Текст книги "Колдуны Ордена Ночного Крыла"
Автор книги: Джеффри Хантингтон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Сесили взяла младшего брата за руку и вышла в вестибюль. Девон последовал за ней.
– Стойте! – воскликнул он вдруг, останавливаясь, – Александр, объясни, почему ты написал, что тебе нужна помощь. Кто тебе угрожает?
Мальчик обернулся. В его глазах застыл страх.
– Ты! – сказал он сквозь зубы. – Ты надоедал мне, рассказывая страшные истории. Мне нужна помощь, чтобы защититься от тебя!
В доме повисла гробовая тишина. Несколько мгновений все смотрели на Александра.
«Почему они не видят очевидного?» – думал Девон. И вдруг его осенило: все всё понимают, просто не желают назвать вещи своими именами. Это вовсе не невинный малыш. В него вселился демон. Демон по имени Джастин Маер.
Сесили наконец отвела Александра в комнату и уложила в постель; небо над темным морем уже начало окрашиваться розовым светом зари. Миссис Крэнделл закрыла двери гостиной, явно раздосадованная встречей с Рольфом Монтейном. Девон слонялся по дому: мимо торжественной столовой в уютный дубовый кабинет, из кухни в оранжерею. И, посидев там под теплой оранжевой лампой, пришел к мысли, что мальчишка выиграл.
По крайней мере этот раунд.
«Александром управляет Джастин Маер. Если моя задача состояла в том, чтобы защитить его, – думал Девон, – я проиграл. Это не вызывает сомнений. Но что из этого следует?»
Голос все-таки оказался прав, и Девон не сомневался, что мальчик стал орудием в борьбе Джастина за господство в доме. Если быть точнее – в его попытках открыть запертые Врата.
Девон снова вышел в вестибюль, твердо решив, что утром он выложит все свои карты миссис Крэнделл и потребует от нее того же. Что она сделает? Вышвырнет его из дома? Но ведь она теперь его опекун. Кроме того, Девону почему-то казалось, что она предпочтет оставить его при себе – ведь он разгадал некоторые секреты ее семьи.
Впрочем, тайны еще оставались: загадочные книги в восточном крыле, свет в башне, могильный камень с надписью «Девон», его сверхъестественное сходство с портретом, женщина в белом. Кто она – Эмили Маер или Кларисса?
Да, завтра же он потребует ответа от миссис Крэнделл.
– Аманда, ты, как всегда, поступила неразумно. – Из-за закрытой двери гостиной до Девона неожиданно донесся голос Рольфа Монтейна. Девон остановился в нерешительности, не желая подслушивать, но и не в силах побороть искушение услышать продолжение разговора.
– И ты поверила в это вранье, да?
– Зачем ты вернулся на Мыс Невзгод, когда вышел из тюрьмы?
– Хотел открыть ресторан.
Девону послышалась насмешка в его голосе.
– Чтобы потягаться со мной?
– Что ж, это вполне по-американски, согласна?
– Неужели тебе недостаточно того вреда, который ты уже причинил нашей семье? Зачем было возвращаться и пытаться отнять у нас средства к существованию?
– Дорогая Аманда, не думаю, что ваше семейство лишится средств к существованию из-за одного ресторанчика. – Рольф вздохнул. – Кроме того, вы сами причинили себе достаточно вреда, вряд ли мой вклад был решающим.
– Убирайся!
– Когда ты сердишься, ты становишься еще прекраснее.
– Вон из моего дома!
– Что это за юноша, которого ты взяла под свое крылышко?
– Оставь Девона в покое. Повторяю, он не имеет к тебе никакого отношения.
– Боже мой, какая забота! Может, лучше было бы спросить у меня, кто он?
Интонация, с которой разговаривал Рольф и которая выводила из себя Аманду Крэнделл, подсказала Девону, что Рольфу что-то известно. Оставив без ответа последнюю реплику непрошеного гостя, женщина с силой захлопнула дверь. Рольф расхохотался.
Девон затаил дыхание, выжидая, пока Рольф пройдет мимо. Однако тот не спешил. Он стоял и смотрел на восходящее солнце. «Что за чудное утро», – тихонько напевал он. Внезапно он исчез из поля зрения Девона. «Что за чудный день».
Неожиданно кто-то похлопал Девона по плечу. Мальчик охнул и обернулся.
– Глядите-ка, – воскликнул Рольф, – кто сидит в кустах!
Девон покраснел:
– Я не хотел, чтобы миссис Крэнделл думала, будто я подслушиваю.
– Однако именно этим ты и занимался.
– Нет-нет, на самом деле…
– Брось, со мной можешь не притворяться. – Монтейн улыбнулся Девону и, обняв его за плечи, вывел из зарослей. – Скажи-ка лучше, нравится ли тебе в «Скале воронов»?
– Ну… – начал Девон, – здесь не скучно.
– Ты имеешь в виду сегодняшнее происшествие?
– Да… и другие вещи. – Девон с ужасом думал о том, что будет, если миссис Крэнделл застанет его с Рольфом, и постоянно оглядывался на дверь.
– Ты имеешь в виду призраков? Те истории, которыми ты забил голову Александру?
– Мне все равно, поверите ли вы.
– Эй, – сказал Рольф, – а с чего ты взял, что я не верю? Я знаю о призраках. Я и сам видел нескольких – в этом самом доме.
– Правда? – выдохнул Девон. – Здесь?
– Держу пари, никто не рассказал тебе, что я жил в «Скале воронов», когда был примерно в твоем возрасте. В этом самом доме. Может быть, в той же комнате, в которой сейчас живешь ты. Тебе какую комнату отвели? Не ту ли, что выходит на сад и скалы?
Девон кивнул.
– Так я и думал.
– А почему? – поинтересовался Девон. – Почему вы здесь жили?
Рольф молчал, словно прикидывая, продолжать ли рассказ.
– Мой отец был управляющим до того, как наняли этого старого гнома Саймона, – наконец объяснил он. – Тогда всем заправлял отец миссис Крэнделл. Мощный старик! – На Рольфа нахлынули воспоминания, по лицу пробежала тень. Потом он улыбнулся. – Так что свою долю встреч с призраками я получил сполна.
Девон внимательно посмотрел на Монтейна:
– Вам доводилось бывать в восточном крыле?
Рольф выдержал его взгляд:
– А тебе?
Девон кивнул.
– Будь осторожен, парень, – сказал Рольф. – Я знаю, что говорю. Есть некоторые тайны…
– …и они скрыты за железной дверью в запертой комнате.
Взгляд Рольфа стал мрачным:
– Зайди ко мне в ресторан, когда выдастся свободная минутка. Я бываю там каждый вечер. Нам надо кое-что обсудить.
Девон глядел вслед удалявшемуся Монтейну. Вот он исчез за кромкой холма, затем послышался звук заводящегося «Порше».
Всходило солнце, и его свет разливался по поместью длинными золотыми лучами. Девон вздохнул и вошел в дом.
И ТУТ ОН опять услышал рыдания – глухие, безутешные. Они делались то громче, то тише, иногда их заглушало птичье щебетанье. Дом пока был погружен в тень. Вот-вот – буквально через несколько минут – солнечный свет брызнет в окна. Девон был уверен, что при свете дня рыдания немедленно прекратятся. Но сейчас, когда тьма еще упорствовала в своих правах, они звучали вполне отчетливо. Это был самый жалобный плач, какой ему приходилось слышать, самые горькие стенания, которые можно было вообразить.
Казалось, они просачивались из-под пола, струились по стенам. Девон поспешил по коридору мимо столовой, прошел через кабинет. У двери в восточное крыло он остановился. Не было никаких сомнений в том, что плач стал громче. Он доносился из-за двери.
Забыв обо всем – о гневе миссис Крэнделл, о событиях минувшей ночи, – Девон открыл дверь. Он обязан узнать правду. «Они отперли ее, когда искали Александра, – подумал он. – И по какому-то странному стечению обстоятельств забыли запереть».
Он заглянул внутрь. Справа находилась другая дверь, она была приоткрыта, за ней виднелась ведущая вверх винтовая лестница. «Башня», – подумал Девон. Он щелкнул выключателем на стене. Тускло загорелась одна-единственная лампочка. «Значит, говорите, свет отключен?» Он начал подниматься по ступенькам, останавливаясь на каждой и прислушиваясь. Рыдания не смолкали, наоборот, становились громче и отчетливее.
На первой лестничной площадке мальчик огляделся. Плач по-прежнему доносился сверху. Девон снова пошел наверх, поворот за поворотом, по цементным ступенькам, покрытым толстым слоем пыли. Он уже видел впереди следующую площадку и дверь, из-под которой пробивался слабый свет свечи. Что ожидает его там? К чему приготовиться?
Теперь его единственным ориентиром был этот свет, потому что электрический сюда не проникал. Девон продолжал взбираться на ощупь, шаря рукой по старым неровным стенам. По его ладони скользнуло что-то мягкое и мохнатое. Он отдернул руку, а воображение немедленно нарисовало огромного паука или летучую мышь. Девона передернуло от отвращения. В ушах у него гулко отдавались удары сердца, но он не остановился. Внезапно плач стал глуше и вдруг прекратился совсем. Мальчик остался в полной тишине.
Пока здравый смысл еще господствовал над страхом, он успел подумать, что очень скоро солнечные лучи попадут в окна башни и осветят ему путь. Но через несколько секунд рассудок покинул его, потому что он вновь ощутил в темноте гнилостное дыхание демона, а вокруг его шеи сомкнулись холодные грубые пальцы.
ГЛАВА 8
ЛИЦО МАНЬЯКА
ОН НЕ СОБИРАЛСЯ сдаваться без боя. Может, Джастин Маер и был сильнее, но Девон отчаянно пытался вырваться из его рук, напрягая все свои силы, стараясь закричать. Однако горло было сдавлено так, что он не мог вздохнуть. Девон почувствовал странную опьяняющую легкость, как перед потерей сознания.
Но в этот миг тьму пронзил солнечный луч. И первое, что понял мальчик, – его душит вовсе не демон, вокруг шеи обвилась старая веревка. В ту же секунду ее натяжение ослабло, и Девон упал на колени. Он закашлялся, держась за ободранную шею, а потом обернулся и увидел над собой злобную физиономию Саймона Гуча.
– Вы пытались меня убить! – просипел Девон.
– Я тебя точно убью, если еще раз поймаю здесь.
Девон поднялся, все еще потирая шею там, где кожу натерла веревка.
– Миссис Крэнделл вряд ли будет довольна, узнав, что вы напали на меня.
Жуткая гримаса исказила лицо слуги. В его глазах было наслаждение: боль и страх Девона доставляли ему удовольствие.
– Она вряд ли будет довольна, когда узнает, что ты нарушил ее приказ и заявился сюда, – процедил он. – Она уже и так раздражена тем, что ты запугал мальчишку.
Девон молчал. Несколько секунд они стояли, глядя друг на друга, потом Саймон расхохотался.
– Или ты сейчас же уберешься отсюда, или я тебя тут запру, – бросил он и потопал в своих тяжелых ботинках вниз по лестнице.
Девон взглянул на дверь на верхней площадке, вздохнул и поплелся за Саймоном. Когда он добрался до последней ступеньки, слуга поджидал его у входа в жилую часть дома. Он торопил Девона. Мальчик в последний раз оглянулся и вышел в залитый утренним светом коридор.
ОН БЫСТРО принял душ и встретился за завтраком с сонной Сесили. Потом они отправились в школу. Как прошел день, Девон не запомнил: давали о себе знать две бессонные ночи. Новые встречи с учителями, объяснения материала, которые он был не в силах понять, новые учебники, сваленные кучей на парте… После уроков вся компания набилась в «Камаро» Ди Джея и отправилась к Джо поесть пиццы. Потом Ди Джей и Маркус, дурачась, состязались на самую громкую отрыжку.
Целый день Девон ощущал себя знаменитостью. Девчонки пожирали его глазами, когда он проходил мимо, парни провожали его опасливыми, но вместе с тем завистливыми взглядами.
– Ты парень что надо, – заявил Криспин. – Если тебя признали даже хулиганы, ты и вправду крутой.
Слухи по школе всегда распространяются быстро, особенно если появляется новенький, обладающий необыкновенными способностями. Хозяин пиццерии за счет заведения угостил Девона пепперони с сыром и колбасой.
– Добро пожаловать в любое время, – восторженно произнес он. – Тебе под силу защитить старину Джо от всяких кретинов.
«Ага, – подумал Девон. – Так я буду поступать и впредь».
Но, к счастью, на этот раз все обошлось. На «Скалу воронов» опустилось тревожное затишье, продолжавшееся несколько дней. Девон ложился спать рано, каждый раз проваливаясь в тяжелый сон. Ему удалось немного продвинуться в школьных занятиях, наконец-то он начал нагонять упущенное, пару раз даже поднимал руку на политологии и принял участие в семинаре.
Сесили была с ним очень мила; правда, она не упоминала ни о его способностях, ни о призраках, ни о запертой двери, ни о его подозрениях насчет Джастина Маера и Александра. Казалось, девочка старается забыть об этом. «Видимо, – решил Девон, – так она привыкла вести себя, сталкиваясь с чем-то необъяснимым и неожиданным».
Миссис Крэнделл больше не вспоминала о происшествии с Александром. Сам мальчишка тоже не проронил об этом ни слова, как ни в чем не бывало поприветствовав Девона на другой день после своего странного исчезновения. При этом он загадочно улыбался.
Каждый раз, встречаясь с Александром, Девон внимательно разглядывал его – что-то таилось в круглых глазах ребенка, поблескивавших, как фальшивые монетки. Девону казалось, что мальчишка смеется над ним. Он взвешивал каждое слово Александра, размышлял над каждым его взглядом, движением.
– Ты словно зачарованный, – заявил наконец Александр через несколько дней, когда они смотрели фильм про космических пришельцев. Александр устроился в кресле, Девон – на полу. Он чаще глядел на мальчика, чем на экран. Ребенок с интересом следил за развитием сюжета, однако не так увлеченно, как за шоу мерзкого клоуна.
– Пожалуй, – согласился Девон.
Александр улыбнулся:
– Не хочешь поделиться?
– Меня восхищает твое хладнокровие. Твоя способность выжидать.
Мальчик удивленно приподнял брови:
– Выжидать? Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, – ответил Девон, – что мне остается только гадать, когда тебе в следующий раз захочется запереть меня в комнате, или убежать в грозу, или заявить тете, что я забиваю твою голову историями о призраках.
– Так ты из-за этого сам не свой? – улыбнулся Александр, глядя на экран. – Не бойся. Мы теперь друзья. Я тебя проверял.
– Я хочу быть твоим другом, Александр. Но что-то мешает нам. – Девон прищурился. – Скажи, что?
Александр, казалось, обдумывал ответ. Затем снова улыбнулся и с невинным видом взглянул на Девона.
– Может быть, дело в том, что меня бросили родители и я нуждаюсь во внимании? – Он помолчал, потом состроил притворно-испуганную рожицу. – Или Джастин Маер вернулся за моей душой? А может, и то и другое?
– Реши сам.
Мальчишка рассмеялся. Он сунул руку в карман рубашки и вытащил пачку жевательной резинки. Аккуратно вынул пластинку, положил в рот и принялся жевать. Потом повернулся к Девону и ухмыльнулся.
– Я знаю, что ответы здесь, – прошептал Девон. – И я найду их. Можешь передать это ему. Он меня не остановит. Я докопаюсь до правды.
– АЛЕКСАНДР всегда вел себя странно, – заверила его Сесили.
– Я знаю. Но сейчас в нем что-то такое… – Девон замолчал, подбирая точное слово. – Я считаю, что его поступками управляет Джастин Маер.
Они опять сидели в конюшне, прислонившись к большому тюку сена. Позади них что-то лениво жевала Перли Мей.
– Девон, – сказала Сесили, – ты знаешь, я верю тебе. Но это же полный бред! Стоило тебе приехать, как Александром завладели призраки, населяющие дом. Брось, это звучит в духе программы «Научная фантастика-3000», не хватает только маленьких роботов в первом ряду, которые время от времени сообщают зрителям, какие они идиоты.
– Я знаю, что в это трудно поверить, Сесили, – вздохнул в ответ Девон. – Но Голос… я ему доверяю. Если он что-то говорит, я не могу не думать об этом.
Девочка состроила недоверчивую гримаску.
– Послушай, – продолжал Девон, – когда мне было лет десять, со мной в классе учился глухой парень, Сэмми Зильбернагель. Однажды после уроков я почувствовал, что не могу оторвать от него взгляд. Голос что-то нашептывал мне о нем, но я не разобрал, что именно. Все, что я понял, – с ним что-то случится. Какое-то несчастье.
Сесили прищурилась:
– Что же произошло?
– Ничего.
– Значит, Голос ошибся?
Девон рассмеялся:
– Нет, он оказался прав. Я пошел за Сэмми, я не спускал с него глаз. Он о чем-то задумался и, переходя дорогу, не заметил приближающегося автобуса. Хорошо, что водитель услышал мои крики и успел затормозить. Сэмми так ничего и не понял, а потрясенный водитель выскочил из кабины и сказал, что еще немного, и он не смог бы остановиться.
– Ты спас ему жизнь, – восхищенно выдохнула Сесили.
– Дело не в этом. А в том, что Голос прав. Всегда. И в серьезных случаях, и в мелочах. Например, как-то раз я не мог найти своего пса, Макса. Голос подсказал мне, где его искать.
– Убедительно! – сказала Сесили, на которую явно подействовали услышанные истории. – Так ты поэтому отличник?
Девон покачал головой:
– Однажды я попытался сдать экзамен по истории без подготовки, надеясь на помощь Голоса, и с позором провалился.
– Я так и знала, что не все так просто, – улыбнулась Сесили. – Как ты думаешь, почему Голос ведет тебя?
– Не знаю. Голос и мои необычные способности – все это заставляет меня выяснить правду о моем происхождении. Это связано с теми существами, которые повсюду преследуют меня. Сесили, тот парень в пиццерии был прав. У напавшего на него мальчишки действительно были когти вместо ногтей. Это был демон – вроде тех, про которых я тебе рассказывал.
– Да что ты! – перепугалась Сесили.
– Правда!
Неожиданно Девон вскочил. Он почувствовал, как в нем закипает гнев:
– Ты не представляешь, что значит жить, испытывая постоянный страх. Других детей ночью успокаивают родители, заверяя, что страшилищ не существует, что под кроватью никого нет. Со мной все иначе.
Он пнул деревянный ларь для сена.
– Потому что под моей кроватью прятались монстры! – раздраженно продолжал он. – По– тому что из моего шкафа выбирались твари! Потому что в моей голове действительно звучали голоса! И я рос, не понимая, за что мне все это: почему я, а не другие, почему мне всегда нужно быть сильным, всегда наготове. Я не отдавал себе отчета, почему мне удается многое одной лишь силой мысли. Если бы кто-нибудь узнал о моих способностях, меня сочли бы ненормальным. Люди сторонились бы меня.
Мальчик опустил голову.
– Я хочу наконец понять причину, – глухо произнес он, – почему я такой, какой есть.
Сесили вскочила и обняла друга:
– Девон, я понимаю, как тебе тяжело.
Он заглянул в ее глаза.
– Я здесь чуть больше недели, – сказал он, – но уже успел понять одно: ответы на мои вопросы скрыты тут. А также силы, которые не хотят, чтобы я оставался в «Скале воронов», потому что я могу уничтожить их. Мой отец не раз повторял, что я сильнее. Почему – понятия не имею. Но сильнее.
– Но не сильнее Джастина Маера, – напомнила Сесили. – Ты говорил, что он оказался сильнее тебя.
– Возможно. Но если это так, почему он не прикончил меня? Почему затеял игры с Александром? – Девон ласково коснулся ее щеки. – Расскажи все, что тебе известно о Джастине Маере, все, что ты слышала о нем с детства.
– Не так уж много, – сказала Сесили. – Мама старалась не говорить о брате своего отца, только упоминала, что он был злым человеком. Джастин умер, когда она была совсем маленькой. Я думаю, мама боялась его. Он часто проводил в гостиной магические сеансы, на которых происходили довольно странные вещи: на стенах возникали таинственные изображения, по воздуху летали предметы. Джастин одевался, как сумасбродный волшебник, и даже гримировался. Мама старалась держаться от него подальше. Ты уже знаешь про несчастье, случившееся с его женой… Иногда о нем вспоминает Саймон. – Она наморщила лоб, словно силясь припомнить что-то. – Он называет его великим и благородным колдуном.
– Колдуном! В восточном крыле есть книги по колдовству. А откуда Саймон знает о Джастине?
Сесили пожала плечами:
– Точно не знаю. Саймона наняли после смерти моего деда, так что он не был знаком с Джастином Маером. Но ему многое известно о нашей семье.
– Рольф Монтейн сказал, что его отец служил здесь управляющим, – сказал Девон.
Сесили вздохнула:
– Да. Мне кажется, именно в этом причина вражды между мамой и Рольфом.
– Расскажи, что тебе об этом известно, – попросил Девон.
Сесили взглянула на него:
– Пошли в поселок. Мне кажется, я сойду с ума, если мы и дальше будем сидеть здесь.
– Хорошо, – согласился Девон. – Куда ты хочешь пойти?
– В «Грозовой приют». Закажем жареных моллюсков, а заодно поговорим.
Они пересекли лужайку и начали спускаться по лестнице.
– А Александр знает, что ты подозреваешь его в сообщничестве с Джастином? – спросила Сесили, когда они шли вдоль берега.
– У нас с ним постоянные стычки, но мне кажется, это стычки с Джастином, а не с восьмилетним мальчишкой.
Сесили вздрогнула.
– Не хочу больше думать об этом, – проговорила она, толкая старую деревянную дверь «Грозового приюта».
Внутри было полно народу. Под потолком висело густое облако сигаретного дыма. Ребята заняли дальний столик у стены.
– Кого я вижу! Наш нью-йоркский гость, – игриво сказала Андреа, появившись перед ними с блокнотом в руках. – И мисс Крэнделл собственной персоной!
– Я вижу, вы знакомы, – заметила Сесили.
– Мы старые друзья, – Андреа нагнулась и чмокнула Девона. Он вспыхнул. – Как дела, парень? Привидения не донимают?
Девон улыбался, глядя на Сесили.
– Какие привидения? – поинтересовался он, и оба расхохотались.
– Что закажете, ребята? – спросила Андреа. – Для вас, юная леди, только диетическая кола. Хватит с меня проблем.
– Пару недель назад хозяину заведения вздумалось проверить мои документы, и бедной Андреа досталось за то, что она подала мне бокал вина. Представляешь? – объяснила Сесили.
– Одного имени Сесили Крэнделл недостаточно, чтобы всегда выходить сухой из воды, – изрекла Андреа.
– Диетическую колу и порцию жареных моллюсков, – сделала заказ Сесили.
– А мне имбирный эль, – попросил Девон.
– Уже бегу! – ответила Андреа, пробираясь через толпу.
Девон оглядел посетителей. В основном это были небритые пожилые мужчины.
– Рыбаки, – бросила Сесили. – Большинство из них работает на нашу семью.
Но в сезон, болтала она, здесь отбоя нет от туристов, и тогда появляются полчища официантов и подсобных рабочих, которые в поисках работы стекаются сюда ежегодно в мае. Ну а поздней осенью и зимой здесь встретишь только местных да подростков из окрестных деревень.
Андреа принесла заказ. Сесили положила в рот моллюска. Потом внимательно посмотрела на Девона и медленно произнесла то, что, по-видимому, не давало ей покоя:
– Девон, все эти разговоры о прошлом… о твоих настоящих родителях… о Джастине Маере… Ну, словом, тебе никогда не приходило в голову, что мы – ты и я – родственники?
– Честно говоря, приходило. – Он обмакнул моллюска в соус. – В этом есть определенный смысл, по крайней мере, этим можно было бы объяснить, почему папа прислал меня сюда. Хотя это маловероятно…
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, я думал, что, может быть, твой дядя Эдвард и его сумасшедшая жена – мои настоящие родители и тогда мы с Александром родные братья. В таком случае, почему меня родители отослали из дома, а Александра нет?
– Да-а-а, – протянула Сесили. – Мне кажется, что в год твоего рождения они еще не были женаты.
– А может, я – внебрачный сын Эдварда и его подружки? – Мальчик помолчал, внимательно глядя на Сесили. – Потом, не нужно забывать твоего отца.
– Моего отца?
Девон кивнул:
– Возможно, какая-то девушка забеременела от него, и твоя мать не потерпела этого. Он ушел, а меня отослали из дома.
– Маловероятно, – сказала Сесили. – В этом случае мама вряд ли согласилась бы стать твоим опекуном.
Он неопределенно пожал плечами:
– Все может быть.
– Но если ты – мой брат, что же нам делать?
Девон понял, что она имеет в виду. Ему очень нравилась Сесили. Но если окажется, что она его сестра… Думать об этом не хотелось.
– Боюсь, нам нельзя сбрасывать эту возможность со счетов, – произнес он. – Расскажи о своем отце.
– Я ничего о нем не знаю. Иногда я думаю, останься он с нами, у меня была бы нормальная жизнь: и мама была бы менее строгой, и дом не казался бы склепом. Но отец ушел, и она, я уверена, не перестает думать о нем. – Девочка подтолкнула тарелку с моллюсками к Девону. – Конечно, мама никогда не любила его по-настоящему. Она вышла замуж назло парню, в которого действительно была влюблена. Назло Рольфу Монтейну.
Девон чуть не поперхнулся:
– Рольфу Монтейну?
Сесили рассмеялась.
– Раз уж ты интересуешься секретами, думаю, нужно раскрыть и те, которые не имеют ни малейшего отношения к призракам. – Она допила колу. – Эй, Андреа, принесешь еще?
Андреа махнула рукой, что, видимо, означало «уже бегу».
– Довольно мерзкая старая история, – продолжала Сесили. – Рольф жил в «Скале воронов», и они с моей мамой были близки – ты понимаешь, что я хочу сказать. Его отец, он был управляющим, дружил с моим дедом. Дед относился к Рольфу как к члену семьи, дал ему прекрасное образование.
– Из-за чего же произошла ссора?
– Мама рассказывала, что дядя Эдвард завидовал Рольфу, потому что сын управляющего был сильным и умным, а еще потому, что дедушка симпатизировал ему.
Андреа принесла Сесили диетическую колу, но девушка так увлеклась воспоминаниями, что даже не заметила этого.
– Дедушка надеялся, что его дочь станет женой Рольфа. Они на самом деле собирались пожениться.
Девон недоумевал: миссис Крэнделл, элегантная, уравновешенная, холодная, в объятиях Рольфа Монтейна?
– Но однажды мама застала Рольфа с другой. Она пережила сильнейшее потрясение.
– Она возненавидела Рольфа?
Сесили сделала глоток:
– Это только одна причина. Мне, наверное, не надо…
– Ты уже и так слишком много рассказала.
– Ну ладно. Только никому ни слова. Хочешь узнать, из-за чего Рольф угодил в тюрьму?
Девон подался вперед.
– Конечно, все произошло до моего рождения, но эта история превратилась в местную легенду. Вскоре после того, как мама узнала об интрижке Рольфа, его машина свалилась с утеса. В ней были еще двое ребят, в том числе – девушка. Та самая, с которой Рольф флиртовал; впрочем, я не вполне уверена. Как бы то ни было, они были пьяны, дорога была скользкой после дождя. Знаешь, как это бывает? К тому же поднялся сильный ветер.
– Он не справился с управлением?
– Садись, пятерка. – Она передернула плечами. – На самом деле это был, конечно же, несчастный случай. Но моя мама дала показания: она рассказала полицейским, что Рольф в тот вечер вез двух пассажиров, что он был пьян. Она утверждала, что пыталась отговорить его от поездки, но он только отмахнулся. Понимаешь, она подтвердила под присягой, что видела Рольфа за рулем незадолго до аварии. Этого было достаточно, чтобы обвинить его в убийстве и на пять лет засадить за решетку.
– Значит, она ему отомстила.
– Думаю, да. Никто из жителей поселка не верил в виновность Рольфа. Поговаривали, что машину вел один из ребят. Рольф действительно был чертовски пьян и ничего не помнил, кроме одного – за рулем машины был не он. Его, спящего, нашли на следующее утро у подножия утеса.
– Твоя мама солгала полицейским?
– Я этого не говорила.
Девон сделал большой глоток имбирного эля.
– Кого я вижу! Это же могучий рейнджер, – раздался вдруг знакомый голос. Позади Девона стояли Ди Джей и Ана. – Кому-то в этом заведении потребовалась помощь, дружище?
Девон улыбнулся:
– Не совсем так.
– Привет, красавчик! – Ана придвинула стул поближе к стулу Девона.
Сесили нахмурилась:
– Тебе не приходило в голову, что ты могла нам помешать?
Ана ехидно улыбнулась:
– Не будь жадиной. Нельзя же, чтобы твой новый братик все время проводил только с тобой, Сесс.
– Он мне не брат, – проворчала Сесили.
Ди Джей, севший рядом, вмешался в разговор:
– Если не брат, то мне пора ревновать.
– Ты что, выпил? – спросила его Сесили. – От тебя пахнет.
– Конечно нет, я же за рулем.
– Значит, ты переел «Читос». Отодвинься подальше.
Ди Джей скорчил рожу и откинулся на спинку стула.
К их столику подошла Андреа.
– Холодный кофе, пожалуйста, – сказала Ана, бросив взгляд на тарелку со следами жареных моллюсков. – С обезжиренным молоком. Я слежу за фигурой.
Сесили состроила гримасу.
Ди Джей заказал колу.
Ана пожирала Девона глазами:
– Не хочешь сходить сегодня в кино? Вдвоем, только ты и я?
Он пожал плечами:
– Мне нравится Сесили.
– Ясно, мисс Идеальная фигура? – Глаза Сесили вдруг широко распахнулись от изумления: – Девон, посмотри, кто пришел!
Все обернулись. Вошедший внимательно осматривал заведение.
Это был Рольф Монтейн.
– Ну разве он не прелесть? – сказала Ана. – Он похож на… на киногероя.
Рольф заметил ребят и приветливо улыбнулся.
– Он идет сюда! – выдохнула Ана.
Ди Джей фыркнул:
– И что в нем особенного? Он же убийца.
– Прекрати, – велела ему Ана.
Рольф Монтейн подошел к их столику:
– Добрый вечер, ребята.
– Привет, Рольф, – поздоровалась Сесили. – Как поживаешь?
– Как всегда – превосходно. – Он бросил взгляд на Девона. – Надеюсь, вы не забиваете ему голову жуткими историями о том времени, когда меня считали главным алкоголиком поселка?
– Со дня своего освобождения Рольф не выпил ни капли, – сообщила Сесили.
Он подмигнул ей:
– Стал образцовым гражданином.
– Это заметно, – протянула Ана, отодвигая свой стул от стула Девона. – Я Ана Лопес.
– Приятно познакомиться, мисс Лопес.
Рольф принес себе стул и заказал для всех напитки и порцию моллюсков.
– Запишите на мой счет, – велел он.
– Мама бы решила, что вы пытаетесь купить мое расположение, – произнесла Сесили. – Как скупили весь поселок…
Рольф рассмеялся:
– Я вовсе не скупил весь поселок. – Он помолчал, потом подмигнул Ане. – Пока еще не скупил.
Ана хихикнула:
– Как вам удалось так разбогатеть?
– Бьюсь об заклад, незаконными методами, – вставил Ди Джей.
Рольф принял оскорбленный вид:
– Что вы, молодой человек! Я? Сделал что-то противозаконное?
– Какой же ты грубиян, Ди Джей, – проворчала Ана.
– На самом деле, – заявил Монтейн, – мое состояние заработано исключительно честным путем. Мои счета и налоговые декларации открыты для всех. Кроме того, разве вы не слышали про мой головокружительный смертельный номер, – он сделал паузу, – на фондовой бирже?
Сесили рассмеялась.
– Это правда, – добавил Монтейн невинным тоном, поглядывая на Девона. – Я провернул несколько рискованных операций и сорвал большой куш. А вы любите рисковать, мистер Марч?
– Только обдуманно, – ответил Девон.
– Ах, – усмехнулся Рольф, – безопасная игра еще никого не сделала богатым. Знаете, что я сделал, когда вышел из тюрьмы?
– Расскажите! – попросила Ана.
– Я устроился работать на буровую вышку в Саудовской Аравии. С этого дня мне сопутствовала удача. Потом перебрался в Египет. Занимался археологическими раскопками. Угадайте, что мы нашли?
– Гробницу с мумией! – воскликнула Ана.
Рольф ухмыльнулся:
– Ты умная девочка. Абсолютно верно. Захоронение Рутинтутина. Слыхали про такого?
– Кажется, на уроках истории… – неуверенно предположила Ана.
Сесили громко расхохоталась.
– Много золота. Горы, – продолжал Рольф.
Сесили покачала головой:
– Вы собираетесь рассказать историю про проклятье фараона?
Рольф встал из-за стола:
– В другой раз. Не хочу сразу раскрывать все козырные карты.
Ана с восторгом смотрела на Рольфа:
– Это ж надо! Гробница с мумией!