355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеффри Дивер » Карт-бланш » Текст книги (страница 26)
Карт-бланш
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:56

Текст книги "Карт-бланш"


Автор книги: Джеффри Дивер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

Глава 71

Полицейские машины и «скорые» подкатывали одна за другой. Вертолет спецназа завис над моторкой с наемниками, его мощные прожектора били вниз, туда же смотрели и две двадцатимиллиметровые пушки. Короткая очередь вспорола воду у самого носа, и суденышко легло в дрейф.

Полицейская машина без опознавательных знаков, взвизгнув тормозами, подняла тучу пыли у входа в здание. Оттуда выскочил Нкоси и кивнул Бонду. Следом вылезли еще несколько полицейских. Кое-кого он помнил по операции в офисе «Грин уэй».

Йордан помогла Фелисити подняться на ноги.

– Данн мертв? – спросила та.

Мертв. Бонд и Йордан выстрелили одновременно, прежде чем Ирландец успел поднять свою «беретту». Он умер мгновенно; после смерти голубые глаза смотрели на мир так же безучастно, как и при жизни. И все же последний взгляд Данна был устремлен не на убийц, а в сторону холла, где сидела Фелисити.

– Да, – ответила Йордан. – Мне очень жаль. – В голосе капитана слышалось сочувствие – очевидно, она догадалась, что этих двоих связывали не только деловые отношения.

– Ей очень жаль, – едко отозвалась Фелисити. – Что мне теперь толку с мертвого?

Ее расстраивала не гибель партнера, а потеря важного козыря.

«Непреклонное счастье…»

– Послушай, ты понятия не имеешь, с чем связалась, – зашептала она Йордан. – Я – добрая фея, защитница голодающих. Я спасаю умирающих младенцев. Только попробуй меня арестовать – можешь сразу сдать оружие и значок. Не боишься? Тогда подумай о моих клиентах. Из-за тебя очень-очень серьезные люди потеряли много миллионов долларов. Давай так: я сворачиваю свою деятельность и перебираюсь в другую страну, а тебя никто не тронет – даю слово. Откажешься – ни ты, ни твоя семья не проживете и месяца. И не надейся упрятать меня куда-нибудь по-тихому. Стоит хоть кому-то пронюхать, что полиция не так обошлась с подозреваемым, пресса и суд разорвут вас в клочья.

– Никто тебя не арестует, – вмешался Бонд.

– Отлично.

– Официально объявят, что ты бежала из страны, присвоив пять миллионов долларов со счетов ИОЕМ. Твои клиенты не будут мстить капитану Йордан или еще кому-то, они будут искать тебя. Тебя – и свои деньги.

На самом деле Фелисити доставят на секретную базу для подробного «разговора».

– Вы не посмеете! – Зеленые глаза пылали яростным огнем.

Из подкатившего черного фургона вышли двое в форме и направились к Бонду. Он сразу узнал нарукавный шеврон Специальной лодочной службы – меч и девиз, который ему всегда нравился, – «Силой и хитростью».

Прибыла оперативная группа Билла Таннера.

– Коммандер, – отсалютовал один из спецназовцев.

Бонд, одетый в штатское, кивнул в ответ.

– Ваш груз. – Он махнул рукой в сторону Фелисити.

– Что? – завопила та. – Не смейте!

– Слушаюсь, сэр.

Брыкающуюся Фелисити увели и усадили в фургон, который тут же рванул с места.

Бонд обернулся к Йордан, но та уже стремительно шагала к машине. Капитан, не попрощавшись, уселась в автомобиль и умчалась.

«Беретту» Данна Бонд отдал Нкоси и добавил:

– Там наверху еще есть винтовка. Ее нужно забрать.

Он показал, откуда Ирландец стрелял по гостинице.

– Понятно. Мы с семьей здесь часто гуляем, и я неплохо знаю пик Двенадцать Апостолов. Винтовку заберу.

Габаритные огни автомобиля Бхеки Йордан скрылись в темноте.

– Надеюсь, капитан не злится, что мы забрали Фелисити? Наше посольство обсуждало вопрос с вашим правительством, и в Блумфонтейне не возражали.

– Нет-нет. Сегодня капитан Йордан перевозит угого к сестре. Она никогда не опаздывает, если что-то обещала бабушке.

Нкоси подметил, каким взглядом Бонд провожал машину Йордан, и рассмеялся:

– Вот это женщина, правда?

– Правда. Что ж, доброй ночи. Окажешься в Лондоне – дай знать.

– Непременно, коммандер. Похоже, я не такой уж выдающийся актер, но все равно очень люблю театр и кино. Может, сходим вместе на какой-нибудь спектакль.

– Может, и сходим.

Они обменялись традиционным рукопожатием. Бонд помнил: сжать ладонь покрепче, не сбиться с ритма трех движений и, главное, не отпускать руку слишком быстро.

Глава 72

Джеймс Бонд сидел за угловым столиком на веранде гостиничного ресторана «Тейбл-Маунтин».

Поток тепла струился вниз из газовых обогревателей под потолком. В холодном вечернем воздухе витал легкий и даже в чем-то приятный аромат пропана.

В толстостенном бокале плескался бурбон «Бейкерс» со льдом – тот же самый «Бэзил Хэйден», только крепче, поэтому Бонд чуть взболтал виски, чтобы лед немного растворился и смягчил резкий вкус. Впрочем, после таких событий можно и не смягчать…

Наконец он сделал большой глоток и осмотрелся. Все столики были заняты парочками. Ладонь скользила по ладони, колени соприкасались, губы, источавшие легкий винный аромат, нашептывали обещания и тайны. Дамы склоняли головки, слушая учтивые речи спутников, и шелковистые копны волос раскачивались из стороны в сторону.

Бонд вспомнил про Фелисити и поездку во Франшхок.

Чем бы они занялись в субботу? Собиралась ли она рассказать бессердечному солдату удачи Джину Терону, что торгует голодом, и привлечь его на свою сторону?

А окажись Фелисити и правда спасительницей голодающей Африки – признался бы он сам, что работает на британское правительство?

Вообще Бонд терпеть не мог пустых рассуждений и поэтому только обрадовался, когда зазвонил телефон.

– Привет, Билл.

– В общем, Джеймс, ситуация такая, – начал Таннер. – Войска стран-соседей не перешли границу с Восточным Суданом. Хартум выступил с заявлением: Запад, мол, в очередной раз «вмешивается во внутренние дела суверенного демократического государства, что лишь способствует становлению феодализма в регионе».

– Феодализма? – усмехнулся Бонд.

– Видимо, автор имел в виду «империализм», но что-то напутал. Понять не могу, почему в Хартуме не подыщут себе через «Гугл» нормального журналиста!

– А китайцы? Они ведь остались без дешевой нефти.

– Китайцам не с руки жаловаться – в Судане едва не разгорелась очень нехорошая война, причем частично по их вине. Зато правительство Восточного Альянса на седьмом небе от счастья. Тамошний губернатор шепнул нашему премьеру, что в следующем году они проведут референдум, отделятся от Судана и устроят демократические выборы. Им нужны долгосрочные экономические связи с нами и с Америкой.

– А у них много нефти.

– Прямо фонтанами бьет, – подтвердил Таннер. – Слушай дальше. Почти все продуктовые поставки Фелисити Уиллинг возвращаются в Кейптаун. Распределением займется Всемирная продовольственная программа – еда пойдет тем, кто в ней действительно нуждается. – И добавил: – Жаль Лэмба.

– Шагнул под пули и спас нам жизнь. Его должны наградить посмертно.

– Обязательно сообщу на Воксхолл-Кросс. Ты уж прости, Джеймс, но жду тебя здесь к понедельнику. В Малайзии что-то зреет, просматривается связь с Токио.

– Необычное сочетание.

– Вот именно.

– Буду в девять.

– Можно к десяти. Неделька у тебя выдалась тяжелая.

Они распрощались. Бонд только успел отхлебнуть виски, как телефон снова завибрировал. Он посмотрел на экран и ответил после третьего гудка:

– Привет, Филли.

– Джеймс, я тут следила за новостями… Какой ужас! С тобой все хорошо?

– Да. Денек был непростой, но вроде все улажено.

– Ты просто образец сдержанности. Выходит, «Геенна» и «Инцидент-20» никак не связаны? Подумать не могла. Как же ты разобрался?

– Корреляционный анализ. Ну и без пространственного мышления, конечно, никуда, – серьезно заявил Бонд.

Филли, чуть помедлив, спросила:

– Джеймс, ты меня разыгрываешь?

– А то.

Мелодичный смешок.

– Слушай, я понимаю, ты валишься с ног, но у меня еще новости по «Стальному патрону». Рассказывать?

«Спокойно», – приказал себе Бонд, но успокоиться не мог. Предатель отец или нет?

– Я выяснила, как звали устраненного КГБ «крота» из «Шестерки».

– Отлично. – Он медленно-медленно вдохнул. – И кто он?

– Секунду. Где же…

Бонд сдерживался лишь колоссальным усилием воли.

– Ага, вот. Роберт Уитерспун. Завербован резидентом КГБ в Кембридже. Оперативный сотрудник КГБ толкнул его под поезд на станции «Пиккадилли-Серкус» в 1988 году.

Бонд зажмурился. Эндрю Бонд не учился в Кембридже. Они с мамой погибли в горах Франции в 1990 году. Отец не предатель и не шпион.

– Кроме того, в рамках «Стального патрона» был убит еще один внештатный сотрудник «Шестерки». Обычный агент, не «двойной», восходящая звезда. Занимался контрразведкой: выслеживал «кротов» в МИ-6.

Бонд прокрутил эти сведения в голове – словно кубики льда в бокале.

– Что известно о его смерти?

– Почти ничего. В районе девяностого года где-то во Франции или Италии. Убийство было замаскировано под несчастный случай, а в качестве предупреждения у тела оставили стальной патрон.

Бонд криво улыбнулся. Возможно, отец все же был разведчиком – но не предателем. Во всяком случае, свою страну он не предавал. Но не предал ли он семью? Не перешел ли Эндрю некую грань? Ведь он брал собственного сына на встречи, надеясь перехитрить противника.

– И еще, Джеймс. Ты спрашивал о «его смерти»?

– Что-что?

– Ты сказал «его» про агента контрразведки, убитого в девяностом. Так вот, судя по архивным данным, это была женщина.

О Боже! Шпионом была его мать, Моник Делакруа Бонд? Невероятно. С другой стороны, она ведь работала фотографом-фрилансером – очень удобное прикрытие для агента. И тяга к приключениям у нее была куда больше, чем у отца: именно мать приучила Эндрю к скалолазанию и горным лыжам. Бонд вспомнил, что она каждый раз вежливо, но очень твердо отказывалась брать маленького Джеймса с собой на задания.

Еще бы. Ни одна мать не подвергнет опасности собственного сына, чему бы там ни учили на занятиях.

Бонд понятия не имел, как в те годы строилась кадровая политика, ведь Моник родилась в Швейцарии, но, по всей видимости, такое допускалось.

Конечно, придется еще поработать, чтобы разрешить сомнения. Если все подтвердится, то он выяснит, кто отдал приказ и кто его исполнил. Впрочем, этим он займется сам.

– Спасибо, Филли. Ты просто гений и вполне заслуживаешь ордена Британской империи.

– Подарочного купона в «Селфриджес» вполне достаточно. Когда у них будет «неделя Болливуда», закуплю продуктов под завязку.

Выходит, и в еде их предпочтения совпадают.

– Лучше я отведу тебя в одно местечко на Брик-лейн – там готовят лучшее карри в Лондоне. Алкоголь, к сожалению, не подают, так что захватим бутылочку бордо. Давай в следующую субботу?

Она ответила не сразу. «Наверное, уточняет, свободна ли», – предположил Бонд.

– Договорились.

Перед глазами встал образ Филли. Пышные рыжие волосы, зеленые глаза с золотыми искорками, тихий шорох, когда она закидывает ногу на ногу…

– Только приходи не один, – добавила она.

Он замер с бокалом у самых губ и машинально ответил:

– Хорошо.

– Ты с подружкой, и мы с Тимом. Отлично повеселимся.

– С Тимом… Твой жених?

– Ты, наверное, слышал, что у нас не все гладко, но в итоге он отверг очень заманчивое предложение и остался в Лондоне.

– И правильно. Думал бы сразу.

– Не стоит его винить, со мной ужиться нелегко… В общем, мы решили попробовать еще раз. Итак, решено, давай в субботу. Тебе будет интересно поболтать с Тимом о машинах и мотоциклах – он в них здорово разбирается. Даже лучше меня.

Она говорила быстро. Слишком быстро. Офелия Мейденстоун была девушкой не просто красивой, но еще и наблюдательной и умной. Она прекрасно поняла, что произошло в понедельник в ресторане, ощутила эту тонкую связь и теперь будет терзаться сомнениями: а вдруг у них что-то получилось бы… Однако вмешалось прошлое.

«Прошлое, – горько усмехнулся Бонд, – которое так влекло Северана Хайдта».

И которое его погубило.

– Очень рад за тебя, Филли, – совершенно искренне сказал он.

– Спасибо, Джеймс.

– Только имей в виду: я не позволю тебе угробить жизнь на прогулки с детской коляской по Клэпхему. Ты великолепный координатор, так что готовься работать со мной во всех проектах.

– Буду ждать, Джеймс. Где скажешь и когда скажешь.

Бонд усмехнулся. Не самая удачная формулировка – при сложившихся-то обстоятельствах.

– Мне пора, Филли. Позвоню на неделе – проанализируем «Инцидент-20».

Они попрощались. Бонд заказал еще виски и залпом выпил, глядя на гавань. Впрочем, в этот раз он не оценил красоты пейзажа – и вовсе не потому (ну хорошо, не только потому), что Филли снова помолвлена.

Нет, Бонда занимала более серьезная проблема.

Его мать – секретный агент…

О Боже!

Внезапно прозвучавший голос прервал сумбурные размышления:

– Прости, я опоздала.

В кресло напротив опустилась Бхека Йордан.

– С угого все хорошо?

– Да. Правда, уже у сестры она усадила нас смотреть повтор «Сгуди снайси».

Бонд посмотрел на нее в замешательстве.

– Старый комедийный сериал на зулу. Местами забавный.

Под обогревателем было тепло, и Йордан сняла темно-синий пиджак, под которым оказалась красная рубашка с коротким рукавом. В этот раз она не стала прятать под косметикой страшный шрам – подарок от прежних сослуживцев. Интересно, почему?

Йордан внимательно посмотрела на Бонда:

– Я удивилась, когда ты согласился со мной пообедать. Кстати, плачу я.

– Нет необходимости.

– Будем считать, я этого не слышала.

Он не стал возражать.

– Хорошо.

– Я сомневалась, стоит ли идти, и долго не могла решиться. Вообще-то я уже говорила, что редко сомневаюсь и всегда все решаю быстро. – Она отвела взгляд в сторону. – Жаль, что сорвалась твоя поездка на природу.

– При сложившихся обстоятельствах лучше уж с тобой здесь, чем во Франшхоке.

– Еще бы. Со мной непросто, но я хоть людей не убиваю. – И добавила с угрозой в голосе: – Только не вздумай со мной заигрывать. Нет-нет, не отрицай! Я отлично помню, как ты смотрел на меня в аэропорту.

– Я вовсе не заигрываю. У психологов есть специальный термин – «проекция». Ты проецируешь на меня собственные представления.

– И ты хочешь сказать, что не заигрываешь!

Бонд рассмеялся и жестом подозвал сомелье. Тот принес бутылку южноафриканского игристого, которую Бонд просил подать, когда придет его спутница.

Бонд попробовал и согласно кивнул, а потом объяснил Йордан:

– Тебе понравится. «Грэм Бек кювье клайв». Виноград шардонне и пино-нуар, две тысячи третий год. Из Робертсона.

Редкий случай – Бхека Йордан рассмеялась:

– Я-то старалась, рассказывала про Южную Африку, а ты, оказывается, и сам вполне подкован.

– Вино не хуже, чем в Реймсе.

– Это где?

– Во Франции, к востоку от Парижа. Там делают шампанское. Отличное место, тебе понравится.

– Может быть. Только зачем туда ехать, если наше вино не хуже?

Железная логика. Они отсалютовали друг другу бокалами.

– Кхотсо, – сказала Йордан. – Мир.

– Кхотсо.

Какое-то время они сидели молча. В компании этой «непростой» женщины Бонду почему-то было на удивление спокойно.

– Можно вопрос? – Она отставила бокал в сторону.

– Конечно.

– Когда мы с Лэмбом сидели в фургончике возле «Шестого апостола» и записывали ваш разговор с Фелисити, ты сказал, что у вас могло что-то получиться. Ты и правда так думал?

– Да.

– Прости. Мне тоже не везло с мужчинами. Знаю, каково это, когда приходится идти наперекор собственному сердцу. Но мы продолжаем жить.

– Да, продолжаем. Наперекор всему.

Она отвела взгляд и посмотрела на гавань.

– Кстати, про Данна, – заговорил Бонд, – он погиб от моей пули.

– Откуда ты знаешь, что я… – Она вдруг осеклась.

– Ты первый раз стреляла в человека?

– Да. Но у тебя-то откуда такая уверенность?

– На такой дистанции я выбрал вектор стрельбы в голову. Данн получил одну пулю в лоб и одну в грудь. Та, что в лоб, – моя, и рана смертельная. Твоя же была совсем неопасна.

– Ты уверен, что попал в голову?

– Да.

– Почему?

– При таком сценарии я не мог промахнуться, – ответил Бонд без сомнений.

Йордан немного помолчала.

– Пожалуй, я тебе поверю. Раз ты владеешь словами «вектор стрельбы» и «сценарий», то, наверное, знаешь, куда попал.

Скажи она так раньше, это была бы насмешка над его склонностью к насилию и презрением к закону; теперь же – самое обычное замечание.

Они немного поболтали о семье Йордан, о жизни Бонда в Лондоне и о его путешествиях.

На город опускалась тьма. Стоял тихий осенний вечер, какими славятся эти широты Южного полушария. Огни неподвижно сияли на суше и неспешно плыли по зеркальной глади воды. На усыпанном звездами небе чернели силуэты королевских гор Кейптауна: Столовой и Львиной Головы.

Со стороны гавани донесся заунывный баритон корабельного гудка.

Возможно, это как раз одно из судов с грузом продовольствия. Или катер с туристами возвращается с экскурсии по тюрьме на острове Роббен, где в годы апартеида много лет сидели в заточении будущие президенты Южной Африки Нельсон Мандела, Кгалема Мотланте и Джейкоб Зума. А может, круизный лайнер, отправляясь в следующий порт назначения, созывает на борт усталых пассажиров, нагруженных завернутыми в целлофан ломтиками билтонга, бутылками «Пинотажа» и кухонными полотенцами черно-зелено-желтых цветов Африканского Национального Конгресса и уносящих с собой море впечатлений об этой противоречивой стране.

Бонд махнул официанту, и тот принес меню. Йордан протянула руку, коснулась его локтя, и они снова обменялись улыбками – уже не столь мимолетными. И все же, несмотря на примирение, Бонд знал, что после ужина отправит ее на такси в Бо-Каап, а сам вернется в номер и завтра утром улетит в Лондон. «Определенно», как сказал бы Квалене Нкоси.

Да, когда-то давно Джеймс Бонд находил успокоение в приятной мысли, что рано или поздно найдется женщина, которая идеально ему подходит, с которой он сможет поделиться всеми тайнами. Поделиться своей жизнью. Теперь же он понял, что женщина обречена играть в его удивительном мире лишь крохотную, второстепенную роль. В конце концов, он вечно в движении, а жизнь и спокойствие зависят от того, сколь быстро и бесстрашно он сможет мчаться, чтобы не упустить добычу и уйти от преследования.

Не зря в изящном двустишии, которое вспомнила Филли Мейденстоун, говорилось, что тот быстрей, чей путь одинок.

Примечания

Агентство по борьбе с тяжкой и организованной преступностью (SOCA – Serious Organised Crime Agency). Британская правоохранительная организация, занимающаяся расследованием тяжких преступлений на территории страны. Ее сотрудники имеют право производить задержание.

АИВД (AIVD – Algemeine Inlichtingenen Veiligheidsdienst) – голландская спецслужба, в задачи которой входит сбор информации и противодействие внутренним угрозам невоенного характера.

АНБ – Агентство национальной безопасности (NSA – National Security Agency). Государственная структура США, занимается сбором и анализом электронных сигналов и сопутствующей информации: мобильных переговоров, компьютерной переписки и т. п. Американский аналог британского ЦПС (см. ниже), с которым АНБ тесно сотрудничает как в Великобритании, так и в США.

БИА (BIA – Bezbednosno-informativna Agencija) – сербская служба внешней разведки и государственной безопасности.

ВР (DI – Defence Intelligence) – Военная разведка Великобритании.

ГМП – Группа международных проектов (ODG – Overseas Development Group). Законспирированное оперативное подразделение британских спецслужб, работает по большей части независимо, хотя и подчиняется Форин офису. Задача группы – обнаруживать угрозы национальной безопасности и устранять их любыми, в том числе самыми крайними средствами. Штаб-квартира этой вымышленной организации находится в офисном здании неподалеку от лондонского Риджентс-парка. Джеймс Бонд – агент «Группы 00», входящей в подразделение «О» (оперативное). Шефа ГМП сокращенно зовут Эм.

ГРУ – Главное разведывательное управление. Русская служба военной разведки.

КГБ – Комитет государственной безопасности. Советская служба внешней разведки и государственной безопасности. Просуществовала до 1991 года, после чего функции внешней разведки отошли к СВР (см. ниже), а государственной безопасности – к ФСБ (см. ниже).

МИ-5 – Служба безопасности Великобритании (см. ниже).

МИ-6 – Секретная разведывательная служба Великобритании (см. ниже).

МО – Министерство обороны Великобритании. В его ведении находятся вооруженные силы.

НРУ – Национальное разведывательное управление (NIA: National Intelligence Agency). Служба, ведающая государственной безопасностью ЮАР, аналог МИ-5 (см. выше) и ФБР (см. ниже).

ОБП (CCID – Crime Combating and Investigation Division) – Отдел по борьбе с преступностью Полицейской службы ЮАР (см. ниже). Подразделение, ведающее расследованиями. В основном занимается особо тяжкими преступлениями: убийствами, изнасилованиями, террористическими актами.

ОКР (JIC – Joint Intelligence Committee) – Объединенный комитет разведслужб, комитет кабинета министров Великобритании, координирующий работу разведывательных служб и служб безопасности страны.

Полиция Лондона (MPS – Metropolitan Police Service) – полицейское подразделение, юрисдикция которого распространяется на т. н. Большой Лондон (за исключением Сити, где действует собственная полиция). Неофициальные названия: «Скотленд-Ярд» и т. п.

Полицейская служба ЮАР (SAPS – South African Police Service). Основные полицейские силы ЮАР. Диапазон задач: от патрулирования улиц до расследования тяжких преступлений.

Правительственный комитет по чрезвычайным ситуациям (COBRA – Cabinet Office Briefing Room А). В Великобритании – комитет высшего уровня, который собирается при возникновении критических ситуаций. Как правило, его возглавляет премьер-министр или другой высокопоставленный чиновник, а состав определяется в зависимости от конкретной угрозы безопасности государства. Хотя английское название (во всяком случае, по уверениям прессы) содержит отсылку к «Комнате А» в здании Секретариата кабинета министров на Уайтхолл, в действительности комитет может собираться где угодно.

«Пятерка» – неофициальное название Службы безопасности МИ-5 (см. выше).

САС – Специальная авиационная служба (SAS – Special Air Service). Подразделение спецназа британской армии, создано во время Второй мировой войны.

СВР – Служба внешней разведки. Российское управление внешней разведки. Ранее его функции выполняло КГБ.

Секретная разведывательная служба. Управление внешней разведки Великобритании. Аналог американского ЦРУ. Неофициальные названия: МИ-6, «Шестерка».

СЛС – Специальная лодочная служба (SBS – Special Boat Service). Подразделение спецназа британского военно-морского флота, создано во время Второй мировой войны.

Служба безопасности – управление государственной безопасности Великобритании, которое отвечает как за обнаружение внешних угроз, так и за борьбу с преступностью на территории Соединенного Королевства. Сходна с ФБР, однако, в отличие от своего американского аналога, занимается исключительно расследованиями и разведывательными операциями – но не задержанием преступников. Неофициальные названия: МИ-5, «Пятерка».

Спецназ – Войска специального назначения. Обобщенное неофициальное название спецподразделений российской армии и разведывательных служб.

«Третье отделение» – вымышленное спецподразделение британского правительства, неким образом связанное со Службой безопасности МИ-5 (см. выше) и размещенное с ней в одном здании (Темз-Хаус – на набережной Темзы, в лондонском районе Ламбет). Отделение выполняет оперативно-тактические задачи по расследованию и нейтрализации угроз в пределах Соединенного Королевства.

УНР – Управление национальной разведки, также Управление военно-космической разведки (NRO – National Reconnaissance Office). Правительственная спецслужба, занимающаяся разработкой и управлением космических спутников слежения. Входит в структуру Министерства обороны США.

ФБР – Федеральное бюро расследований. Главная из американских спецслужб, занимающихся обеспечением внутренней безопасности. ФБР ведет расследование преступлений на территории США, а также отвечает за противодействие ряду угроз безопасности государства и его граждан, находящихся за границей.

Форин офис (FO/FCO – The Foreign and Commonwealth Office). Министерство иностранных дел – структура, отвечающая за внешнюю политику Великобритании. Во главе Форин офиса стоит министр иностранных дел – член кабинета министров.

ФСБ – Федеральная служба безопасности Российской Федерации. Российская служба государственной безопасности, аналог ФБР (см. выше) и Службы безопасности МИ-5 (см. выше). Ранее ее функции выполняло КГБ (см. выше).

ЦПС – Центр правительственной связи (GCHQ – Government Communications Headquarters). Спецслужба Великобритании, отвечающая за сбор и анализ электронных сигналов, аналог американского Агентства национальной безопасности. Неофициальное название «Бублик» связано с формой здания ЦПС в Челтнеме.

ЦРУ (CIA: Central Intelligence Agency) – Центральное разведывательное управление. Главная из американских спецслужб, занимающихся внешней разведкой и шпионажем. Считается, что определенную роль в создании ЦРУ сыграл сам Ян Флеминг. В годы Второй мировой войны он направил генералу Уильяму Доновану (известному как Дикий Билл) записку с подробным описанием предлагаемой Флемингом шпионской операции. Донован возглавлял тогда Управление стратегических служб США, во многом его усилиями превратившееся впоследствии в ЦРУ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю