Текст книги "Ричард Блейд, странник"
Автор книги: Джеффри Лорд
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 36 страниц)
Нет, не ослабела! Он рубил и колол, чувствуя, как немеет под градом ударов левое плечо.
Потом яростная симфония битвы, которую выбивали клинки на его щите, неожиданно смолкла, и безносые морды, жуткие пародии на человечьи лица, вдруг перестали маячить перед самыми глазами; теперь монстры отступали, откатывались назад, раздавались перед ним. Но он еще мог дотянуться до них своим магическим клинком, хранившим священный жар таллахского огня! Он мог проткнуть любое из этих чудищ – в горло, в глаз, в живот, в сердце – если у них было сердце! И он бил и бил, слыша сквозь звон и грохот крики Ханка, своего джарата: – «Лиддана! Прикрой его слева! Лиддана!»
Внезапно он понял, что находится на острие боевого клина, что сзади подпирают и защищают его десятки воинов, что они идут за ним, шаг за шагом оттесняя врага к зыбкой границе Римпады. И тогда, сквозь застилавшее разум бешенство берсерка, прорвалась мысль – вот место, воистину достойное его! Он снова вел бойцов в атаку – пусть не тысячи, не сотни, но то был праведный и святой бой, Ханкамар Киттала, рирдот, прикрывал его справа, слева вздымалась тяжкая секира Лидданы, светловолосого лона, за спиной высвистывали смертельную песнь мечи, кирки и топоры Арколы Байя. И все они – люди, хвала богам! – бились с нелюдью, с проклятыми тварями, защищая свои корабли, свои дома и свой город. Как и положено солдатам и воинам в мире сем.
Глава 6
Сарпата, крупнейший из халласких городов, была не только главным торговым центром на западном побережье, но и фактически столицей страны. Из долгих бесед с Ханком и целителем Ирнотом странник уяснил, что Халла являлась союзом больших купеческих городов наподобие немецкой Ганзы; ее поселения считались независимыми, но всюду действовали одинаковые законы. Единой была и денежная система, и подати, которые следовало платить в городскую казну, и сроки отработки повинностей на строительстве дорог, защитных стен и башен. Каждым городом правил совет из купцов, наиболее уважаемых ремесленников и земледельцев, избираемый общим собранием; но, как водится, тон там задавали самые богатые из местных магистратов. Впрочем, такой порядок, напоминавший земные демократические институты, существовал на Таргале далеко не всюду: Зарт, к примеру, был наследственной монархией, а Рирдо – непрочной федерацией княжеств и городов с олигархической формой правления.
История Сарпаты, как утверждал Ирнот, насчитывала не меньше двух тысячелетий, и ни разу за все это время карварам не удавалось проникнуть в город. Изучив с палубы «0рни» его окрестности, Блейд признал, что древние строители выбрали весьма подходящее место. Главными его преимуществами являлись скалистые и труднодоступные берега, рассеченные бухтой; восточная часть этого похожего на восьмерку эстуария глубоко вдавалась в сушу, западную же, обращенную к Римпаде, защищали два серпообразных мыса. Северный и Южный. Словно два изогнутых базальтовых вала, они тянулись в бирюзовый туман Нижнего Мира на полторы мили, охватывая внешнюю часть сарпатского залива глухой стеной. Их оконечности были укреплены; там стояли два больших квадратных форта, сложенных из каменных блоков, с башнями по углам.
К каждому укреплению вдоль мыса вела дорога, кое-где нырявшая в тоннели, прорубленные в скалах, или проходившая по железным мостикам над расселинами; пока эти два тракта оставались в руках защитников, по ним всегда можно было перебросить подмогу. Горловина внешнего эстуария имела в ширину полмили, и это пространство отлично простреливалось из арбалетов со стен фортов. На них стояли и дальнобойные баллисты, из коих не составляло труда метнуть двухсотфунтовый камень в любую точку бухты – например, в спину тем, кто желал бы незваным вломиться во внутреннюю гавань. Ее отгораживала стена с огромными массивными вратами из позеленевшей бронзы, за которыми начинался проход, где с трудом разошлись бы два корабля. По обеим сторонам этого гигантского сооружения высились каменные башни, за ними начинались собственно стены – с зубчатым парапетом и многочисленными донжонами, протянувшиеся до прибрежных утесов. Их базальтовые столбы и пирамиды слагали оба мыса. Северный и Южный, и шли вдоль границы бирюзового тумана на много миль. В них не было ни расселин, ни трещин, ни шхерных проходов, через которые можно было бы проникнуть на берег; любой подобный разлом тщательно закладывали камнем, дабы сохранить неприступный естественный барьер, защищавший сарпатскую равнину от нашествий.
Сам город, не имевший стен, располагался широким полумесяцем по краю внутренней бухты. Фактически, чтобы прорваться к нему со стороны Римпады, надо было преодолеть бронзовые врата и мощные укрепления по обе их стороны – немыслимое дело, пока форты на мысах могли обстреливать атакующих из арбалетов и катапульт. С равнины же Сарпата была совершенно беззащитной: любое войско, высадившееся на берега Халлы в двадцати-тридцати милях южнее или севернее города, после однодневного марша оказалось бы на городских улицах и площадях. Войско людей, но не карваров! Им, к счастью, подобный переход был не под силу.
Таким образом Сарпата, привольно раскинувшись на плодородной равнине, мирно нежилась под жарким солнцем, прикрытая с берега двумя своими несокрушимыми валами – природным и искусственным, отгородившим восточную половинку бухты-восьмерки. Эту внутреннюю гавань, имевшую форму почти идеального круга, обрамляла широкая набережная с пирсами, огромными складами, гостиницами, тавернами и кабачками, посередине ее, как раз напротив бронзовых врат, отходила главная городская магистраль, делившая Сарпату пополам, на южный и северный районы. Она вела к просторной площади и к ратуше, и сейчас по ней в жаркий полуденный час двигалась многочисленная и пышная процессия.
Впереди, в шляпе с пером, в бархатном камзоле и сверкающем легком доспехе, важно выступал капитан Аска Ронтар, имея по левую руку мудреца, лекаря и финансового советника почтенного Ирнота. За ними шли в ряд четыре горниста, каждые десять минут оглашавшие воздух воинственными трелями, и четыре джарата-лейтенанта, в полном вооружении, в стальных шлемах, в кольчугах под цветными яркими плащами, с мечами наголо. Далее тянулась колонна из сотни отборных солдат, секироносцев и мечников, с Ричардом Блейдом на правом фланге; то были самые рослые и широкоплечие мужи во всей Арколе Байи, в основном – рирдоты и лоны. Им вслед шагали арбалетчицы Дионы – две дюжины валькирий с тяжелыми самострелами, в кожаных колетах, туго подпоясанных широкими ремнями, внушительные кинжалы бились о сильные бедра. Последним маршировал взвод копейщиков-зартов. смуглые лица, остроконечные бородки, блестящие темные глаза, сияющие панцири, начищенные сапоги, отблеск солнечных лучей на остриях пик и алебард… За солдатами валом валила штатская публика, матросы и завсегдатаи портовых таверн, почтенные горожане с женами, любовницами и слугами, мелкие торговцы и разносчики горячей пищи, бродячие писцы, посыльные, мальчишки, собаки и прочий бездельный люд.
Странник, шагая сразу за Ханкамаром Китталой, своим лейтенантом, с интересом озирался вокруг. Улица, по которой двигался отряд, была безупречно чистой и вымощенной брусчаткой, деревянные дома по обе ее стороны высились на каменных фундаментах и выглядели весьма богато. Их строили в три этажа и обшивали тесом из чикры, покрывая древесину затейливой резьбой и каким-то лаком, ярко блестевшим на солнце, это придавало зданиям удивительно праздничный вид. Островерхие четырехскатные крыши походи – ли на пирамиды, и редкий дом не был украшен башенкой, верандой или портиком с фигурными столбами, перед которым тянулась живая изгородь из цветущих кустов. Некоторые строения посередине прорезали сквозные арки, и сквозь них можно было разглядеть внутренние дворы, окруженные добротными пристройками – видимо, складами; судя по всему, на центральной улице Сарпаты и в ее окрестностях обитали местные негоцианты.
Грохоча по камням подкованными сапогами, отряд вышел на площадь и остановился перед ратушей – обширным квадратным зданием, стены которого украшали деревянные барельефы с искусно вырезанными кораблями, видами городов и крепостей, горными пейзажами. Эта приверженность к деревянным постройкам уже не удивляла Блейда; он понимал, что камень у таргальцев прочно ассоциируется с защитными стенами и башнями, с фортами и снарядами баллист – словом, с Римпадой, откуда вечно грозят неприятности. Недаром они называли камень холодным и мертвым, а дерево – теплым и живым! К тому же корабли, приносившие богатство всем прибрежным городам, строились только из легкой чикры, а эти суда значили для аборигенов так много!
Мир, в котором они обитали, был, в конечном счете, невелик – плоскогорья, горные хребты и пики, поднятые над беспредельным бирюзовым туманом, окутавшим всю планету. Вероятно, если б на крохотных материках Таргала не росла чикра, люди изобрели бы воздушные шары, чтобы удовлетворить свою тягу к странствиям, так или иначе, они устремились бы в просторы Римпады, перебираясь с острова на остров, с одной горной вершины на другую. Иного и быть не могло; иначе клочки земли, дарованные им богами, стали бы просто большими клетками, местом вечного принудительного заключения.
Воины Арколы Байя замерли в безупречном строю: трубачи, мечники, валькирии с арбалетами, смуглые копьеносцы. Джанджарат Аска Ронтар, в сопровождении своих лейтенантов и лекаря, двинулся к широкому крыльцу ратуши. Там стояло десятка два пожилых халлиотов, облаченных, несмотря на жару, в расшитые серебряной нитью камзолы, бархатные штаны до колен и башмаки с металлическими пряжками. Блейду вся эта сцена напоминала полотна старых нидерландских мастеров – с поправкой на то, что ратуша здесь была деревянной.
Вероятно, все местные строения имели каркас из твердого и тяжелого дерева, как и «Орни», славный корабль Сильвара Кана. Его мачты и реи, а также киль, бимсы и шпангоуты были выточены из какой-то неимоверно прочной древесины, с которой мог справиться только острейший стальной кинжал. Их обшивали короткими, широкими и толстыми досками чикры, прекрасно поддававшимися обработке; по словам шкипера, чикра, пропитанная лаком, не гнила и могла служить десятилетиями. Пожалуй, думал Блейд, стоило бы разжиться семенами этого удивительного дерева; вдруг оно будет расти и на Земле? Чикра являлась самым ценным из всего, что он видел в реальности Таргала – разумеется, если не считать смутных предположений о таинственных машинах Акка’Ранзора, местных телепортаторах.
Аска Ронтар склонился перед магистратами, подметая камни мостовой роскошным пером; джараты, сняв шлемы, также опустили головы. Из-за плотной кучки старейшин выскользнули девицы с бронзовыми подносами: на них сверкало, переливалось в прозрачных чашах знаменитое халлаское вино. Гости пригубили. Затем Ронтар, обменявшись парой фраз с важным старцем в пунцовом камзоле, повернулся к строю и гаркнул:
– Блейд, Хринк, Лиддана, Крат – за мной! Остальным ждать здесь!
Странник, а за ним еще три бойца из первой шеренги, самые рослые и представительные на вид, двинулись к крыльцу. Вслед за капитаном, лекарем и лейтенантами они прошли в обширный вестибюль, а потом – в зал с большими застекленными окнами, откуда площадь была видна как на ладони. «Встать тут!» – буркнул Ханк, кивнув на простенок у двери. Мечники выстроились в ряд; шесть высших чинов Арколы Байя заняли места за длинным столом посреди комнаты.
То явно был стол переговоров. На нем находились не только фрукты, вино и прохладительное в высоких хрустальных сосудах, но также свитки пергамента, перья, чернильный прибор, массивные бронзовые весы и несколько мешочков, на вид весьма увесистых; они были сложены горкой на дальнем конце.
Подождав, пока гости сядут, магистраты разместились напротив них. Из местных властей тоже осталось лишь шестеро: старец в пунцовом камзоле, трое пожилых – в голубом, коричневом и зеленом, тощая личность с перепачканными чернилами пальцами – явно писец, и широкоплечий воин в шлеме с пером – по-видимому, начальник городской стражи. Блейд оглядел стол, покосился на трех своих соратников, застывших рядом с каменными лицами, и недовольно дернул щекой, он не привык подпирать стену, когда другие сидят в креслах, потягивая вино. Кроме того, он никак не мог сообразить, зачем четыре рядовых бойца Арколы находятся здесь, в главном зале ратуши. Неопределенность ситуации раздражала.
– Легок ли был ваш путь, славные воины? – произнес старец в пунцовом. – Сопутствовала ли вам удача в долгом странствии?
– Путь был нелегок, – ответствовал Ронтар, – но на удачу пожаловаться я не могу. Четыре дня назад, на стоянке в Урпате, напали на нас безносые, но мы отбились почти без потерь. А до того встретили мы в Римпаде чикровый плот из тысяч стволов, разбитый и брошенный, а близ него подобрали воина, нашедшего это добро. Так что все мы, и шкипер, и моя Аркола, и сей славный воин оказались в немалых прибылях, продав древесину в Урпате.
– Это хорошо, – заявил пожилой в коричневом, с веселым румяным лицом. – Может быть, теперь ты сдерешь с нас поменьше, благородный джанджарат.
– Никоим образом, почтенный. Плот – плотом, а кровь – кровью! Кровь моих искусных и отважных воинов стоит немало.
– Не сомневаюсь в этом, – подтвердил коричневый. – Если бы не великая опасность, что грозит Сарпату, мы бы трижды подумали, нужно ли приглашать столь великих и дорогостоящих бойцов.
– А что, опасность и в самом деле так велика?
– Разумеется. Уже тридцать или сорок раз безносых видели на юге и севере, за пределами скальной гряды, что защищает наш город. Люди, правда, не пострадали, ибо поселки лежат у гор, но скота потеряно множество. Теперь ты сказал о нападении на Урпат и о разгроме, учиненном на плоту… Есть еще сообщения от стражей, которых мы выставили в фортах, – они видели большие отряды карваров внизу, рано утром. Кажется, они работают по ночам, и нам неведомо, чем они заняты. Я так полагаю, что готовят какую-то пакость.
– Нет пакости, с которой не справились бы наши мечи, кирки и топоры, – уверенно заявил капитан Ронтар. Он подвинул к себе чашу, отпил до половины и поинтересовался. – А сколь велики те отряды безносых, которых заметили стражи?
Ответил местный военачальник.
– Весьма велики – тысяч десять или пятнадцать, почтенный. Похоже, они что-то копают под самыми скалами у фортов, но днем там не видно ни единой твари.
Ронтар переглянулся с лейтенантами.
– Десять или пятнадцать тысяч… – задумчиво протянул он. – Большая сила! Сколько же воинов находится сейчас в городе?
– Мои стражники, две тысячи бойцов… еще тысячу прислали соседи с юга… потом – городское и сельское ополчение…
– Э! – джанджарат небрежно отмахнулся. – Я ведь спрашиваю о солдатах, а не о кузнецах и горшечниках! Ополчение мы считать не будем.
– Ну, тогда еще шесть Аркол… из Киды и Рула, Сентампа, Гокара, Акры и Илта… Всего тысяча восемьсот человек.
– Те, что из Кида и Рулы – рирдоты, добрые бойцы, – заметил один из лейтенантов. – Акрийцы тоже отличные мечники. Остальные…
– Остальным я не доверил бы стеречь драную овцу в моем поместье в Зарте, – сообщил капитан. – Надеюсь, вы им не переплатили?
Пожилой в коричневом камзоле пожал плечами.
– Условия обычные. Новобранцам – серебряная монета за пять дней, а опытные люди получают втрое против новичков.
– Плюс за голову каждого карвара?
– Как всегда, благородный джанджарат, как всегда.
Акка Ронтар хмыкнул и поднял глаза к потолку.
– Значит, две тысячи городских стражников, да тысяча южан, да тысяча восемьсот наемников, да четыреста найди… Сколько же это получается?..
– Пять тысяч двести, – подсказал Ирнот.
– Да, пять двести! Вполне приличное войско, если не упоминать про бездельников из Сентампа, Илта и Гокара, а также про этих ваших южан, которых я в глаза не видел. Они хоть способны натянуть тетиву арбалета?
– Натянуть – пожалуй, – скептически отозвался сарпатский военачальник – Вот только куда полетят стрелы…
– Хм-м… это верно! – Глаза капитана покинули потолок и обратились к горке увесистых мешочков на краю стола. – Зато я привел вам отличных воинов! Это не новобранцы из Сентампа и не сопляки из Гокара! Это – настоящие мужчины! Да вы только поглядите на них! – И широким жестом он показал на четырех великанов у дверей, а потом бросил взгляд в окно, где на площади застыли ровные шеренги мечников и копьеносцев Арколы Байя.
В это мгновение Ричард Блейд догадался, зачем его с тремя остальными высокорослыми молодцами привели в этот зал. Вид бравых воинов существенно влиял на цену контракта, и капитан Ронтар намеревался показать товар лицом.
Что ему и удалось. Взгляды магистратов, писца и сарпатского воеводы обратились к простенку у двери, кто-то восхищенно вздохнул, кто-то цокнул языком. Пожилой в зеленом камзоле сказал:
– Добрые солдаты! Два рирдота, лон, а откуда вон тот, самый крайний, я что-то не разберу… Высокий и здоровый, как бык, но на рирдота не похож… слишком смуглый.
Глаза капитана Ронтара блеснули; кажется, славному джанджарату стало ясно, что пробил его звездный час.
– Это, – заявил он, привставая, – тот самый воин, которого мы подобрали неподалеку от разбитого плота Великий боец! Он из таких мест, о коих и не слышали в наших краях. Из Бредонна, с самой изнанки мира! Там все не так, как у нас: острова вырастают прямо из моря, на них стоят каменные города, дома с печами, где даже дети могут жечь огонь. Там ничего не слышали о карварах, и люди воюют с людьми!
– Удивительно! – старец в пунцовом покачал головой. – Но умеет ли этот могучий воин из… как ты сказал?.. Бредонна? умеет ли он сражаться с безносыми? Все-таки они – не люди, так?
– О чем ты говоришь, почтеннейший! – джанджарат привстал в кресле, – Когда он наткнулся на чикровый плот, там была засада. Пять карваров! Он зарубил всех! – Глаза Ронтара обратились к его первому лейтенанту: – Пять, я ведь не ошибся, Ханк?
– Мне кажется, их было семь, – уточнил Ханкамар Киттала, поглаживая бритый подбородок.
– Девять, – с невозмутимым лицом произнес почтенный Ирнот. – Девять – и ни единым меньше!
– Действительно? – пожилой в коричневом поворотил к Блейду свою улыбчивую физиономию. – А если сейчас спросить у самого славного воина, то их наверняка будет уже одиннадцать или двенадцать, не так ли?
Странник ответил ему холодным взглядом, но губ не разомкнул, памятуя о том, что дисциплина – превыше всего. Особенно в ту минуту, когда начальство пытается вышибить из скуповатого заказчика лишний грош.
Капитан Акка Ронтар снова приподнялся.
– Значит, не верите, почтеннейшие? – с нарочитым спокойствием произнес он и вдруг грохнул по столу кулаком. – Блейд! Ко мне!
Блейд подошел, четко печатая шаг. Протянув руку, командир вытащил его таллахский клинок и бережно положил на стол – между чаш с вином и кувшинов с прохладительным. Солнечные лучи, струившиеся из окна, падали на серебристое лезвие, и, словно зачарованные его грозным блеском, все внезапно смолкли.
– Вот! – капитан провел пальцем по клинку, погладил рукоять и нежно, словно сосок на женской груди, приласкал серебряный цветок навершия. – Видели вы когда-нибудь такое? Такое чудо, я хочу сказать! Воин из Бредонна взял его у убитого карвара!
Магистраты начали перешептываться, покачивая головами и приподнимая в изумлении брови, сарпатский же военачальник протянул руку и, взглядом попросив у Блейда дозволения, коснулся сверкающего металла.
– Не наша работа… – задумчиво пробормотал он. – Но такое я видел! Не меч, однако, а кубок… чудесный золоченый кубок с зелеными камнями по краю… Говорят, его нашли в сумке безносого после побоища где-то на юге… – Воевода отвел взгляд от клинка и пожал плечами. – Клянусь светлыми Нустами, никто в Раннаре не смог бы сделать подобную сталь или нанести тонкий слой золота на тот кубок! Магия, настоящая магия! И где только карвары берут такие вещи?
Вопрос остался без ответа. Блейд мог бы сказать – где, но сейчас он лихорадочно пытался припомнить, не было ли среди его таллахских приобретений и сувениров золоченого кубка с изумрудами. Однако с тех пор прошло больше семи лет, и к тому же он купил на Таллахе массу драгоценной посуды… Все эти чаши, бокалы, кувшины и подносы совершенно изгладились из памяти! Вот мечи – мечи он помнил… И еще – свой приз за победу в состязаниях; но тот кубок был украшен бриллиантами.
Капитан Ронтар снова прервал наступившее молчание, победно уставившись на магистратов.
– Ну? Теперь вы верите, что карваров на плоту было ровным счетом девять? – он выдержал драматическую паузу. – А еще взгляните-ка на трех остальных молодцов – тех, что у двери! Крайний, Хринк, в Урпате уложил пятерых безносых, а Лиддана с Кратом – так по десятку! Бредоннец же – без числа! Вот так-то! Это вам не гокарские молокососы! Такие бойцы идут на вес золота! – Ронтар отхлебнул из чаши, окинул взглядом сидящих напротив и неожиданно спокойным и деловым тоном закончил: – Ну, если уж и не совсем на вес, то по золотому в день – точно.
Цена была названа, и в зале ратуши наступило ошеломленное молчание.
* * *
Блейд стоял на зубчатой стене Южного форта, пытаясь разглядеть противоположный мыс и вторую цитадель, высившуюся на самом его конце. Был предрассветный час; сияющая туманность Коня уже скрылась за горизонтом, солнце еще не взошло, и над простором Римпады царила тьма. Странник видел лишь черные и смутные очертания, не то башни, не то скалы, закрывающие звезды на севере. Больше ничего: ни огонька, ни проблеска света. Разумеется, у парапетов второго форта тоже были расставлены корзины со светящимися жуками, но их слабый отблеск не мог преодолеть восемьсот или девятьсот ярдов, разделявших обе крепости.
Диона, тесно прижавшаяся к нему, пошевелилась и тихо вздохнула. Блейд чувствовал боком и бедром ее тепло, его рука обнимала плечи девушки, и прядки волос, выбившиеся из косы, щекотали шею. Они стояли так уже часа полтора, наслаждаясь теплой тихой ночью, великолепным видом звездного неба и близостью друг друга, изредка перебрасываясь парой фраз. Страннику чудилось, что скалистый мыс с фортом, протянувшийся в бирюзовый туман, словно парит в воздухе, такой же легкий, почти невесомый, как и славный корабль «Орни», доставивший его сюда, вместе со своей возлюбленной он как будто бы плыл куда-то в темноте, во мраке, под светом далеких звезд. Душа и сердце были спокойны; редкое чувство умиротворенности охватило его.
– Ты… – тихо произнес он, коснувшись губами волос Дионы.
– Ты… – ответила она, поднимая лицо.
– Ты…
– Ты…
Как много можно высказать одним словом! Ты здесь, рядом… ты защищаешь и хранишь меня… я думаю о тебе… ты мне дорог…
С того суматошного дня в Урпате, начавшегося с объятий на мягкой траве у водопада и завершившегося побоищем на берегу, прошло не так много времени, но Блейд чувствовал, что ниточка, связавшая его с этой светловолосой молодой женщиной, становится все крепче и крепче. Удивительно! Ведь Диона была всего лишь одной из многочисленных подружек, которых он встречал во время странствий в иных мирах, и в ней не замечалось ничего особо выдающегося. Да, она была молода, красива, неглупа и, кажется, искренне привязана к нему… Но Талин или Оома были еще моложе, Зулькия из Тарна – красивее, а милый райдбарский доктор Лейя Линдас – и красивее, и умнее…
Самому себе Блейд мог признаться, в чем дело. Пусть Диона не красивей и не умней прочих, но она была последней. Или одной из последних – из тех женщин, которых он встречал в удивительных, опасных и чарующих реальностях Измерения Икс. Конечно, у него будет еще немало подружек на Земле, но здесь… Этим «здесь» обозначалась вся бесконечная череда миров, чьи двери приоткрыл компьютер Лейтона, все богатство впечатлений, которые они ему подарили. Возможно, он совершит еще одно путешествие, встретит еще одну женщину… только одну – и все… Странно, но сейчас предчувствие неизбежного конца молодости, завершение самого яркого и счастливого периода жизни, не пугало и не томило его; темная безбрежность и ласковое тепло таргальских небес дарили покой.
Он склонился к уху Дионы и прошептал:
– Спасибо, милая…
– За что? – Блестящие глаза девушки мерцали рядом с его лицом.
– С тобой я снова чувствую себя юным…
– Но ты же совсем не стар, Блейд! Ты сильный и красивый… – ее руки скользнули по щекам странника. – Наверно, ты ровесник Ханка?
Ханк выглядел года на тридцать три, а был еще моложе – скитания с наемниками и непростые обязанности командира состарили его. Блейд полагал, что ему двадцать девять или тридцать; для него самого этот возраст являлся почти доисторической эпохой. Ведь тогда он даже не был знаком с Лейтоном и занимался довольно мелкими делами – ловлей шпионов на Земле!
Многое переменилось с тех пор, подумал странник, вдыхая аромат волос Дионы. Пришли опыт и мудрость, ушла молодость…
– Нет, девочка, – произнес он, – ты немного ошиблась. Если б я как следует постарался – в молодости, лет тридцать назад – то мог бы иметь сына… да, сына, такого же, как Ханк. А о тебе и говорить нечего.
Но Диона лишь крепче прижалась к нему.
– Все равно! Ты…
– Ты… – ответил он.
Они замолчали, потом Блейд внезапно хлопнул себя по лбу и снова наклонился к уху девушки.
– Я хочу, чтобы ты взяла серебро – мое серебро, которое Силвар выдал в Урпате… долю за бревна…
– Почему?
Это было нелегко объяснить. Силвар Кан, честный зартский купец, сбыл чикру в Урпате с большой выгодой – чему немало способствовали впечатления от героической схватки Арколы Байя с карварами. Отблеск славы падал и на шкипера «Орни», а с героями не принято торговаться! В результате Блейд получил увесистый кошель, где находилась сотня серебряных монет – целое состояние для Дионы, бездомной скиталицы из Рирдо.
В кошеле хранился и десяток золотых сарпатских монет – аванс, полученный от местных магистратов. Капитан Аска Ронтар, ошеломив их стоимостью услуг своей Арколы, блестяще завершил сделку. Он торговался часа два – при активной поддержке почтенного Ирнота, – то демонстрируя солдат на площади перед ратушей, то нахваливая стати четырех молодцов, торчавших у дверей, то пускаясь в воспоминания о числе перебитых в Урпате и других местах карваров. Наконец он выколотил из сарпатских старшин по половине золотого в день для лучших бойцов и по четверти – для всех остальных. Это было очень приличной платой; почти в полтора раза больше, чем получили рирдотские мечники из Киды и Рула. Правда, воинству Байя предстояло отработать эти деньги в самом опасном месте, став гарнизоном в Южном форту. Северный заняли две рирдотские Арколы, которым тоже заплатили немало.
Так что же сказать Дионе? Подумав, Блейд решил, что самым лучшим будет правда; или, по крайней мере, ее половина.
– Мне не нужны деньги, девочка, – произнес он. – Мне нужна ты – пока я здесь и пока ты хочешь быть со мной.
– Пока ты здесь? – она невольно вздрогнула – Разве?..
– Да, ты все поняла верно. Когда-нибудь я уйду… – он не стал уточнять срока. – Я уйду в свой Бредонн, где стоят каменные дома с пылающими очагами… в Бредонн, который находится далеко, на самой изнанке мира…
– Если ты захочешь, – сказала Диона, – я пойду с тобой.
Этого-то он и боялся! Тут начиналась зыбкая граница из полуправды и лжи, а ложь могла оттолкнуть девушку. Блейду не хотелось бы ее потерять – во всяком случае, таким образом.
– Давай подождем, – предложил он. – Ты возьми деньги и храни их у себя… и еще – послушай мои рассказы о Бредонне. Там все не так, как здесь, понимаешь? Думаю, не все тебе понравится… Ты должна знать больше, тогда и решим. Ведь я ухожу не завтра.
Если бы он знал, как ошибается!
* * *
Край солнечного диска показался над восточными горами, и темная пропасть Римпады под стенами мгновенно вспыхнула, налилась голубоватым свечением, эасияла чистой бирюзой Теперь Блейд видел Северный форт – такой же массивный, квадратный, сложенный из черных базальтовых глыб, с четырьмя башнями по углам, как и южная цитадель. На башнях стояли катапульты, способные метать каменные ядра до гигантских бронзовых врат внутренней гавани – превосходные боевые машины, ничем не хуже тех, которые ему довелось когда-то повидать в Ханнаре.
– Вот вы где! – Ханк легко взбежал по лестнице на стену, его подкованные железом сапоги грохотали по камням. – Воркуете, как пташки на рассвете!
По лицу молодого джарата расплывалась улыбка; похоже, он не имел ничего против такого воркования. Ханк бросил взгляд на сестру, похлопал по плечу Блейда и склонился над парапетом.
– Ронтар велел мне подняться на стену с самым восходом солнца, – сообщил он. – Надо посмотреть, что творится внизу. Присоединяйтесь! Может, вместе разглядим что-нибудь интересное.
Ханк производил свои утренние рекогносцировки уже в четвертый раз, с того самого дня, когда Аркола Байя заняла Южный форт. Капитан Ронтар желал знать, что происходит на дне Римпады, под скалой, на которой стояло вверенное его заботам укрепление, но пока там ничего тревожного не наблюдалось. Раза два были замечены небольшие группы карваров, торопившихся к подножию утеса – вероятно, там были пещеры, служившие им убежищами. Похоже, безносые что-то строили внизу, но никаких следов этой деятельности разглядеть не удавалось; они кончали работы задолго до рассвета.
Диона отодвинулась, и Блейд, выбрав место между двумя каменными зубцами, свесился над бирюзовой бездной.
Ее поверхность простиралась в тридцати футах под ним – там, где первые базальтовые блоки стены некогда легли на выровненную поверхность утеса. Отсюда скала резко обрывалась в пропасть, глубину которой трудно было оценить – бирюзовая дымка скрадывала расстояния. Блейд полагал, что до дна было не меньше полумили; там простирался обширный косогор, заросший желтоватой травой и кустарником, который плавно спускался от подножия утеса к северу и к западу. С высоты не представлялось возможным разглядеть, что происходит под желтыми кронами кустов, да и на открытых местах тоже – фигурки копошившихся внизу карваров походили на крохотных паучков, что ползают в огромной золотистой звериной шкуре.
Блейд знал, что в один прекрасный день эти паучки обзаведутся серебристыми капельками подъемных шаров, стремительно преодолеют пропасть Римпады и всплывут на ее поверхности огромным колышущимся роем, покрыв тысячи квадратных ярдов площади. Затем на стены форта полетят веревки с железными крюками, и орда безносых тварей ринется вверх, карабкаясь по камням. При штурме укреплений Среднего Мира карвары не применяли лестниц; мощные когти на задних лапах и канаты помогали им взбираться на практически отвесные стены.