355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дженни Дейл » Рыжая беглянка » Текст книги (страница 4)
Рыжая беглянка
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:05

Текст книги "Рыжая беглянка"


Автор книги: Дженни Дейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)

Глава 9

Казалось, неделе не будет конца. В среду позвонил Том Дьюхерст из «Гранжа», спросил, когда мистер Брэдшоу сможет снова увидеть Скай.

Нил думал было рассказать Тому все как есть, но у него попросту не повернулся язык. Он стал придумывать всяческие отговорки, дошел до того, что сослался на отсутствие времени из-за большого количества уроков. Том слегка удивился, но согласился позвонить ближе к концу недели. Нил чувствовал, что тот заподозрил неладное.

В четверг после уроков Боб отвез Нила с Эмили не домой, а в полицейский участок.

– Хочу узнать, что слышно в суде, – пояснил он. – А заодно посмотреть на Скай, если нам позволят.

Сержанта Мурхеда в участке не оказалось. Дежурный полицейский Паркеров не знал и не смог сообщить им ничего нового, хотя был сама любезность.

– Как только у судьи найдется свободное время, ваше дело будет непременно рассмотрено. Вас заблаговременно известят.

– А как поживает Скай? – спросил Нил. – С ней все в порядке?

Дежурный сержант улыбнулся.

– В полном порядке. Хотите ее навестить?

Он подозвал молодого констебля, и тот провел Паркеров туда, где находились загоны для бродячих собак.

Скай они увидели сразу. Она лежала с закрытыми глазами, уткнув морду в лапы. Нил позвал ее, и она тихонько заскулила.

– Посмотрите, как ей плохо, – сказала Эмили.

Нил протянул ей лакомство, и она неохотно его взяла.

– Умница, – похвалил ее Нил. – Не волнуйся, мы скоро вызволим тебя отсюда. – Однако сам он вовсе не был в этом уверен.

В субботу было пасмурно, с минуты на минуту мог пойти дождь. Нил, Эмили и Крис изо всех сил крутили педали – они хотели как можно раньше попасть на Рукери-Лэйн. На этот раз Нил решил оставить Сэма дома, чтобы страшный пес его не дай Бог не покусал.

У дома номер 11 они увидели Марка – вооружившись паяльной лампой, он счищал с наличников старую краску.

– Привет, – сказал он. – Мы вас ждали. Идите, поздоровайтесь с Элисон.

Элисон занималась готовкой; в кухне витали восхитительные ароматы. Юные следопыты прошествовали на свой пост наверху, предварительно получив по куску горячего пирога с корицей.

Расположившись у окна, Нил поведал Крису свою теорию о том, что кто-то спускает собаку каждую субботу, в одно и то же время.

– Ты хочешь сказать, что кто-то специально натравливает пса на овец Джеффри Мильтона? – удивился Крис. – Кому это может понадобиться? Тому, кто ненавидит овец?

– Или мистера Мильтона, – отозвался Нил.

– Быть того не может, – Крис вынул фотоаппарат из сумки и стал прикручивать длинный и с виду ужасно сложный объектив. – Но на всякий случай я все приготовлю.

Вскоре после ланча Марк уехал за краской. Крис спустился вниз, к Элисон, и тут Нил заметил на поле какое-то движение. Он пригляделся внимательнее. Овцы бросились врассыпную, между ними металась черная тень.

– Вот оно! – воскликнул Нил и бросился вниз по лестнице. Эмили скатилась вслед за ним. Деревянные ступеньки загрохотали под их башмаками.

– Крис! – крикнул он. – Хватай камеру, быстро!

Нил успел только заметить удивленное лицо Элисон и выскочил из дому.

Овцы уже неслись по гребню холма, Нил слышал их испуганное блеяние. Он перескочил через ворота и бросился вперед, Эмили не отставала. Крис осторожно перекинул ногу через перекладину, прижимая к груди фотоаппарат.

Нил добежал до гребня холма, и перед ним открылось все поле. Внизу, за такой же стеной из валунов, проходила дорога. На обочине стояла машина.

Но это было далеко, а прямо перед ним метались овцы, а среди них бегал большой черный пес и злобно лаял. Слюна пенилась у него на морде. Чуть поодаль стоял высокий, крепко сбитый мужчина. Он науськивал пса и потрясал в воздухе толстой узловатой палкой.

Нил переборол страх и бросился навстречу незнакомцу.

– Отзовите собаку! – закричал он.

Незнакомец тоже заметил его и что-то прокричал в ответ, но его слова потонули в злобном лае и испуганном блеянии. Нил остановился, смело посмотрел незнакомцу в глаза.

– Отзовите свою собаку! Она загрызет овцу!

– И правильно сделает! Этот Мильтон…

Он замолчал на полуслове. Нил обернулся: на гребне холма показались Крис с Эмили. Крис поднес фотоаппарат к глазам и лихорадочно щелкал затвором.

Незнакомец оттолкнул Нила в сторону и бросился к Крису.

– Я разобью твою камеру, маленький негодник! – кричал он на бегу.

Нил поспешил на помощь другу.

– Берегись, Крис! – крикнул он.

Крис сделал последний снимок и стал петлять по склону, уходя от погони. Незнакомец бросился было ему наперерез, но он был слишком грузным и неповоротливым, не чета Крису, который раза три в неделю тренировался на футбольном поле. Несмотря на громоздкую камеру, мальчик вскоре вырвался вперед.

Он бежал вниз, к дороге. Убедившись в том, что преследователь остался далеко позади, Крис остановился и сделал еще один снимок – сфотографировал машину на обочине. Незнакомец стал его нагонять.

– Хватит, Крис! – крикнул Нил. – Быстро беги к дому!

Однако Крис добежал до стены и на мгновение задержался, перегнувшись через нее. Что он там делает, подумал Нил, и тут же догадался: Крис сфотографировал номерной знак.

«Молодец, Крис, ты неподражаем», – пронеслось в голове у Нила.

И тут прямо перед собой Нил увидел пса: тот бросился на овцу, вцепился зубами ей в горло. Лай перешел в жуткое рычание. Овца отчаянно сопротивлялась, но вот она завалилась на спину, копыта судорожно задергались в воздухе.

Нил замер. Эмили замахала руками, пытаясь привлечь внимание незнакомца, и бегом припустилась вниз.

– Убирайся! – кричала она. – Оставь ее!

– Эмили, назад! – Нил бросился наперерез и успел-таки оттащить ее от собаки.

– Пусти! – Эмили пыталась вырваться из рук брата. – Бедная овечка…

– Слишком поздно! Ей уже ничем не поможешь.

И тут Нил услышал звук мотора. По полю, подпрыгивая на ухабах, несся «лендровер». Пес поднял голову и выпустил из пасти жертву.

За рулем сидел Джеффри Мильтон. Машина промчалась мимо, пес с лаем бросился вдогонку.

На вершине холма фермер ударил по тормозам, из-под колес полетели комья грязи, и машина остановилась прямо перед незнакомцем – тот все еще пытался поймать Криса.

Увидев Мильтона, хозяин пса бросился было к своему грузовичку, но фермер настиг его и свалил одним ударом, явно позаимствованным из регби. Нил мысленно зааплодировал.

Мужчины дрались в грязи, а Крис пританцовывал вокруг и делал снимки. Он вовсю наслаждался происходящим.

Нил взял Эмили за руку, и они побежали к Крису. Вдали послышалась полицейская сирена, и она становилась все громче. Машина остановилась на обочине, из нее вышли сержант Мурхед с констеблем.

Нил с Эмили остановились, чтобы перевести дух. Теперь у стены собрались все участники этой маленькой драмы. Джеффри Мильтон рывком поставил незнакомца на ноги. В пылу драки никто из них не заметил присутствия полицейских.

– Фрэнк Джарвис! – воскликнул фермер, и его бычья шея налилась кровью. – Я приказал тебе держаться подальше от моих владений!

