Текст книги "Рыжая беглянка"
Автор книги: Дженни Дейл
Жанры:
Домашние животные
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
Глава 4
Нил чувствовал себя не в своей тарелке. Собаки послушно трусили рядом, будто знали, что следует быть примерными до предела.
За поворотом показался дом. Нил остановился, чтобы хорошенько осмотреться.
«Гранж» оказался длинным серым четырехэтажным зданием с внушительной лестницей у парадного входа. Окна сверкали чистотой, вдоль всего фасада тянулись нарядные цветочные клумбы.
У Нила захватило дух: он не ожидал такого великолепия. Неужели в таком огромном доме не найдется местечка для одной совсем не огромной собаки?
Впереди показалась развилка. Налево отходила дорожка с надписью «Доставка». Повинуясь наставлениям Тома, Нил туда и свернул.
Обсаженная кустарником дорожка вывела его к боковой стороне дома. За посыпанной гравием площадкой виднелась небольшая дверь – видимо, кухонная. Чуть поодаль был припаркован маленький фургон.
Нил остановился в нерешительности. Судя по всему, Том обещал встретить их именно здесь, а на улице – ни единой живой души. Так куда же он запропастился?
Скай снова занервничала – исходящие от кухни восхитительные запахи не давали ей покоя.
– Сидеть, Скай, – строго скомандовал ей Нил. Колли уставилась на него, свесив язык. – Кому говорят, сидеть!
Скай повиновалась. Тут кухонная дверь растворилась, и на улицу вышел сухощавый, жилистый юноша в джинсах и майке. На вид он был ничуть не старше Кейт Магуайр.
– Привет, – он широко улыбнулся. – Ты, должно быть, Нил. А я – Том Дьюхерст. А это Скай? – Он уселся на корточки, запустил руки в густую рыжую шерсть. – Ух, ты, какая красавица…
Скай, как выяснилось, не терпела фамильярности. Она отпрянула, Том не удержал равновесия и растянулся в пыли.
– Эй, неужто я ей не понравился?
– Она требует к себе большего уважения, – пояснил Нил, с трудом удерживаясь от смеха.
– Ах, вот как? Ладно! – Том стряхнул пыль и отвесил Скай учтивый поклон. – Прошу прощения, мэм.
Нил решил, что следует дать Тому пару полезных советов.
– Ни в коем случае нельзя пугать незнакомую собаку, она может укусить.
– Какая же она незнакомая, мистер Брэдшоу столько о ней рассказывал, – удивился Том. – А это кто такой? – спросил он, указывая на Сэма.
Нил представил их друг другу. Похоже, Том вовсе не рассердился, увидев двух собак вместо одной. Наученный горьким опытом, он не стал тискать Сэма, а осторожно его погладил. Сэм завилял хвостом.
– Хороший мальчик, – Том с улыбкой наблюдал, как Сэм получает лакомый кусочек, а Скай толкает Нила мордой, требуя свою долю.
Том воровато огляделся по сторонам, кивнул Нилу.
– Пойдем. Нам сюда.
Они двинулись вперед по узкой дорожке. Густой кустарник смыкался у них над головами. Вот тропинка свернула за угол, и впереди открылась большая поляна.
Ровная, хорошо подстриженная лужайка тянулась до самых деревьев – до них было метров сто. С обеих сторон лужайку обрамляли каменные стены, увитые плющом. С торца к дому примыкала каменная терраса, широкая лестница спускалась на лужайку. На террасе были расставлены мягкие стулья; несколько человек наслаждалось там покоем. На поляне тоже виднелись люди.
– Ух, ты! – воскликнул Нил. – Вот здорово!
– Не плохо, правда?
Как хорошо бы тут жилось собаке, подумал Нил. Какая жалость, что животных сюда не пускают. Он собирался было спросить Тома, кто придумал такие идиотские правила, но тут Скай вдруг залаяла и рванула поводок. От неожиданности Нил выпустил его из рук.
– Скай! – крикнул он.
Вытянувшись в струну, Скай неслась к террасе. Она будто стелилась над землей. Один из обитателей дома привстал со стула, а Скай уже взлетела по ступеням и стала прыгать вокруг него.
– Это мистер Брэдшоу, – сказал Том.
Нил и так понял, кто это такой, но главное, это знала Скай. И она точно знала, с кем ей хочется быть.
Когда Том с Нилом поднялись по ступенькам, мистер Брэдшоу уже снова сидел, а Скай примостилась рядом, положив морду ему на колени, и наслаждалась прикосновениями ласковых пальцев хозяина.
– Что скажешь, мой мальчик? – обратился он к Тому. – Говорил я тебе, что она потрясающая собака?
– Говорили, мистер Брэдшоу. И она действительно потрясающая. А это Нил – он пока присматривает за Скай.
Мистер Брэдшоу пожал Нилу руку. Старик был седой как лунь; одежда висела на нем мешком, на руках вздулись узловатые вены.
– Так ты помогаешь моей Марджори? – спросил он.
– Да, сэр, именно так.
Нил не знал, как объяснить старику ситуацию. Мистер Брэдшоу со Скай были так счастливы, что мальчик не решился испортить им праздник.
Остальные обитатели дома тоже сгрудились вокруг Скай и на все лады восхищались ею. Некоторые стали угощать ее сладостями, чего на самом деле лучше бы не делать. Сэм тоже потребовал свою долю внимания. Нил решил, что один разочек не повредит.
Мистер Брэдшоу стал рассказывать о том, какая Скай умная; Тому с Нилом оставалось лишь сидеть и терпеливо слушать. Сэм пристроился в ногах пожилой дамы, беспрестанно чесавшей ему за ухом и нашептывавшей разные нежности.
– Он может так сидеть до бесконечности, – сообщил ей Нил.
Тут Нил заметил, что с Томом творится что-то неладное: глаза у него расширились от ужаса, челюсть отвисла.
– Все пропало, – прошептал он.
Нил обернулся. У широких стеклянных дверей, ведущих из гостиной на террасу, стояла высокая женщина и внимательно следила за происходящим. Мальчику с испугу показалось, что в ней метра два роста.
– Это сестра-хозяйка, – упавшим голосом пояснил Том.
– Но ведь ты говорил, что она будет работать в своем кабинете.
– Говорил, – как эхо отозвался Том.
Сестра-хозяйка тем временем вышла на террасу. Ее тронутые легкой сединой волосы были собраны на затылке в аккуратный пучок, а темно-синее платье напоминало форму медсестры. Том поспешил к ней, Нил последовал его примеру.
– Добрый день, – произнесла она. Голос у нее оказался приятный, чего нельзя было сказать о выражении лица. – Кто это, Том?
Том изобразил жалкое подобие улыбки.
– Посетители, мэм.
– Я вижу, что посетители. Но ведь тебе известно, не так ли, что все посетители должны предварительно записаться в приемной?
Том упорно смотрел себе под ноги.
– Да, мэм.
– Это правило было введено не просто так. Многих наших пациентов очень легко огорчить, и потому мне нужно знать, кто их навещает.
– Да, мэм.
– Так представь нас друг другу.
Том неохотно представил ей Нила и объяснил, кто такие Скай и Сэм. Похоже, сестра-хозяйка несколько смягчилась.
– Паркер… не из того ли питомника, что на Королевской улице?
– Совершенно верно, – отозвался Нил. – Им управляют мои мама с папой.
– Если не ошибаюсь, моя племянница оставляла у вас в прошлом году собаку. Она сказала, что за псом очень хорошо ухаживали.
После таких слов у Нила немного полегчало на душе, да и у Тома, судя по всему, тоже. Сестра-хозяйка помолчала – она наблюдала за своими подопечными, сгрудившимися вокруг собак.
– Какая красавица, – произнесла она наконец. – А я думала, что за Скай присматривает дочь мистера Брэдшоу. Она оставила ее у вас на время?
– Нет, – ответил Нил. – Скай в нашем приюте. – Его собеседница явно не уловила разницу, и Нилу пришлось объяснить. – В приюте содержатся собаки, у которых нет хозяев. Мы подыскиваем им новых владельцев.
– А как же… – сестра-хозяйка посмотрела на мистера Брэдшоу – тот все так же сидел на стуле, а Скай лежала у его ног, положив морду ему на колени.
– Но вы ему не скажете, правда? Только не сейчас!
– Не скажу, – сестра-хозяйка ободряюще улыбнулась Нилу. – Но ведь рано или поздно ему все равно придется сообщить.
Нил почувствовал, что Сэм начинает нервничать. Скай, напротив, послушно лежала у ног хозяина и никуда не собиралась уходить. Нилу пришлось несколько раз потянуть ее за поводок.
– Ну, детка, тебе пора, – мистер Брэдшоу ласково похлопал ее по спине. – А ты, мальчик, приводи ее еще, хорошо?
– Обязательно, – заверил его Нил. – Обещаю.
– Только предупреди нас заранее, – добавила с улыбкой сестра-хозяйка.
Получив команду от хозяина, Скай неохотно дала себя увести. При этом она поминутно оглядывалась назад.
– Я бы хоть сейчас взял Скай себе, – грустно заявил Том, когда они свернули за угол. – И к мистеру Брэдшоу приводил бы. Да только ничего хорошего из этого не выйдет – я живу в маленькой квартирке на четвертом этаже, Скай там будет плохо.
– Наверное, ты прав, – отозвался Нил.
Том погладил напоследок обеих собак, и Нил вывел их за ворота, а Том еще долго глядел им вслед.
Перебравшись по ступенькам через изгородь, Нил спустил Сэма с поводка, и тот стремглав бросился в поле. Скай стала жалобно поскуливать.
Поначалу Нил не собирался ее спускать, но она так послушно шла рядом… В конце концов, в «Гранже» она вела себя просто-таки примерно.
– Ладно, Скай, – Нил отстегнул карабин, – пойди, поиграй с Сэмом.
Скай звонко залаяла от радости и припустилась вслед за Сэмом. Собаки носились как угорелые, гонялись друг за другом, катались по земле. Нил радостно улыбнулся – ему нравилось, когда собаки резвились на воле.
Наконец Нил решил, что пора домой, и свистнул Сэма. Пес мгновенно подбежал к хозяину.
– Скай!
Однако колли и не думала слушаться и все так же носилась в высокой траве.
– Скай! Ко мне!
Скай и ухом не повела. Нил побежал за ней.
– Сэм! – скомандовал он. – Приведи ее!
Сэм бросился в погоню. Сильные лапы легко несли его вперед, мышцы перекатывались под блестящей шерстью. Вскоре Нил остался позади. Он видел, как Скай вынырнула из травы в дальнем конце поля, поднырнула под изгородь и помчалась рыжей стрелой по холму. Вслед за ней мчался Сэм. Когда Нил добежал до изгороди, собаки уже скрылись в кустах на вершине холма.
Нил с трудом добежал до вершины, остановился, чтобы отдышаться. Вскоре из кустов появился Сэм, а Скай и след простыл.
– Где она, Сэм? – с трудом выдавил из себя Нил, держась за бок. – Ищи!
Сэм был готов разбиться в лепешку, лишь бы исполнить приказ. Уткнувшись носом в землю, он стал бегать короткими перебежками, поскуливая от нетерпения. Увы, он не смог взять след. Нил погладил его, успокаивая.
– Ладно, Сэм, не твоя вина. Ты ведь у нас не гончая.
Нил еще долго бродил по склону и звал Скай. Безрезультатно. Наконец он остановился, стал смотреть вниз, в сторону Комптона. Он видел дома, и такую знакомую собачью площадку, и сам питомник. Не видел он только рыжего пятнышка. Скай исчезла.
Глава 5
Нил уныло брел к питомнику. Время от времени он звал Скай, но больше для очистки совести – она могла убежать куда угодно.
Кэрол пила в кухне чай и смотрела, как рисует Сара. Если бы кто спросил у Нила, что изобразила его сестренка, он бы не задумываясь ответил, что клубничное мороженое.
– Посмотри, Нил, – гордо сообщила ему Сара, – я нарисовала Пушка.
– Молодец, Нюня.
– Что с тобой стряслось? – подозрительно спросила Кэрол.
Все равно правды не скроешь, подумал Нил, собираясь с духом.
– Я потерял Скай.
Эмили в ужасе схватилась за голову.
– Как это произошло? – не отставала Кэрол.
И Нил поведал о том, как на обратном пути он спустил Скай с поводка, и как она исчезла в кустах на вершине холма.
– Нужно отправиться на поиски, – сказала Эмили. – Хочешь, я пойду с тобой?
– Погодите, – остановила их Кэрол. – Давайте сначала немного подумаем. Куда она могла убежать?
– К мистеру Брэдшоу. Они так любят друг друга; я насилу ее увел, – ответил Нил и тут же усомнился в собственных словах: Скай убежала вовсе не в сторону «Гранжа».
– Если она там появится, нам сообщат, – задумчиво произнесла Кэрол. – А к дочери старика она не пойдет?
– Ни за что! – возмутилась Эмили.
– Она пробыла там всего несколько дней, – пояснил Нил, – и вряд ли запомнила, где та живет.
– Но свой собственный дом – дом мистера Брэдшоу – она не забудет, – сказала Эмили. – Может быть, она направилась туда?
Слабый огонек надежды затеплился в душе Нила. В словах Эмили был определенный резон. Скай явно помнит, где они гуляли с мистером Брэдшоу, а, значит, сможет найти дорогу домой. Оставалась только одна загвоздка – Паркеры не знали, где старик жил до переезда в «Гранж».
– Может быть, спросить у Тома? – сказал Нил.
– Нет, лучше возьми телефонный справочник. Мистер Брэдшоу переехал совсем недавно, его адрес должен там быть.
Эмили уже принесла справочник из прихожей и стала лихорадочно его листать.
– Тут полно всяких Брэдшоу, – печально сообщила она.
– Его зовут Генри, – сказал Нил. – Ищи на «Г».
Эмили стала медленно вести пальцем по странице.
– Г.Д… нет, это викарий. Г.М… Дервент-Меншинз, 5.
– Это многоквартирный дом, – сказала Кэрол.
– Миссис Фостер упоминала о коттедже, – добавил Нил.
– Нашла! – ликующе воскликнула Эмили. – Брэдшоу, Г.С., Рукери-Лэйн, 11. Должно быть, это он – и от нас не так далеко.
– И там есть тропинка, которая ведет к самому холму! – добавил Нил.
– Мам, так можно нам поехать? – спросила Эмили.
Кэрол ненадолго задумалась.
– Хорошо, только возьмите велосипеды, – сказала она наконец. – Я бы вас сама подвезла, да Кейт как назло уже ушла, а отца еще нет. Я останусь дома – вдруг кто-нибудь позвонит. Но если вы ее не найдете, придется сообщить в полицию.
На улице Нил почувствовал себя гораздо лучше. По крайней мере, он не сидел сложа руки. А когда яростно крутишь педели, не так сильно ощущаешь вину и стыд.
– Как раз перед твоим приходом я позвонила в «Комптон Ньюс», – сообщила Эмили. – Разговаривала с Джейком Филдингом. Он собирается приехать и написать статью о Пушке.
– Вот и хорошо, – рассеянно отозвался Нил.
Ядовито-розовая собака – это действительно нечто новое, невесело подумал мальчик. Джейк и раньше помогал пристраивать собак из приюта – он печатал о них статьи, и вскоре находились новые хозяева. Может, и Пушку повезет?
– А как поживает кошка?
– Пока что – отлично. Проспала все утро, – Эмили озорно улыбнулась. – Мама все еще называет ее «несносным созданием».
Рукери-Лэйн оказалась узкой улочкой, сбегавшей вниз с холма. По одной стороне располагались небольшие коттеджи серого камня с непременным палисадником у входа, по другой проходила сложенная из валунов стена, за которой зеленели на покатых склонах луга и овцы пощипывали негустую травку.
