь, и ему открыла незнакомая женщина.
– Вы миссис Вон? – спросил Боб, представившись.
– Да. Если вы приехали за Сахарком и Перчиком… Боюсь, мне придется вас огорчить. Их украли. Вор пробрался через крышу и…
К ним подошел Нил.
– Мы знаем, – перебил он женщину. – Это был я. Я забрал их.
Миссис Вон побледнела.
– Но почему вы не позвонили нам и не приехали за ними в открытую?
– Мы не знали, что это ваш дом, – включилась в разговор Эмили, и миссис Вон, узнав ее, улыбнулась второй «похитительнице».
Мистер Паркер собирался выяснить у миссис Вон, почему она решила, что Паркеры точно знают, где находятся Сахарок и Перчик.
– Понимаете, миссис Вон, Сахарка и Перчика украли, – встрял в разговор Нил. – Мы поехали их искать, услышали лай, пробрались в ваш сад, залезли в сарай и забрали их домой.
– Ты сказал «украли»? – нахмурившись, переспросила миссис Вон. – Ничего не понимаю. Вы же знали, где они. Вы сами попросили моих детей взять собак на выходные и присмотреть за ними…
– Как вы сказали? – Боб Паркер отказывался верить своим ушам.
– Мы согласились. Но потом я сто раз пожалела об этом. Вы бы видели, что они тут творили! Изгрызли нашу новую софу, изгадили ковер и – что самое страшное – от них у нас в доме появились блохи. Уму непостижимо! Вот почему я заперла их в сарае. К тому же соседи постоянно жаловались, что лай мешает им спать!
– Мам, – раздался голос Люси, и она робко выглянула из-за материнской.
– Давай лучше я все объясню, – отстранив заплаканную сестру, сказал Джек. – Мама, мы тебе наврали. Мы сказали, что в питомнике мало места, все вольеры заняты и вы сами попросили нас присмотреть за Сахарком и Перчиком.
– О Боже! Джек! Люси! Зачем вы это сделали? – изумилась миссис Вон.
– Потому что ты не разрешала нам завести собаку. Ты сказала нам, что Билли очень большой и ему нужно много места. Ты говорила, что тебе нравятся маленькие собачки. Вот мы и подумали, что если у нас хотя бы на время поселятся Сахарок и Перчик, ты полюбишь собак и разрешишь нам завести маленькую собачку, – признался Джек.
– Но это не сработало, – вздохнув, вставила Люси. – С ними оказалось столько проблем! Мы оставили записку, чтобы вы не волновались. Мы думали, вы не догадаетесь, кто ее написал.
– Ваша записка нашлась только сегодня. Должно быть, Сэм загнал ее под коврик, – предположил Нил.
Боб Паркер укоризненно взглянул на близнецов.
– Такого я от вас не ожидал, ребята. Вы создали нам кучу проблем. Вы даже не представляете, чем ваша выходка могла обернуться для питомника! Дело в том, что владелец собак – член муниципалитета. Сегодня вечером он приедет забирать своих питомцев. А если бы мы не смогли вернуть собак?!
Джек и Люси виновато опустили головы.
– Мы не думали… – заговорил Джек и замолчал, встретившись взглядом с Нилом.
– Миссис Джепсон сошла бы с ума, – произнес Нил.
– Вы только вдумайтесь, что вы натворили! Сколько неприятностей причинили вы Паркерам! – строго сказала миссис Вон. Я жду, когда вы извинитесь!
– Простите нас, пожалуйста, – тихими голосами отозвались близнецы. – Мы больше никогда не будем так поступать, – пообещал Джек, глядя на мрачное лицо Боба Паркера. – Теперь-то уж точно мама никогда не разрешит нам завести собаку!
– Жаль мне этих ребятишек, – сказал Боб Паркер по дороге домой. – Видно, что они действительно любят животных и, разреши им родители держать собаку, они с удовольствием заботились бы о ней. Слушай, Нил, а что если пригласить Люси и Джека к нам в гости? Когда миссис Вон их привезет, я устрою ей небольшую экскурсию по нашему питомнику. Может, тогда она увидит, что не все собаки ведут себя так, как Сахарок и Перчик, и изменит свое мнение?
– Так ты простил их? – робко спросил Нил.
– Конечно. Их поступок – это крик о помощи двух детей, которые очень любят собак. Просто родители не хотят их понять, – ответил отец.
– А можно пригласить их завтра же? Они помогут мне позаниматься с Сэмом, – спросил Нил.
Отец согласился.
– Смотри-ка, кажется, приехал Майк, – сказал Боб Паркер, когда они, подъехав к дому, увидели машину ветеринара. Наверное, он уже осматривает Сахарка и Перчика. Пойду поговорю с ним.
Нил и Эмили отправились в питомник. Там они столкнулись с мамой и Кейт. Кэрол держала Сахарка, а Кейт его причесывала. Сара держала в руках банты, которые были на Сахарке и Перчике в тот день, когда Джепсоны привезли их в питомник.
– Я повяжу им бантики, – заявила сестренка Нилу и Эмили, гордая доверенным ей заданием.
Ребята взглянули на собак и с содроганием вспомнили, как они снимали с Сахарка и Перчика эти жуткие банты, едва машина Джепсонов завернула за угол.
Нил решил забрать Сэма и погулять с ним – это вполне уважительная причина, чтобы не видеться с Джепсонами. Заглянув домой, мальчик Нил в гостиной голоса отца и Майка. Мальчик вошел в комнату.
Отец встретил его улыбкой.
– Мы с Майком кое-что придумали. Речь идет о Билли.
– Вы берете его к себе? Это же просто здорово! – обрадовался Нил.
– Подожди, не торопись, – ответил ветеринар. – Не хочу тебя разочаровывать. Билли я не беру, но зато я знаю, как отсрочить то, что должно произойти завтра. У Билли появится еще один шанс найти хозяев.
Майк взял со стола какие-то буклеты, а на лице Боба Паркера появилась победная улыбка.
– Осмотрев Сахарка и Перчика, я обнаружил, что они страдают ожирением, а еще у них… Я сделал вывод, что их хозяева никогда не мыли их специальным шампунем, избавляющим собак от паразитов. Представляю, что творится в доме у Джепсонов! Дело в том, Нил, что блохи живут не только на животных – они перебираются на ковры и диваны и кресла. Когда им надо, они прыгают на животное, кусают его, а затем соскакивают и возвращаются в гнезда, то есть в обивку мебели.
– Но когда собака долго нет дома, голодные блохи, кидаются на человека, – добавил Боб Паркер.
– Значит, как только Джепсоны попадут домой, блохи набросятся на них? – поморщившись, спросил Нил.
– Совершенно верно! – ответил Майк. – Поэтому я уговорю Джепсонов взять их, пока Сахарок и Перчик не скинут лишний вес и не подлечатся.
«Только не это!» – подумал Нил.
– Это только часть нашего плана. Слушай, что будет дальше, – сказал Боб Паркер. – В то время как Майк будет заговаривать зубы миссис Джепсон, вещая про здоровье Сахарка и Перчика, я расскажу ее мужу о твоем выступлении в передаче «Поговорим с Тони», и подам ему такую мысль: как было бы замечательно, если бы он принял бы участие в судьбе Билли. К тому же этот ход сразу повысит доверие избирателей к Джепсону. Я не нарушу установленного им драконовского правила, чем и положу его на обе лопатки.
– Вот это да! Будет настоящее шоу! Скорей бы они приехали! Очень хочется увидеть, как вытянутся их лица, когда им скажут про блох! – воскликнул Нил. – Я буду во дворе – не хочется пропускать такое!
– Думаю, вряд ли Джепсона изберут на новый срок! – заметил Боб.
Когда подъехала машина Джепсонов, стрелки на часах показывали пять минут шестого. Из машины выпорхнула миссис Джепсон. Сегодня на ней был обтягивающий костюм ядовито-розового цвета. Такого жуткого оттенка Нилу видеть еще не приходилось. У него даже глаза заболели.