Тот попытался вырваться, но Джеффри Мильтон заломил ему руку за спину.

– Думал, можешь делать, что хочешь? – прохрипел пленник. – Уволишь меня, и это сойдет тебе с рук?

Сержант Мурхед уже перелез через стену и направлялся к дерущимся с наручниками наготове.

– Арестуйте этого человека, сержант, – сказал фермер. – Его зовут Фрэнк Джарвис. Он работал у меня, но несколько недель назад я выгнал его вон, поскольку он жестоко обращался с одной из моих собак. И если этот мерзкий пес – убийца, то спрашивать нужно с его хозяина.

– А ведь вы нам говорили! – воскликнул Нил. – Вы нам говорили, но мне и в голову не могло прийти…

Тут фермер обратил внимание на Нила – раньше он его попросту не замечал.

– Извини, парень, ты был прав насчет Скай, а я сделал неверные выводы. Бедная колли тут ни при чем.

Сержант Мурхед защелкнул наручники на запястьях Джарвиса и зачитал ему его права, а констебль препроводил его в машину.

Пока хозяина арестовывали, черный пес стоял, расставив лапы, и громко лаял. Нил смог наконец его хорошенько рассмотреть. Это была крупная собака, черная с небольшими подпалинами. Вероятно, нечистокровный доберман, подумал Нил.

– Констебль, – заявил сержант Мурхед. – На пса следует надеть намордник.

– Да… так точно, сэр.

Полицейские переглянулись. Никому из них не хотелось приближаться к собаке, и их вполне можно было понять. Если Джеффри Мильтон говорил правду и Джарвис специально натравливал собак, этот пес был очень опасен. Нил никак не мог понять, как можно так жестоко обращаться с животными.

– Сержант, хотите, я попробую? – предложил фермер. Мурхед отрицательно покачал головой.

– Это наше дело, сэр.

– Но это моя земля.

И тут из-за поворота вылетел «джип» с эмблемой питомника. За рулем сидел Боб Паркер, рядом с ним – Элисон.

– Нил, Эмили, с вами все в порядке? – крикнул Боб.

– Да, папа, не беспокойся.

– Я думал, вы будете наблюдать из-за изгороди, а не разгуливать по полю.

Сержант стал рассказывать Бобу о том, что произошло. Элисон уселась на стене.

– Так это вы вызвали полицию? – спросил у нее Нил.

– Да, – она откинула прядь волос со лба. – И фермера. И ваших родителей. А потом я дождалась вашего отца, чтобы показать ему, где вы. Если честно, я здорово перепугалась.

Тем временем Боб Паркер перебрался через стену.

– У вас есть намордник? – спросил он у констебля, и тот достал его из машины. Мурхед запротестовал.

– Сержант, это моя работа, – Боб усмехнулся. – Ваше дело – ловить преступников, а мое – собак. – Он обернулся к Нилу. – Вы трое – марш с поля.

Боб не часто разговаривал подобным тоном, и если это случалось, с ним никто не спорил. На поле остались только Джеффри Мильтон и сержант. Боб направился к собаке.

В нескольких метрах от нее он остановился, опустив руки, чтобы не провоцировать собаку, если она вздумает прыгнуть.

– Тихо, тихо. Сидеть, – ласково произнес он.

Пес остался стоять, но лаять перестал. Теперь он по-звериному зарычал, низко и протяжно. С точки зрения Нила, это было куда страшнее. На поле, один на один с псом, Нил не позволил себе испугаться, теперь же он ощутил настоящий ужас. Однако если кто и мог справиться с такой собакой, то это был его отец.

– Сидеть! – тихо, но решительно произнес Боб.

Металл, прозвучавший в голосе Боба, производил впечатление на всех собак, и этот пес не был исключением. Он сел, но продолжал рычать. Эмили испуганно вцепилась в плечо брата. Нил затаил дыхание.

Боб сделал шаг вперед. Пес сидел спокойно.

– Тихо, тихо. Вот умница. Очень хорошо.