Нилу с Эмили предстояло подняться вверх по неровной дороге, и они решили проделать путь пешком, а велосипеды катить рядом.
Дом номер одиннадцать оказался последним: дальше Рукери-Лэйн сворачивала к загону для скота и упиралась в невысокие, в пять поперечных слег, ворота. В окнах все еще висели занавески, но ясно было, что в доме никто не живет. Краска на фасаде облупилась, палисадник зарос сорняками. «Вероятно, у мистера Брэдшоу уже давно не было сил ухаживать за садиком», – подумал Нил. У калитки виднелась табличка с надписью «Продается», поверх которой был наискось прикреплен листок со словом «Продано».
– Новых жильцов еще нет, – сказала Эмили.
– И Скай, к сожалению, тоже, – отозвался Нил.
Калитка оказалась на удивление скрипучей.
Оставив велосипеды у ограды, дети направились к крыльцу. Эмили на всякий случай постучала, а Нил заглянул в окно.
Перед ним была гостиная. Потухший камин, два кресла, лоскутный коврик под ногами, собачья корзинка и бесхозная искусственная косточка на подстилке.
Нил явственно представил, как мистер Брэдшоу сидит в кресле у камина, протянув ноги к огню, и читает газету, а Скай умиротворенно посапывает в своей корзинке.
Другое окно выходило в кухню. Допотопная плита и раковина, стол, стул с высокой спинкой.
– Скай там быть не может, – упавшим голосом сообщила Эмили.
– Давай посмотрим, что делается сзади.
Говорят, что надежда умирает последней, вот и Нил надеялся на чудо. По пути сюда он убеждал себя в том, что Скай непременно отыщется, и не знал, что делать, если ее тут не окажется. Он просто не мог вернуться домой с пустыми руками.
Вдоль дома шла еле заметная тропинка – она сплошь заросла сорняками. Позади дома стоял покосившийся навес и росла старая узловатая яблоня.
– Скай! – позвал Нил, – Скай!
Ответного лая не последовало, зато раздался сухой, дробный звук ружейного выстрела. Нил не мог понять, откуда стреляют.
Эмили оставалась у крыльца, и Нил бегом бросился к ней.
– Посмотри, Нил, стреляли оттуда! – Девочка показывала в сторону холма, по которому с громким блеянием носились овцы.
– Оттуда, Нил, оттуда! – возбужденно повторяла она.
Прогремел еще один выстрел. Из-за гребня холма показалась собака. Она неслась во всю прыть, буквально стелилась над землей.
– Скай! – крикнул Нил.
Он бросился к воротам загона, ловко перемахнул их и кинулся наперерез Скай. Эмили не отставала. Она-то и схватила собаку за ошейник, когда та шарахнулась от Нила.
Нил защелкнул карабин и лишь тогда услышал громкие крики. С вершины холма в их сторону бежал человек и воинственно размахивал двустволкой.
– Отойдите, убирайтесь! – завопил он, приближаясь.
Скай рванулась в сторону, до отказа натянула поводок. В глазах у нее читался немой ужас, шерсть на загривке встала дыбом.
– Сидеть! – скомандовал Нил.
Скай не желала сидеть. Ее трясло от страха, и она все время порывалась убежать.
Преследователь – высокий, темноволосый, широкоплечий мужчина с усыпанным веснушками лицом – был примерно одних лет с Бобом Паркером. «Вероятно, здешний фермер,» – подумал Нил.
– Вы хоть немного подумали, что делаете? – сердито закричал он. – Могли запросто нарваться на пулю!
– Извините, пожалуйста, мы только хотели… – начал было Нил, но фермер его не слушал.
– Отойдите от собаки, – приказал он, – этот пес опасен для окружающих.
– Ничего подобного, – возразил Нил. – Вы ее до смерти напугали, вот и все.
– Так это ваша собака?
– Нет, но…
– Тогда отойдите от нее.
Фермер взвел курки и прицелился.
– Нет! – истошно завопила Эмили.
Нил сунул ей в руку поводок, а сам загородил Скай своим телом. Мальчик был и зол, и напуган одновременно.
– Ах ты мерзкий…
Фермер опустил ружье, щелкнул предохранителем. Похоже, он сдерживался из последних сил.
– Что это за игры вы тут со мной играете?
– Мы не позволим вам застрелить Скай! – решительно заявил Нил.
– Скай? То-то я смотрю, она похожа на пса старого мистера Брэдшоу. Так что она тут делает?
– Мы… – снова начал было Нил, но фермер и на этот раз не стал его слушать.
– Вот что я вам скажу. Она находится на моей земле, мешает моим овцам, так что я имею полное право ее пристрелить. Отойдите, а то ненароком вас задену. Не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.
– А мы не хотим, чтобы Скай пострадала! – крикнула Эмили. – Она никому не причинила вреда.
– Никому не причинила вреда? – передразнил ее фермер. – И что это вы такое говорите, моя юная леди? Да она только что загрызла одну из моих овец.
Эмили охнула. Нил встревожился не на шутку.
– Не может быть! – воскликнул он. – Ни за что не поверю!
– Ах, не поверишь? – злобно рассмеялся фермер. – Да ты посмотри на нее хорошенько!
Действительно, Скай ничем не напоминала ту ухоженную собаку, которая еще несколько часов назад вышла из питомника. Шерсть ее спуталась, и, что самое ужасное, была испачкана кровью – особенно у морды.
– Господи, Скай… – всхлипнула Эмили.
– Да вы пойдите, посмотрите, что там делается, – настаивал фермер, указывая в сторону холма.
Нил с Эмили понуро поплелись к вершине. Скай пришлось тащить чуть ли не силком. Наконец фермер остановился.
– Вот, прошу.
На склоне лежала овца. На шее у нее зияла рваная рана, светло-серая шерсть набухла от крови. Жужжали мухи.
Рядом с овцой стоял эрдельтерьер. Фермер свистнул, и пес подбежал к хозяину, послушно уселся у ног. Фермер ласково потрепал его за ухом.
– Умница, Шэнди, – голос фермера заметно подобрел. – Я и сам не хочу убивать собаку, но это уже третья овца за последние две недели. Так дальше не может продолжаться.
– А вы видели, как Скай загрызла овцу?
– Нет, овца была уже мертва, а собака обнюхивала рану. И что мне прикажете думать?
– Это ошибка, – сказал Нил. – Скай никому не может причинить вреда.
– Вам бы понравилось, если бы пристрелили вашу собаку? – добавила Эмили.
Фермер снова потрепал своего эрделя за ухом.
– Я люблю собак, – сказал он. – Совсем недавно выгнал работника, который плохо обращался с моим псом. Но и среди собак бывают выродки, и от них нужно избавляться. – Он снова вскинул ружье. – Вы уж меня извините.
– Мы не позволим пристрелить Скай! – заявила Эмили.
– Давайте, мы уведем ее домой, и проследим, чтобы она больше не сбегала, – предложил Нил. – Мой отец – владелец «Питомника на Королевской улице», мы можем держать Скай в вольере. Она больше не причинит вам никакого беспокойства, честное слово.
– Собака опасна для окружающих, – упрямо повторил фермер. – А вдруг она покусает вас?
– Не покусает, ни за что не покусает, – Нил решил, что пора проявить твердость, иначе Скай не спасти. – Вы как хотите, а я забираю Скай домой. Хотите стрелять – стреляйте в нас. Я расскажу отцу о том, что случилось, и он вам позвонит.
Не дожидаясь ответа, Нил направился к дороге. Скай он предусмотрительно пропустил вперед. Эмили пристроилась рядом, чтобы понадежнее загородить собаку.
У ворот загона Нил обернулся. Фермер все так же стоял на вершине холма и смотрел им вслед, а пес неподвижно сидел у его ног.
– Я этого так не оставлю! – крикнул фермер.
Нил с Эмили молча крутили педали, Скай трусила рядом. Вот и поворот к дому. Нил поднял голову, и у него похолодели руки.
У крыльца стоял полицейский фургон, перевозивший собак.