– Где мои крошки? – обратилась она к Кэрол Паркер. – Почему они меня не встречают?
– Они в вольере, – пояснила Кэрол. – Если хотите, можете пройти и взглянуть на них.
– Что значит «взглянуть»? Мы приехали забрать их домой! В чем дело? – грозно произнес мистер Джепсон.
Нил и Эмили переглянулись.
– Думаю, мистер Тернер – он ветеринар – сейчас вам все объяснит, – сказал Боб Паркер.
– Что с моими крошками? – задыхаясь, вымолвила миссис Джепсон. – Что случилось? Бедные мои собачки! Ну, скажите же, наконец, что с ними!
– Ничего с ними не случилось. Просто Майк проводил в нашем питомнике плановый осмотр. Он хочет вам рассказать о результатах. Вот и все, – успокоила Джепсонов Кэрол.
– Что все это значит? – с раздражением спросил мистер Джепсон. – Когда мы привезли вам Сахарка и Перчика, собаки были абсолютно здоровы. И если вы думаете, что…
Он не успел закончить фразу, поскольку в этот момент из дома вышел Майк Тернер.
– Вас-то я и хотел увидеть, – начал ветеринар, обращаясь к Джепсонам. – Хочу вам кое-то показать. – И он достал из кармана буклет. – Здесь наглядно рассказывается о губительном воздействии сладостей на организм собаки. Я проверил зубы Сахарка и Перчика и пришел к выводу, что они едят слишком много сладкого…
– Они у меня такие сластены! – подтвердила миссис Джепсон и покраснела.
– Охотно верю. Но не забывайте, что собакам это очень вредно. Вы ведь любите своих питомцев?
– Очень, – с придыханием ответила миссис Джепсон.
– И вы хотите, чтобы они жили как можно дольше? – продолжал ветеринар.
Миссис Джепсон, ловившая каждое слово врача, с жаром откликнулась:
– Конечно! Если с моими крошками что-нибудь случится, я… я… – Она расчувствовалась и вытерла платочком внезапно нахлынувшие слезы.
Майк Тернер повернулся к ее мужу.
– Видите ли, мистер Джепсон, если Сахарка и Перчика не посадить на строгую диету и не изменить их образ жизни, то им осталось не больше двух лет. И все. Они попросту умрут от ожирения.
Миссис Джепсон, вскрикнула и схватила мужа за руку.
Нил отметил про себя, что все сказанное Майком дошло до супругов Джепсонов.
– И еще, – продолжал ветеринар, – у собак и кошек иногда появляются блохи, но ваш случай очень трудный. Степень поражения шерсти Сахарка и Перчика просто ужасает. Их необходимо регулярно мыть шампунем от блох. На эту тему у меня тоже есть специальная брошюра, и вы можете с ней ознакомиться. Я уже начал давать им витамины – это улучшит их общее состояние и состояние кожного покрова.
– Кожного покрова?
Мистер Джепсон нахмурился.
– Состояние их кожи ухудшилось из-за блох и чрезмерного употребления сладкого. Вы только не волнуйтесь, – мягко добавил ветеринар, увидев, как расстроилась миссис Джепсон, – это совсем не опасно. Но я бы советовал вам на несколько дней задержаться здесь. Я буду наблюдать за ходом лечения и диетой.
Миссис Джепсон едва не забилась в истерике.
– Я хочу забрать их домой, – дрожащим голосом произнесла она.
– Дорогая, ты слышала, что сказал ветеринар? Мне кажется, нам нужно прислушаться к его мнению и сделать так, как он сказал, – ласково произнес мистер Джепсон и обнял жену.
– Пожалуйста, отведите меня к ним, – слабым голосом попросила миссис Джепсон.
Женщина казалась такой несчастной, что Нилу стало искренне жаль ее. Он почувствовал, что она любит Сахарка и Перчика больше жизни.
Все пошли в питомник. Навстречу группе шла Кейт, держа на поводках Сахарка и Перчика. Увидев хозяйку, маленькие бестии радостно запрыгали.
– Ах, вы мои озорники! – воскликнула миссис Джепсон.
– И вот еще что, – обратился к ней Майк Тернер. – Как вы смотрите на то, чтобы Сахарок и Перчик прошли курс дрессировки? Тогда они будут прекрасно вас слушаться. Занятия у Паркеров проходят два раза в неделю – по средам и воскресеньям.
Пока Майк увлеченно рассказывал миссис Джепсон о том, что каждой собаке нужно знать основные команды, Боб Паркер отвел в сторону мистера Джепсона. Медленным шагом они удалялись в сторону центра спасения. Нил последовал за ними, но отстал. Когда же он увидел их снова, то был поражен: мистер Джепсон стоял возле вольера Билли и гладил пса.
– Да, вы правы, пес просто замечательный. Он заслуживает хорошего хозяина, с этим я абсолютно согласен. Завтра утром я обговорю этот вопрос с коллегами. Думаю, они согласятся чуть-чуть отступить от правил, тем более, что программа выйдет в тот же день. Если мы усыпим этого замечательного пса, избиратели буду возмущены.
Нил улыбнулся. У Билли появился шанс. Последний шанс.
В понедельник сразу после школьных занятий миссис Вон привезла в питомник Люси и Джека. Войдя во двор, дети услышали оглушительный лай.
– В это время мы обычно кормим собак, – объяснил гостям Нил. – Оглохнуть можно, да?
– Вы идите, а я останусь здесь, – сказала миссис Вон.
Люси разочарованно посмотрела на маму и умоляюще заговорила:
– Мам, ну, пожалуйста, ну пойдем с нами.
Миссис Вон нехотя согласилась, и Люси просияла от удовольствия.
В питомнике они столкнулись с Сарой и Кейт.
– Ну, кто хочет насыпать порцию корма Сахарку и Перчику? – спросила Кейт.
Вызвалась Люси.
«До чего же смешные штучки едят собаки!» – подумала Сара.
– Больше, чем Фиджи, они не получат! – засмеялась Люси.
– А этого колобка давно пора посадить на диету, – сказала Кейт, обращаясь к Саре. – Вон как его раскормили. На следующем занятии пусть не ждет пощады!
– Какой хорошенький! – воскликнул Джек, увидев маленького керн-терьера, тихонько сидящего в своем вольере в ожидании обеда.
Когда раздавали еду, этот песик никогда не лаял. Напротив, он смирно сидел в клетке, высунув язычок и помахивая коротеньким хвостиком.
– Какой он миленький! А как его зовут? – спросила Люси.
– Не знаю, – ответил Нил. – Его нашли. Он бездомный. Мы надеемся, вдруг объявятся хозяева. А если за ним никто не придет, мы постараемся найти ему новый дом.
– А почему у него лапка перевязана? – спросила миссис Вон.
– Он ее поранил. Малыша нашла женщина, которая живет на ферме Баджеров. Она позвонила нам, и мы его привезли сюда, – рассказал Нил историю терьерчика.
Открыв дверь, Кейт поставила в вольер миску с едой. Но малыш не пошевелился, хотя, было видно, что он голоден.
– Ешь! – скомандовала Кейт, и только тогда терьер подошел к миске.
– Думаю, этот песик не долго у нас пробудет, – заключила Кейт. – Он явно домашний: породистый, послушный и знает все команды.
Джек и Люси не сговариваясь посмотрели на свою маму. Но та, сделав вид, что ничего не слышала, нетерпеливо взглянула на часы и сказала:
– Нам ехать.
Равнодушие миссис Вон огорчило Нила. Ему было как-то неловко перед близнецами. Он так и не смог убедить их мать взять собаку. Вздохнув, Нил пошел проводил гостей до машины. Миссис Вон села за руль, и тут мальчик услышал:
– Ну, хорошо. Только дайте мне подумать хотя бы пару дней.
У Нила словно камень с души свалился. Теперь он был уверен, что мечта Люси и Джека скоро исполнится, и у них появится четвероногий друг. Паркеры с нетерпением ждали вечера, чтобы послушать радиопередачу «Поговорим с Тони». И вот долгожданный час настал. А когда передача закончилась, Эмили с восхищением воскликнула:
– Братец, ты был великолепен!
– Да, Нил, это было просто потрясающе! – похвалила его мама.
– Знаете, я даже не продумал заранее, о чем буду говорить, – смутился мальчик. – Это получилось как-то само собой.
– Твои слова, Нил, шли от самого сердца, – сказал отец. – Поэтому получилось хорошо.
Вообще-то Нил редко краснел. Но на этот раз он даже почувствовал, что краска заливает все лицо, и поспешил выйти на улицу. Нил был скромным мальчиком, и ему слишком нравилось быть объектом всеобщего внимания.
Во вторник Паркеров буквально завалили предложениями взять Билли. Кейт сортировала письма, стараясь понять, что скрывается за сухими строчками, что за люди их написали и можно ли авторам доверить Билли. Она отобрала несколько наиболее подходящих кандидатов. На следующий день Паркеры должны были с ними встретиться.
Наступил вечер. Вся семья пребывала в радостном возбуждении. Восторгам не было предела: наконец-то Билли обретет хозяина! Но не успели Паркеры закончить ужин, как услышали, что к дому подъехала машина.
Нил бросился открывать дверь.
– Это Дейв! – объявил он, увидев, как из грузовика вылезает вспотевший, взъерошенный водитель.
– Прошу прощения, я не очень поздно? – спросил он. Вот, ездил в Йорк за покрышками, а на обратном пути решил заехать. Я так спешил!
– А куда вы торопились? – спросила Эмили.
– За Билли! Неужели я все-таки опоздал? Его уже взяли?
– Нет, – ответил Нил, и улыбаясь, продолжил: – Он еще здесь. Пока. Ведь вы и сами вчера все слышали! После той передачи Билли стал местной знаменитостью.
– Знаешь, Нил, с тех пор, как я увидел Билли, у меня из головы не шли твои слова о том, что собака – лучший друг. А когда я услышал тебя по радио… во мне словно все перевернулось. Я ехал и все думал, думал о Билли. Я не мог себе представить что его усыпят. И я решил: этому не бывать! Можно мне забрать его?
– Думаю, вы с Билли как нельзя лучше подходите друг другу, – сказала Кэрол Паркер. – Все со мной согласны?
– Да! – в один голос откликнулось все семейство.
Лицо Дейва просияло.
– Но я попрошу вас подсказать, что ему нужно. Он ведь переезжает ко мне навсегда, – сказал механик.
Билли словно почувствовал, что Дейв пришел за ним. Как только Нил открыл дверь вольера, огромный черный пес, не обращая внимания на ребят с радостным лаем бросился к растроганному Дейву.
Водитель от волнения не мог вымолвить ни слова. Он только похлопал пса по спине, почесал за ушами и все гладил и гладил собаку по голове, приговаривая:
– Ах, какой ты красавец! Какой ласковый! Да, Билли?
В ответ Билли громко лаял.
– Я так рад, что вы решились и пришли за ним, – сказал Нил.
Вся семья собралась проводить Билли и Дейва. Дейв забрался в кабину, а Билли, с готовностью запрыгнув на сиденье рядом с водителем, гордо высунулся из окна, словно всю жизнь путешествовал на грузовиках.
– Мы еще приедем в гости! – крикнул на прощанье Дейв.
– Приезжайте обязательно! Будем ждать! – крикнул в ответ Нил.
Растроганная Сара вытерла ладошкой слезы.
– Не плачь, – успокоил малышку отец. – Билли нашел хорошего хозяина.
– А я и не плачу, – шмыгая носом, ответила девочка.
Эмили и Нил улыбнулись. Дети чувствовали, что еще немного – и они тоже расплачутся, но это будут слезы радости.