Приговаривая что-то ласковое и успокаивающее, Боб наклонился над псом и надел намордник. Пес вскочил и попытался вырваться, но намордник уже прочно сидел на месте. Боб застегнул его, защелкнул карабин. Движения его оставались плавными, а голос ни на минуту не замолкал. Нил перевел дух. Оказывается, его трясло как в лихорадке.

– Вот это да! – воскликнул Крис.

Джеффри Мильтон от всей души пожал Бобу руку. Сержант Мурхед намеревался сделать то же самое, но тут Эмили тронула его за плечо.

– А теперь мы можем забрать нашу собаку? Ну, пожалуйста!

Глава 10

Боб Паркер уехал на «джипе», а Нил, Эмили и Крис отправились домой на велосипедах. Нил сразу заметил у крыльца знакомую машину.

Рядом с машиной стояла миссис Даунс, хозяйка Минга и Тай-Лу, и беседовала с Кэрол. По сравнению с прошлым разом она заметно посвежела, однако спеси у нее явно поубавилось.

– …Нужно было честно все сказать, – отчитывала ее Кэрол, – а вы обманным путем всучили нам кошку…

– Но послушайте… – подал голос ее высокий темноволосый спутник. Вероятно, мистер Даунс, подумал Нил.

– Нет, это вы послушайте. Мы всегда рады помочь, но это вовсе не значит, что нам можно садиться на голову. Эмили, принеси клетку с этим несносным созданием.

Эмили бросилась исполнять поручение.

– Мне действительно очень жаль, – сказала миссис Даунс. – Нам нужно было уезжать, и мы не знали, что делать. Если речь идет о деньгах…

– Речь идет не о деньгах, – отрезала Кэрол, – а о здоровье ваших питомцев. Похоже, что нам до них больше дела, нежели вам.

Во время этой гневной тирады появился Боб Паркер с Мингом в клетке в руках. Рядом бежал Сэм.

– С другой стороны, – сообщил Боб, – если вам захочется сделать пожертвование на приют для бездомных собак, то мы не будем возражать.

Мистер Даунс стал мрачнее тучи. Он достал из кармана чековую книжку, прямо на капоте выписал чек и протянул его Кэрол. Миссис Даунс снова рассыпалась в извинениях.

Эмили вынесла клетку с Тай-Лу. Пожалуй, только она станет сожалеть об этой кошке, подумал Нил. Даже Сэм радостно залаял, когда клетку поставили в машину.

Стоило Даунсам уехать, как к дому подкатил полицейский фургон, перевозивший собак. Сержант Мурхед неторопливо вышел из машины и открыл заднюю дверцу.

– Скай! – воскликнула Эмили. – Милая Скай, наконец-то ты дома!

К рыжей колли разом вернулась ее былая прыть. Она так прыгала вокруг Нила с Эмили, что мальчику пришлось подать ей команду «сидеть!».

В этот момент Нил был по-настоящему счастлив.

– Вы были абсолютно правы, – сказал сержант. – Собака непоседливая, но добрая. С ней не было никаких хлопот. – Он обернулся к Бобу. – А вам, мистер Паркер, больше не о чем беспокоиться. Ваше дело закрыто.

– Знаете ли, я нисколько об этом не сожалею, – рассмеялся Боб.

– А Джарвис через несколько дней предстанет перед судом, – продолжал сержант. – Он во всем сознался. Собственно говоря, у него не было другого выбора. При таких-то свидетелях, как ваши детишки, да при тех снимках, что понаделал их приятель…

– И все из-за того, что мистер Мильтон его уволил? – спросил Нил.

– Совершенно верно. Обыкновенная месть. Он работал у Мильтона, а фермер прознал, что тот плохо обращается с одной из его овчарок, и выгнал его. Джарвис нашел другую работу: стал развозить собачий корм. Каждую субботу ему приходилось проезжать мимо этого поля, вот он и стал натравливать пса на овец.

– Мы так и знали, что время преступления было выбрано не случайно! – воскликнул Нил.

– Верно подмечено, – похвалил его сержант. – Скай не повезло, ее случайно застали рядом с мертвой овцой.

– Зато теперь все в порядке, – сказала Эмили, обнимая колли за шею.

– А что будет с тем псом? – спросил Нил.

– Это решит суд. Его либо отдадут в надежные руки, либо усыпят.

– А его нельзя перевоспитать? – спросил Нил.

Боб покачал головой.

– Боюсь, что нет. С ним плохо обращались, и теперь он привык убивать.

Нил знал, что отец абсолютно прав.

Они проводили сержанта Мурхеда и возвратились в дом. Это еще не все, подумал Нил. Да, Скай теперь в безопасности, и ей без труда отыщут новых хозяев. Но тогда ее навсегда разлучат с мистером Брэдшоу.

Сержант Мурхед оказался не единственным посетителем. Кэрол готовила ужин, и потому дверь пришлось открыть Бобу. Это оказались Марк и Элисон Форд на своем стареньком автомобиле.

– Извините за вторжение, мы не утерпели, решили выяснить, все ли в порядке, – сказал Марк.

– А мне вдвойне любопытно, ведь я пропустил все самое интересное. Так вам вернули Скай?

– Да, она в вольере, и очень обрадовалась, обнаружив свою корзинку и косточку. Хотите на нее посмотреть?

– Да, если можно. А еще мы хотели бы посмотреть на розовую собаку. – Элисон протянула Нилу газету с фотографией Пушка. – На него еще никто не претендует?

– Пока нет, – улыбнулся Нил.

И он повел их в приют. Нил надеялся, что Марк с Элисон захотят взять Скай, и тогда колли вернется если не к хозяину, то хотя бы домой, однако по всему выходило, что они заинтересовались Пушком.

Увидев посетителей, Скай дружелюбно завиляла хвостом.

– Какая красавица, – восхищенно произнес Марк.

А взгляд Элисон был прикован к другому вольеру.

– Посмотри, Марк, вот он! – Пушок подошел к самой сетке и с интересом наблюдал за происходящим. – Ты только посмотри, какое чудо! И кто мог сотворить с ним такое?

Нил открыл дверцу, Элисон вошла в вольер. Она знала, как обращаться с собаками: не стала подходить слишком близко и пугать его резкими движениями, нет, она присела на корточки и протянула ему руку. Пушок ее обнюхал, а потом положил лапу ей на колено и умоляюще заглянул в глаза.

– Ну и ну! – восхитился Марк. – Да он кого хочешь очарует!

Элисон сияла от счастья.

– Марк, можно, мы его возьмем? Мы ведь хотели взять собаку, когда устроимся на новом месте. А он такой замечательный.

Для очистки совести Нил решил ее обо всем предупредить.

– Знаете, он будет очень крупным псом. И еще… он розовый.

– Краска рано или поздно сойдет, и я люблю больших собак. Что скажешь, Марк?

Марк сделал вид, что вынужден потакать прихотям жены, хотя на самом деле был так же счастлив, как и она.

– Ну, если ты так хочешь…

– А можно, мы возьмем его прямо сейчас? – взмолилась Элисон.

Губы Нила сами собой расплылись в счастливой улыбке.

На следующий день позвонил Том Дьюхерст из «Гранжа». Нил как следует вычесал Скай, и ближе к вечеру Боб отвез их с Эмили в дом престарелых. Сестра-хозяйка пригласила их к чаю и попросила взять с собой Сэма и Скай. Пришлось взять также и Сару, поскольку она наотрез отказалась оставаться дома.

Боб довез их до ворот. Собаки спрыгнули на землю, и Нил с Эмили повели их по дороге – на этот раз на поводках. Сара тащилась позади и во все горло распевала песни, чем довела Нила до белого каления.

– Заткнись, Нюня, – сказал он. – Веди себя прилично.

– Сам заткнись, – ответила его младшая сестренка.

«Хорошо, хоть перестала боготворить меня за спасение хомячка, – подумал Нил, – а то чувствовал себя как дурак».

Они обошли дом по обсаженной кустарником дорожке, и Том, как в прошлый раз, встретил их у боковых дверей. Только сейчас они были полноправными гостями.

День был солнечный, и обитатели дома сидели на террасе. Однако на этот раз среди них было много посетителей. К своему великому удивлению, Нил увидел Марджори Фостер – она сидела рядом с отцом и была куда спокойнее и счастливее, чем в тот день в ветклинике.

Нил не ожидал увидеть тут и доктора Харви – он расположился на другом конце террасы, рядом с сестрой-хозяйкой. Они с Нилом были хорошо знакомы, поскольку Алекс Харви водил своих собак, Финна и Сэнди, на выучку к Бобу Паркеру.

– Что тут происходит? – подозрительно спросил Нил у Тома.

Том лишь ободряюще улыбнулся; он весь дрожал от радостного возбуждения. Казалось, у него даже волосы наэлектризованы.

– Погоди, сам увидишь.

Завидев мистера Брэдшоу, Скай радостно тявкнула и рванулась вперед, однако на этот раз она не застала Нила врасплох. Мальчик заставил ее чинно подняться на террасу и усадил рядом со стариком. Мистер Брэдшоу погладил ее по голове.

– Девочка моя, ты потрясающе выглядишь, – с нежностью произнес он.

Сестра-хозяйка поздоровалась с гостями за руку – даже с маленькой Сарой. Кто-то из обслуживающего персонала выкатил сервировочный столик и стал угощать желающих чаем и пирогами. Сэма тискали со всех сторон, а Сара успела подружиться с несколькими старушками одновременно.

Сестра-хозяйка подвела Нила, Эмили и Тома к доктору Харви.

– Видите ли, мы не без причины пригласили вас в гости, – сказала она.

– Я так и думал, – отозвался Нил и прикусил язык: кажется, это прозвучало слишком грубо.

Однако сестра-хозяйка лишь улыбнулась.

– Мне кажется, будет лучше, если доктор Харви сообщит вам, что мы задумали.

Тот отставил чашку в сторону.

– До сего дня, как вам известно, в «Гранже» не разрешали держать животных.

Нил с Эмили переглянулись и в радостном предчувствии затаили дыхание. Алекс с трудом сдерживал улыбку.

– Однако последние исследования, – он пригладил рукой бородку, – показали, что постоянный контакт с животными положительно влияет на настроение, самочувствие и продолжительность жизни пожилых людей. И тогда сестра-хозяйка решила, что следует изменить правила и завести в «Гранже» хотя бы одного питомца.

– И это будет Скай! – не выдержал Том. – А я буду за ней ухаживать, но она все равно останется собакой мистера Брэдшоу.

– Вот здорово! – воскликнула Эмили, рубанув рукой воздух.

Нил обернулся. Скай сидела, положив морду на колени хозяина, и преданно смотрела ему в глаза, а тот чесал ее за ухом. Окружающий мир для этой пары не существовал. У Нила запершило в горле.

– Ты доволен? – спросил Том. – У меня никогда не было собаки, и я не знаю, как с ними обращаться. Тебе придется мне помочь.

Нил обрел наконец дар речи.

– Нет, не мне. Есть человек, который знает Скай гораздо лучше, – и он кивком указал на мистера Брэдшоу.

Перехватив его взгляд, Марджори Фостер поднялась со своего места и направилась к ним.

– Вы ему уже сказали? – спросила она у сестры-хозяйки, присаживаясь рядом с Нилом. – Доктор Харви сообщил мне, что ваш отец занимается дрессировкой собак.

– Да, – гордо заявил Нил. – И он самый лучший в своем деле.

– Мы решили, что Скай не мешало бы пройти курс дрессировки, – продолжала Марджори, – иначе пожилым людям с ней не справиться. Том будет приводить ее к вам, а я оплачу занятия.

– Это вас устроит? – спросил Том.

– Устроит? – воскликнул Нил. – Конечно же, устроит! Предоставьте все «Щенячьему патрулю»!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю