355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джен Скарбро » Снова вместе » Текст книги (страница 4)
Снова вместе
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:08

Текст книги "Снова вместе"


Автор книги: Джен Скарбро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

– В самом деле? А сейчас нас преследует ошеломляющий успех, не так ли? – едко заметила Кейси.

– Ты добилась успеха. Я следил за твоей карьерой. Ты один из немногих тренеров со степенью колледжа Уильяма Вудса. Тебя знают и уважают. Единственная вещь, которую я бы рассматривал как поражение, это пожар на ферме Кингов.

– Но это мы преодолели, – заметила Кейси.

– Верно. – Джон обернулся. Ну почему она не понимает? – Кейси, я верил тогда, что делаю, как лучше для нас. Разве ты не видишь, что я заботился и о твоем будущем?

– Конечно.

– Ты хотела замуж и не думала о последствиях. Если бы я тогда женился на тебе, ты не получила бы степень колледжа.

– И ты не сделал бы карьеру.

– Кейси, я ушел в то время, десять лет назад, потому что заботился о тебе.

– Мне жаль, что ты не объяснился со мной тогда, – тихо сказала она и пошла к выходу.

Кейси была охвачена гневом, не поддающимся контролю, и злилась только на себя.

Если бы она знала, что в конечном счете он собирается жениться на ней, она сказала бы ему о ребенке. Они могли бы быть семьей, потому что она нашла бы способ содержать Тори.

Когда Поп пришел домой, Кейси сидела в затемненной гостиной. Старик щелкнул выключателем и проворчал:

– Здесь слишком темно, дорогая.

– Мне нравится так сидеть. – Кейси взглянула на отца. Его лицо не изменилось, но походка явно отличалась от обычной.

– Вся тяжесть мира на твоих плечах, дочка?

Откуда он знает? Он всегда все знал. Может, по ее лицу догадался? Наверное, ему что-то известно, и он не отстанет, пока не выяснит все.

– Я поспорила с Джоном, – сказала она, надеясь, что этого будет достаточно.

– Джон – хороший человек. – Поп прежде никогда не говорил с ней о Джоне. – Плохо, что ты так и не простила его.

– Не простила за что?

– За отъезд в Калифорнию.

– Это было давным-давно, отец, – пробормотала она.

– Некоторые вещи преследуют и мучают нас годами. Больше Поп ничего не сказал. Он вышел из гостиной, выключив свет и оставив Кейси в темноте, которую она сама создала в своей душе, потому что знала: не Джона она должна была простить, а себя.

Глава 9

Джон нашел Кейси в стойле Дримчейзера. Это был ее первый рабочий день после болезни. Закрепив согнутую ногу коня около своего бедра и счищая затвердевшую грязь с копыта, разгоряченная Кейси выглядела очень привлекательно.

– Рад видеть тебя здесь, – тихо произнес Джон.

Она опустила ногу животного и посмотрела на него. Джон поежился от ее взгляда. Она казалась такой серьезной, с темными кругами под большими глазами на бледном лице.

– Надеюсь, тебе стало лучше. – Он старался говорить как можно спокойнее.

– Да, спасибо, мой ушибленный крестец чувствует себя просто великолепно, – игриво ответила она и вернулась к прерванной работе.

– Слушай, Кейси, мне жаль, что я огорчил тебя, – продолжил он.

– Ты огорчил меня? – парировала она.

– Да, несколько дней назад, когда я сказал тебе, почему я на самом деле уехал в Калифорнию. Мне не хотелось, чтобы ты продолжала думать, что я сделал это из-за карьеры.

Кейси опустила копыто лошади, вышла из стойла и подошла к нему.

– Почему ты тогда не сказал мне?

– Я пытался объяснить тебе, – ответил он, не сводя с нее глаз.

– Да, знаю, но я была слишком упряма, чтобы слушать. – Кейси отвернулась.

– Мы не можем изменить то, что случилось, Кейси. Но мне безумно жаль, что не можем снова стать друзьями.

– Думаю, мы можем попробовать снова стать друзьями. Ее согласие поразило его. Он не был уверен, что хочет именно дружбы, но это хотя бы хорошее начало.

– Полагаю, я тоже должна извиниться. Возможно, мы оба делали то, что считали необходимым в тех обстоятельствах.

– Принимаю твои извинения.

– Ну и что теперь? – спросила она.

– Хороший вопрос. – Он усмехнулся. – Мы могли бы почистить упряжь.

Она спрашивала не о том. Ей хотелось узнать, как он представляет себе их будущие отношения. Но если он хочет чистить упряжь, что ж, она не против поработать вместе.

– Ладно, мистер, захвати губку и седло, а я возьму бутыль масла из грузовика.

– Есть, мэм, – ответил он, но она не услышала, потому что уже вышла за дверь.

Они работали в течение часа, сидя на табуретах и очищая от грязи уздечки, подпруги и седла. Работа спорилась, и они время от времени мирно болтали. Джону давно хотелось вот так по-дружески поговорить с Кейси. Ему нравились товарищеские отношения, которые установились между ними еще в былые времена, когда они были влюблены.

– Думаю, мне нравятся перемирия, – пробормотал он и взял ее за запястье.

Джон потянул Кейси к себе. Она не сопротивлялась, и он приник к ее губам. Ее ресницы трепетали, а губы раскрылись. Джон отпустил ее руку и обнял за плечи. Он привлек Кейси к себе и усадил на колени, а она обвила руки вокруг его шеи. Целуя ее, он ощутил привкус соли на ее губах и проник языком в рот. Чувствуя во всем теле легкость и возбуждение, он крепко прижал ее к груди, как будто она могла исчезнуть.

– О, Джон, – застонала она.

Он нежно сжал ее грудь, и Кейси почувствовала, как участилось его дыхание.

– Господи, Кейси, – пробормотал он. – Не могу поверить. Это так хорошо. Кейси, я… – начал он, но тут их грубо прервали: в комнату с криком ворвался Дейв.

Кейси спрыгнула с коленей Джона как ужаленная и виновато посмотрела на конюха. К счастью, подумала она, он не заметил, что застал их за заключением перемирия, настолько был поглощен известием.

– Джон, звонил шериф. Лошадь задавлена поездом возле Олдемского переезда. Он считает, что это наша.

– Что? – Джон поднялся.

– Как это могло случиться? – спросила Кейси.

– Шериф сказал, что лошадь, должно быть, перескочила через забор.

– Если он имеет в виду одну из наших кобыл, что пасутся на северном пастбище, то этого не может быть, – задумчиво произнес Джон и, нахмурившись, взглянул на Кейси. – Эти лошади не умеют прыгать через препятствия.

– Интересно, не повреждено ли ограждение, – вслух размышляла Кейси.

– Проклятие. – Джон повернулся к Дейву. – Ты направляйся на переезд. Возьми с собой Попа. Он опознает лошадь. Кейси и я поедем на северное пастбище и постараемся выяснить все что можно.

Дейв заторопился:

– Из-за дождя трудно будет добираться. Вам лучше взять автомобиль Кейси.

– Мы так и сделаем. Возьмите с собой телефон и свяжитесь с нами, – сказал Джон конюху.

Кейси вынула из сумочки ключи от машины и набросила на голову пончо, чтобы прикрыться от дождя. Джон поднырнул к ней под ткань, и они побежали к джипу.

– Сядешь за руль? – предложила Кейси, протягивая Джону ключи, но он покачал головой.

– Поведешь ты. Дорогу ты знаешь лучше меня.

Они забрались в кабину. К моменту, когда они добрались до пастбища, ветер усилился, и струи дождя хлестали по ветровому стеклу. Дворники не справлялись с потоками воды, и Кейси с трудом вела машину по сырой почве.

Медленно продвигаясь по периметру ограждения, они тщательно все осматривали. Ферма не перенесет еще одной гюгери. Хотя Джулия больше не заговаривала о сложившейся ситуации, Кейси подозревала, что подруга не все рассказала им о том агенте по продаже недвижимости. Что, если старшая дочь Берта Кинга не разделяла любви своего отца к ферме? Кейси должна сделать все возможное, чтобы сохранить ферму для своей маленькой девочки.

– Есть повреждение, – глухо произнес Джон.

Кейси подъехала ближе, остановила джип и уставилась на огромную прореху в заборе.

– Проклятие, как же нам не везет, – чертыхнулся Джон. – Доски, должно быть, прогнили. Посмотрю, что можно сделать, чтобы заделать пролом. – Джон нашел молоток в коробке с инструментами. – Ты останешься здесь.

Сквозь залитое дождем ветровое стекло она смотрела, как он поднял поврежденный брус и установил его, затем попытался вбить в землю. Кейси открыла дверцу и вышла под дождь.

– Я велел тебе оставаться внутри! – закричал он сквозь шум дождя.

– Как же, – проворчала она. – Я буду держать доски, а ты забивай.

Через несколько минут забор был отремонтирован, и они уселись в машину.

– Спасибо, – сказал он, откидывая назад капюшон дождевика.

– Нет проблем.

– Ты мне очень помогла, и я рад, что мы снова одна команда.

Джон взял ее за руку, и Кейси стало знобить. Раздался звонок телефона, и Джон убрал руку.

– Да, – отвечал он. Кейси слышала только его ответы. – Мы пойдем вдоль навеса и осмотрим все, что сможем. – Джон положил трубку. – Это был Дейв, – сказал он.

– И что?

– Поп считает, что это наша кобыла. Она носила жеребенка Дримчейзера.

Кейси пришла в отчаяние. Это была двойная трагедия. Призовая кобыла и будущий жеребенок.

– Поп говорит, у нас всего двадцать пять кобыл на этом пастбище, двадцать одна из них с жеребятами. Четыре кобылы и жеребята записаны как собственность Нили. Давай пройдем под навес и посчитаем их, а потом нам скорее всего придется поискать выбравшихся через проем в ограждении, – предложил Джон.

– Хорошо, пошли. – Кейси закрыла дверцу джипа, радуясь, что можно заняться делом.

Расстояние в четверть мили показалось им слишком большим. Дождь и туман затрудняли видимость, и они скоро потеряли машину из вида. Лишь девять кобыл и шесть жеребят нашли защиту от непогоды возле здания. Удрученная низкими результатами подсчета, Кейси вернулась в автомобиль. Вскоре к ней присоединился Джон, и они отправились назад в конюшню.

Добравшись наконец до комнаты, где хранились уздечки и седла, они включились в бурную дискуссию.

– Это все они – агенты по продаже недвижимости, – горячился Поп, отчаянно взмахивая руками.

– Тише, Поп, – охладила его Джулия. Тори стояла за спиной старшей сестры, глядя на взрослых широко раскрытыми от волнения и страха глазами.

Дейв казался рассерженным.

– Скольких вы нашли? – Он вопросительно посмотрел на Джона.

– Только девять кобыл и шесть жеребят. Забор совсем прогнил.

– Проклятие! Всего четырнадцать лошадей и десять жеребят! Нам конец, – невесело подытожил Поп.

– Это ужасно. После пожара мы не можем позволить себе такую большую потерю, – сокрушенно произнесла Джулия.

Кейси чувствовала то же самое: она поймала себя на мысли, что такое же бессилие она ощущала, когда горела конюшня. Глубоко вздохнув, она расправила плечи.

– Лошади убежали из проема в заборе, поэтому следует искать их где-то рядом. Возможно, они отдыхают неподалеку, – обратилась она к приунывшим друзьям.

– Мы должны найти этих лошадей, прежде чем с ними случится новая неприятность, – согласился с ней Джон.

– Если они поблизости, мы не сможем искать их на джипе, надо седлать лошадей. Я возьму из загона старого мерина. – Кейси направилась по тропинке в загон.

В то время как Дейв помогал Кейси седлать мерина, Джон вывел одну из учебных лошадей Тори.

– Возьми с собой телефон, при необходимости позвони мне. – Дейв вложил в ладонь Кейси трубку телефона. – Может, пригодится.

Кейси положила мобильный в карман футболки. Дейв придержал лошадь. Джон уже сидел на коне Тори. Он взглянул на Кейси и мрачно улыбнулся.

– После вас, – кивнула она ему.

– Нет, леди, сначала вы. – Он направил лошадь к открытой двери конюшни.

Кейси вгляделась вдаль и выехала в непрекращающийся ливень.

Глава 10

На послеполуденном небосклоне то и дело сверкала молния. Встревоженная, Кейси дрожала, неосознанно прижимаясь к бокам старого коня. Лошадь фыркала и резво бежала вперед, гром, казалось, колебал землю у самых ее ног. Дождь лился не переставая. Ее пончо мало защищало от шквального ветра, вынуждавшего отступать назад после каждого сделанного шага.

Изо всех сил сдерживая страх, Кейси двигалась по дороге из гравия, направляясь к проселочной тропе, отделявшей собственность Кингов от фермы Нили. Она остановилась перед воротами, наклонилась и попыталась открыть их.

– Это пастбище такое же, как наше! – крикнула она через плечо.

– Я помню, – отозвался Джон. – Не останавливайся. Я открою их.

Вскоре они поднялись на склон холма.

– Гроза не собирается стихать. – Они поехали рядом, так что колено Джона касалось ее. – Спасибо, что поехала со мной. Я очень благодарен тебе за помощь.

– Я всего лишь делаю свою работу, – спокойно сказала она.

– Думаю, это больше, чем работа, – ответил он, – но я не хочу сейчас с тобой спорить. Мы должны найти лошадей.

Они снова двинулись вперед, направляясь к небольшой рощице, видневшейся на горизонте. Подобно вспышке молнии, в голове Кейси высветился образ Тори. Ее настроение стало таким же серым и грустным, как дождливое небо. Она понимала, что не может больше игнорировать факты. Если они с Джоном восстановят прежние отношения, основанные на честности и доверии, она должна будет сообщить ему о Тори.

Джон нагнул голову в бесполезной попытке избежать потоков льющейся с неба воды. Он восхищался Кейси. Ни одна из женщин, которых он знал, не вышла бы из дому в такую грозу. Они могли попасть под удар молнии, и он знал, что Кейси рискует жизнью ради лошадей. Они должны найти всех пропавших животных. Ферма Кингов больше не может позволить себе ни одной потери: он видел конторские книги Джулии.

– Джон! – закричала Кейси, указывая вперед.

Под кроной дерева, сбившись в кучу, стояли пять кобыл и пять жеребят. Радость придала Кейси сил, и она поскакала вперед. Джон галопом помчался вслед за ней.

Кейси поджидала его, остановившись в нескольких ярдах от дерева.

– Не хочу напугать их, – тихо сказала она. – Как мы поведем их обратно?

– Надо полагать, это наши лошади.

– Да, отец говорил, что Нили не держат лошадей на этом поле, – ответила Кейси, вглядываясь вдаль.

– Нужно вызвать Дейва и сообщить ему, что часть животных здесь, – предложил Джон.

Кейси утвердительно кивнула, разыскала трубку телефона и вызвала абонента. Джон не мог расслышать разговор из-за шума дождя и подъехал ближе.

– Я говорила с Сэмом, – сообщила она и убрала телефон. – Он сказал, что люди на ферме Картера нашли еще пятерых на их территории.

– Остались одна кобыла и жеребенок, – подвел итог Джон. – Черт побери, где они могут быть?

Джон присмотрелся к группе кобыл.

– У нас есть две веревки. Двоих ты поведешь в конюшню, остальные должны пойти за вами, а я продолжу искать других. – Джон медленно приблизился к группе животных.

Он определил ведущую кобылу и захватил повод свободной рукой, продел веревку через петли повода и закрепил ее, затем развернул животное и отдал веревку Кейси, то же самое проделав с другой кобылой.

– Я проеду немного за тобой, посмотрю, как все получится, – предложил он.

– С тобой все будет хорошо?

– Конечно.

– Может, тебе лучше взять телефон?

– Нет, со мной все будет в порядке. Поехали же, пора. Ничего, у нее все получится. Джон поднялся за ней на склон холма, чтобы удостовериться, что остальные кобылы и жеребята идут за ней.

– Я заведу их в стойла и вернусь к тебе! – крикнула она.

– Не надо. Я быстро вернусь. Эта кобыла не могла уйти далеко.

“Глупый упрямец, – раздраженно подумала Кейси о Джоне, – где его носит?” Еще нет девяти часов, а из-за бури совсем стемнело. Она сидеда в конторе старой конюшни на сломанном столе, ее отец расположился на потертом диване. Дейв уехал, сказав, что не может сидеть без дела, и отправился к Сэму, который стоял на крыльце и курил.

– Дождь почти кончился, – сообщил он, возвращаясь обратно.

Поп посмотрел на него:

– Что-то здесь не так.

– Поехали искать его. – Кейси едва успела встать и взять ключи, как в комнату влетела бледная Джулия.

– Боже мой! Я пошла посмотреть, как там Тори, и нашла записку. Безрассудная девчонка отправилась на поиски Джона и лошадей. Должно быть, она подслушала, когда мы говорили, что он не вернулся.

– О нет. – Кейси сжала кулаки, чтобы унять дрожь.

– У ребенка храбрости больше, чем здравого смысла, – серьезно заметил Поп. Его глаза были полны ужаса.

Джулия едва сдерживала слезы.

– Она взяла с собой собаку, но вряд ли догадалась захватить плащ или фонарь.

– Она пошла пешком? – спросила Кейси.

– Скорее всего, – предположил Дейв. – Мы хорошо заперли лошадей.

– Что будем делать? – Голос Джулии дрожал от страха.

– Мы найдем ее. – Кейси дотронулась до руки Джулии, забыв о собственных страхах.

– Так, пойдем все. – Поп тяжело поднялся. – Я и Дейв возьмем грузовик и осмотрим нашу половину поля. Кейси, ты возьмешь Сэма. А ты, Джулия, оставайся и жди ее здесь на случай, если она вернется.

Фары машины Кейси освещали мокрое пастбище.

– Смотри внимательно и сразу скажи мне, если что-нибудь увидишь, – обратилась Кейси к конюху.

Она пристально вгляделась во тьму. Впереди была небольшая рощица, где они с Джоном нашли лошадей и же ребят, но сейчас там никого не было. Страх Кейси усилился. Конечно, очень плохо, что они не могут найти Джона, но он хотя бы может о себе позаботиться. А Тори?

Кейси резко затормозила, и машина, дернувшись, остановилась.

– Ну, и что дальше? – спросил Сэм. Его голос звучал ровно.

Кейси не ответила. Разворачивая джип, она наконец произнесла:

– Продолжаем искать.

Несколькими минутами позже, двигаясь в гору, Кейси увидела лошадь Джона. Ее сердце учащенно забилось.

– Взгляни, Сэм! – Кейси вышла из джипа. – Как ты мог пропустить эту лошадь?

– Ее трудно было заметить в темноте.

Кейси пришла в ярость, видя его невозмутимость. Пока останавливался джип, лошадь успела отбежать на несколько ярдов. Борясь с паникой, Кейси бросила ключи, открыла дверь, выскользнула из машины и осторожно направилась к лошади Джона.

– Все хорошо. Тише, мальчик, тише. – Она привычно протянула руку, как будто предлагая угощение, убеждая животное довериться ей.

Конюх с неохотой покинул джип и зашел справа. После нескольких минут совместных усилий Кейси удалось поймать лошадь за уздечку.

Пока они возились с лошадью, машина укатилась к подножию холма. Швырнув повод Сэму, Кейси побежала по неровному склону, пытаясь догнать джип. К ее ужасу, автомобиль увяз в грязи почти до бампера.

– И что теперь? Как это вообще могло случиться?

Глотая слезы, Кейси смотрела на джип. Сначала несчастный случай на железнодорожном переезде, потом гроза и рискованные розыски убежавших лошадей. Теперь еще потерялись Джон и Тори. А от Сэма никакого толку.

Открыв дверцу, Кейси схватила мощный фонарь, который оставила в автомобиле, затем включила фары джипа и осмотрела приборы. Рычажок стоял в нейтральном положении, хотя она готова была поклясться, что поставила его на тормоз.

Ну ладно, у нее есть рация. Кейси набрала номер. Гудков не было. Последняя капля переполнила чашу ее терпения.

– И телефон не работает.

– Скорее всего он отсырел, – предположил Сэм. – Возможно, немного позже включится.

– Ты поедешь на лошади обратно на ферму, – произнесла Кейси. – Возьмешь отца и Дейва, и вместе вы вернетесь сюда на грузовике. А я продолжу поиски Джона и Тори.

– Не знаю, что и сказать, – ответил Сэм. – Поп рассердится, когда узнает, что я оставил тебя одну.

– Ты только поторопись и скорее возвращайся с подмогой.

– Ладно. – Он с уважением посмотрел на нее, вскочил в седло и пустил лошадь галопом.

Кейси направилась к стоявшим в некотором отдалении деревьям. Липкий душный туман поднимался от пустых пастбищ. Одной рукой она вытерла пот со лба, а другой направила луч фонаря в темноту, надеясь вопреки всякой логике обнаружить убежище Джона и Тори.

Кейси остановилась и закрыла глаза. Она сосредоточилась и что-то услышала. Всмотревшись в темноту, она поняла, что где-то неподалеку протекает ручей, и двинулась к группе деревьев. Инстинктивно она чувствовала, что Тори находится там. Как кобыла чует на расстоянии собственного жеребенка, так и Кейси, страшась за своего ребенка, ощущала присутствие Тори.

– Джон! Тори! – Она остановилась и снова двинулась вперед.

Где-то недалеко раздался собачий лай. Пес Тори.

– Тори! – снова закричала она, направляя свет прямо перед собой.

– Кейси!

Это действительно была Тори.

– Я иду!

Кейси увидела обезумевшую кобылу, которая балансировала на ненадежном выступе несколькими метрами выше ручья. Уровень воды действительно повышается, или ей это только кажется?

– Тори? Джон? – Она отвела свет фонаря от кобылы. – Вы здесь?

Пройдя еще несколько шагов, Кейси вскрикнула от неожиданности. Там, в ручье, погрузившись в воду, доходившую ему до пояса, стоял Джон и удерживал над поверхностью воды голову маленького жеребенка. Неуклюжий малыш застрял в расщепившемся стволе дерева и без поддержки Джона непременно утонул бы в прибывавшей воде.

Тори, наблюдавшая за ними с берега, подскочила к Кейси. Быстрым движением Кейси стащила с себя пончо и натянула на Тори.

– Я так волновалась за вас. – Кейси нежно поцеловала девочку в макушку. – Ты не должна выходить из дому одна, особенно ночью.

– Я только хотела помочь. – В голосе Тори слышались слезы. – Мне удалось найти Джона, но я ничего не смогла сделать.

– Мы попробуем помочь Джону вдвоем. – Кейси старалась говорить спокойно. – С тобой все в порядке?

– У меня все нормально, а вот у Джона дела плохи. – Выпустив ее из объятий, Кейси посветила в сторону Джона.

– Да, ты права. – Она спустилась по склону. – Как долго ты пробыл в воде?

– Достаточно долго. – В луче фонаря Кейси увидела, как он ободряюще улыбается ей, пытаясь уменьшить ее тревогу. – У нас неприятности. Уровень воды повышается.

– А ты не можешь освободить ему ногу?

– Ствол слишком велик, к тому же он провис, и я боюсь, что рухнет. – Джон покачал головой. – Кейси, ты не можешь помогать мне. Это слишком опасно.

– Ты знаешь, что я всегда отвечаю на брошенный мне вызов, – весело произнесла Кейси.

Тори коснулась ее руки.

– Лучше, если это сделаю я. Я легкая, и ствол не упадет вместе со мной.

– Но ты недостаточно сильная, моя милая. Боюсь, ты не сможешь освободить ногу жеребенка. – Кейси увидела, как Тори хмурится. – Я скажу тебе, что ты должна сделать. Возьми фонарь и взберись на холм вместе с собакой. Поп и Дейв обязательно помогут нам, но они не знают, где мы находимся. Ты можешь сделать так, чтобы они нас нашли. Договорились?

Глядя на Кейси, Тори утвердительно кивнула:

– Да, это я смогу сделать.

– Знаю, что сможешь. – Кейси смотрела, как девочка карабкается по склону.

– Сильный ход, – раздался из ручья голос Джона.

– Знаю. – Кейси вздохнула. – Я не хочу, чтобы она была здесь, если мы не сможем спасти жеребенка.

– Будь осторожна, – предупредил Джон. – Жеребенок боится, а копыта у него острые.

Кейси понимала это. Она повернулась к животному. Это было хрупкое создание с тонкими, будто выточенными ногами, которые легко могли сломаться.

– Спокойно, спокойно, – тихонько напевала она, стараясь успокоить напуганное животное, осторожно продвигаясь к пленившему его дереву.

Если бы у нее было пончо, она бы набросила его на голову жеребенка, чтобы уменьшить его страх, но не было ничего подходящего, кроме футболки. Не размышляя долго о скромности, она стащила ее через голову, стараясь не смотреть на Джона. Кейси быстрым движением набросила футболку на голову животного, жеребенок притих. Она проползла по стволу и наклонилась к нему. Он испуганно дернулся.

– Спокойно, малыш, – уговаривала она животное, подражая отцу. – Спокойно, мальчик.

Осторожным движением она дотянулась до ног жеребенка, одновременно уворачиваясь от копыт, метивших ей прямо в лицо. Внутренне сжавшись от страха, но никак внешне не проявляя его, Кейси схватила застрявшую левую ногу и освободила ее. Почувствовав освобождение, жеребенок рванулся, стараясь встать на все четыре ноги, и вместе с Кейси они погрузились с головой в холодную воду ручья.

Руки Джона замедлили их падение. Но под их тяжестью он ушел вместе с ними под воду.

Кейси и жеребенок барахтались вместе, пытаясь вынырнуть на поверхность. Она нащупала его ноги и вытолкнула извивающееся животное на берег. Он выбрался на сушу к матери и жалобно заржал.

– Джон! – бормотала Кейси, дрожа от холодной воды и пережитого ужаса.

– Я в порядке! – Джон вынырнул прямо перед ее лицом. Он уже встал на ноги, и его крепкие руки подхватили ее, не давая снова погрузиться в воду. Она не столько видела, сколько чувствовала его. Он крепко держал ее, а вокруг бурлила вода.

– Ты была великолепна, – тихо произнес он, поглаживая ее мокрые волосы.

Упавшая с его руки капля прокатилась по ее носу. Она моргнула и покачала головой: нет, она не чувствовала себя великолепной. Скорее, она ощущала себя испуганной и слабой, как ребенок.

– Я не могла найти ни тебя, ни Тори. – Ее голос звучал жалобно. – Я так испугалась за вас.

– Ты нашла нас обоих, – сказал он, губами прикасаясь к ее мокрым волосам. – И это главное.

Глава 11

Джон стоял в воротах загона, внимательно наблюдая за спасенным жеребенком и его матерью, но мысленно видел склонившуюся к нему голову Кейси. Он помнил обнаженные бугорки ее грудей, почти касавшиеся его груди, бретельки лифчика, соединявшиеся на спине там, где он касался ее. Захваченная в кольцо его рук посреди бурлящей воды, она искала у него защиты. Ему это нравилось.

Желание, пронзившее душу, укрепилось в его плоти, пока он мечтал. Кейси тревожилась только за Тори? Нет, за него она тоже волновалась. Она одна преодолела мрак холодной ночи, чтобы найти его. Она нуждается в нем так же, как и он в ней. Он вытащил ее застрявший джип из грязи. Кейси не думала об этом, она ведь, в конце концов, типичная женщина. Он ухмыльнулся при мысли о Кейси, как о типичной женщине. В Кейси не было ничего типичного. Когда он нуждался в ней, она пришла, чтобы спасти его. Она очень рисковала, когда освобождала жеребенка. Добросердечная, красивая, она еще и храбрая. И он понял, как сильно любит ее.

– Ты, должно быть, думаешь о Кейси, – раздался насмешливый голосок.

Джон очнулся от грез и обнаружил рядом с собой Тори, с усмешкой смотревшую на него. Он повернулся к ней.

– Почему ты так говоришь? – задал он вопрос маленькой насмешнице.

– О, у тебя такой глупый взгляд, – продолжала она подтрунивать.

– Какой-какой взгляд?

– Тот, что появляется у тебя всякий раз, когда ты думаешь о Кейси!

У Тори было такое счастливое выражение глаз, будто она только что попала в яблочко. Взмахнув волной белокурых волос, она быстро повернулась и отступила к конюшне.

– Я что, так прозрачен? – спросил он, догоняя ее.

– Ну да. – Малышка попыталась скрыть улыбку.

– Это плохо, – признал Джон. – Ты – мошенница, – рассмеялся он, подхватил ее на руки, перевернул вверх тормашками, а потом усадил к себе на плечи.

Звонко смеясь, Тори теребила его волосы.

– Сейчас же опусти меня на землю, ты плохой.

– Я не плохой и даже не средний. Я – самый лучший из скакунов, участвующих в пятиэтапных соревнованиях, а ты – всемирно известная наездница, и сегодня ты в первый раз въезжаешь в Зал славы.

Тори включилась в игру:

– Отлично, вперед! Копыта поднимай выше!

Джон понесся по кругу вокруг пыльной площадки для автомобилей около конюшни.

– Теперь легкий галоп! – приказала Тори, взмахивая воображаемым хлыстом.

Джон подчинился – он явно забавлялся.

– Стоп, – снова сказала она. – Теперь поворот. – Джон послушно остановился и изменил направление.

– Медленный шаг, – сказал он, не обращая внимания на понукания Тори, и принялся неспешно гулять по кругу.

– Быстро вперед! – завопила девчушка, словно ковбой на родео.

Джон предпринял отчаянную попытку подчиниться, но это уже было слишком. Он вбежал в прохладную конюшню и сбросил маленькую наездницу на кучу соломы.

– Глупый! – Она каталась по соломе, задыхаясь от смеха.

– Глупый? Я не глупый! Я – Джон! – Он пощекотал ее и бессильно откинулся на кучу опилок за спиной.

Смеясь вместе с Тори, обхватившей его за шею, Джон понял, что хотел бы такую же храбрую дочь, как она. Особенно, если ее мама будет такой же красивой и стойкой, как Кейси.

В полутьме августовской ночи Кейси вошла в конюшню. Она почти ничего не чувствовала: ощущение вины сковало ее. Она медленно шла по проходу. С обеих сторон в стойлах спали лошади.

Кейси не стала включать свет из опасения разбудить лошадей, в темноте она вошла в стойло Ройялти. Кобыла подняла голову и потянулась ей навстречу. Кейси погладила лошадь.

– Хорошая девочка. – Дыхание кобылы согрело ей руку. Довольная Ройялти обнюхала гладившую ее Кейси.

– Нет, морковки у меня нет, – с сожалением сказала она кобыле.

Кейси обняла животное за шею, прижавшись щекой к мягкой теплой плоти. Закрыв глаза, она вдыхала запах животного.

Почему жизнь обязательно должна быть сложной? Может, именно за простоту она любила работу с лошадьми. Кормежка, чистка, тренировка, уборка навоза и еще одна кормежка. И так изо дня в день. Все легко и просто.

Прошлой ночью Кейси осознала, что должна сказать Джону о Тори. Она плотнее прижалась к лошади.

– Кто там? – Кейси зажмурилась от брызг света, хлынувших ей в лицо. Встревоженная, она открыла глаза и заметила позади фонаря чью-то тень.

– Что ты здесь делаешь? – Джон отвел фонарь в сторону, чтобы она могла разглядеть его.

– Я пришла к Ройялти, – отрезала она. – Есть возражения?

– Нет, просто я завидую этой счастливой лошади.

– Было прохладно, вот я и зашла сюда. А что здесь делаешь ты?

Когда Кейси обернулась, оказалось, что Джон подошел к ней почти вплотную. Их взгляды встретились. Было темно, только свет фонарика давал хоть какое-то освещение. Она смотрела на Джона и чувствовала, как ее охватывает страсть.

– Я работаю с кое-какими документами в конторе, – сказал он.

– Так ты будешь работать всю ночь?

– Пока не закончу.

– Может, я смогу помочь? Я всегда хорошо разбиралась в бухгалтерском деле.

– Да, пошли прямо сейчас, – быстро согласился Джон.

Войдя в ярко освещенную контору, Кейси остановилась на пороге, привыкая к смене освещения и пытаясь справиться со своими чувствами. Кондиционер был включен на всю мощность, и в комнате было прохладно. Она дрожала непонятно отчего: от холода или от близости Джона.

Джон заметил это и пересек комнату, чтобы отключить кондиционер. Кейси осмотрелась: старый стол и даже диван были завалены бумагами.

– Ну что ж, с холодом покончено, – удовлетворенно сказал Джон, и его голос проник в каждую клеточку ее тела.

Кейси прошла в комнату, и Джон закрыл дверь.

– И все же, почему ты пришла сюда так поздно? – спросил Джон, и нежность, звучавшая в его голосе, звала Кейси к нему.

Как объяснить ему, что ей нужно было почувствовать присутствие другого живого существа, будь то дружелюбная лошадь или человек, которого она любила?

– Обожаю обниматься с лошадьми, – пошутила она, беря в руки диванную подушку.

– Это почему же? – Джон приблизился к ней.

– Я всегда считала, что, если обнимешь хорошую лошадь, потребность в мужчине исчезает.

Желание пронзило ее насквозь. Она плотно прижала к себе подушку, надеясь, что она защитит ее. От кого? От нее самой? Она знала, что Джон не сделает первый шаг.

Все еще сжимая подушку левой рукой, она подняла правую и погладила его по щеке. Его кожа была нежной на ощупь и немного шершавой от щетины. Джон схватил ее руку и с силой прижал к щеке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю