355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джаннетт Винтерс » Без шансов на успех (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Без шансов на успех (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 апреля 2017, 19:00

Текст книги "Без шансов на успех (ЛП)"


Автор книги: Джаннетт Винтерс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

Глава 7

Прошлая ночь стала самой лучшей ночью в жизни Джилл. Она узнала много интересного о Тренте, Джоне, Дрю, Доминике и Джейке. Ребята рассказывали понемногу о себе и делились тайнами.

Каждый рассказал свою историю: у одних она была до слёз грустной, а у других до безумия весёлой. Эбби и Лили смеялись весь вечер и подшучивали над своими мужьями. К полуночи у Джилл от смеха разболелся живот.

Джилл ни секунды не пожалела, что пригласила Кэти присоединиться к «вечеру воспоминаний». Девушка вела себя довольно сдержанно и интеллигентно. Кажется, Кэти удалось влиться в новую компанию и даже поведать парочкой захватывающих историй из своей жизни.

Помимо этого, разговор зашёл о благотворительном вечере. Многие восхищались той работой, которую проделала Джилл совместно с семьёй Уитменов. Разговор зашёл о различных породах собак, о самых лучших ветеринарных клиниках, и Кэти даже рассказала о различях между собакой-поводырём и собакой-другом. Собаку-друга заводят, когда нуждаются в эмоциональной помощи, а не физической. Джилл не могла не заметить, как увлечённо Кэти рассказывает о собаках, она явно любит животных и умеет с ними ладить.

Доминик весь вечер возмущался, что никогда не станет собачником, потому что ненавидит шерсть. Но как только Цветик подошла к нему поближе и ласково уложила голову на его колени, мнение поменялось. На мгновение Доминик застыл, как вкопанный, большие серые глаза Цветика умоляли о ласке, и мужчина пошёл на попятную. «Ну, кто же устоит перед столь невинным и умиляющим взглядом?» – подумала Джилл.

Джейк даже сделал несколько совместных фотографий Цветика и Доминика.

– Вы такие милые, – прокомментировал он.

Росс сидел в самом дальнем углу комнаты, возможно, для того, чтобы не привлекать лишнего внимания к своей персоне. Было трудно видеть его гипнотизирующий взгляд, слушать его рассказы и не иметь возможности прикоснуться к нему. Джилл уже засомневалась, что между ними может что-то получиться, но вспомнила утренний поцелуй и немного расслабилась.

Ночь пролетела незаметно. Этим утром Джилл пришлось приложить максимум усилий, чтобы встать с кровати, привести себя в порядок и отправить Кэти с Цветиком домой.

Теперь в доме остались только Джон и Лизетт, которые уже совсем скоро должны были уезжать. Джилл улыбнулась, вспоминая заманчивое предложение Росса о совместном вечере на яхте. Ещё прошлой ночью она дала своё согласие. «Ну, какая девушка устоит перед чарами Уитмена?» – заулыбалась Джилл.

– Будет лучше, если я уеду домой вместе с Джоном и Лизетт, – заявила Джилл прошлым вечером.

Росс даже и обсуждать это не стал, а твёрдо ответил:

– Обещаю, что верну тебя в Нью-Йорк в целости и сохранности после небольшого путешествия.

С утра Джилл упаковала вещи в чемоданы и в последний раз решила прогуляться по знаменитым виноградникам семейства Уитменов. «Здесь так…умиротворённо, – подумала Джилл. – Почему Россу не нравится это место? Если бы я здесь жила, то каждый вечер прогуливалась бы по этому саду, вдыхая аромат свежего винограда».

– От кого-то прячешься? – послышался голос Джефферсона.

– От всего мира. Хочу в последний раз насладиться этой красотой. Здесь волшебно, – прошептала Джилл, рассматривая лозы красного винограда.

– Я рад, что ты приехала. Думаю, это твой не последний визит в долину Напа.

«Не последний?» – разволновалась Джилл.

– О, мистер Уитмен… то есть Джефферсон… Ммм… Мы с вашим сыном…я имею в виду…мы не встречаемся, – замямлила Джилл, её щеки порозовели.

«Это прозвучало очень глупо, – подумала она. – Он видел наш с Россом поцелуй прошлым вечером».

– Всё может измениться, – улыбнулся Джефферсон.

«На что он намекает?» – недоумевала Джилл.

– Ещё раз спасибо за организацию вечеринки, – прошептала она. – Пожертвования в благотворительный фонд составили двадцать пять тысяч долларов. Это колоссальная сумма!

– Рад был помочь. Все гости остались довольны.

– Не все. Я надеялась попрощаться с вашей женой до отъезда и ещё раз попросить прощения. Миссис Уитмен была очень расстроена прошлым вечером, – с досадой сказала Джилл. Мурашки пробежались по её тела, как только перед её глазами предстало разъярённое лицо Тами.

– Джилл, ты ни в чём не виновата, Тами такой человек. Не нужно попусту извиняться, здесь нет твоей вины, – ободряюще прошептал Джефферсон и его губы скривились в милой улыбке. – Ты превосходный организатор. Буду рекомендовать тебя всем знакомым.

Глаза Джилл наполнились слезами от столь лестных слов. Ей было жизненно необходимо услышать нечто подобное. Именно в такие моменты, моменты взлётов и падений, Джилл не хватало родительской любви и поддержки. Она ненадолго закрыла глаза: вот она берёт в руки мобильный, набирает уже знакомый номер и делиться хорошими новостями со своими родителями; мама визжит от радости, а папа гордится своей «маленькой девочкой»; уже через час семья в полном составе сидит в уютном кафе и празднует возвращение Джилл на родину. Но стоит открыть глаза, и цветная картинка вновь превращается в чёрно-белый снимок, где нет места любви. В этом мире есть только вечное вселенское одиночество и тоска по нежным маминым рукам и тёплому отцовскому взгляду.

– Ты никогда не думала о том, чтобы поступить в университет? – голос Джефферсона вырвал её из размышлений.

– Спасибо огромное за всё, что вы сделали для меня, – Джилл заключила мужчину в объятия и чуть не расплакалась. «Не смей, – приказала она себе. – Всё в порядке. Ты добилась успеха. Ты должна быть счастлива».

Оказавшись за дверями своей комнаты в гостевом домике, она дала волю чувствам. Слёзы градом покатились по её щекам. «Нужно взять себя в руки, – напоминал голос разума. – Скоро придёт Росс».


***

– Привет, папа. Не видел Джилл? – поинтересовался Росс.

– Она ушла несколько минут назад. Присядь на минутку, я хочу с тобой поговорить.

– Что случилось, пап? Что опять не так? Мама снова чем-то расстроена? – протараторил Росс, желая как можно скорее закончить разговор.

– Конечно, мать расстроена, но я хочу поговорить не об этом. Хочу спросить тебя о той молодой девушке, которую ты привёз.

Росс был уже слишком стар для родительских наставлений.

– Папа, у меня нет на это времени, – заявил он, порываясь уйти.

– А ну сидеть, – строго предупредил отец.

Россу пришлось подчиниться. После минутного молчания разговор продолжился:

– Она особенная, Росс. Возможно, сейчас ты этого не осознаёшь, но эта девушка настоящее сокровище.

– Пап, я знаю. Мне действительно нужно идти.

– Знаешь? Неужели? Сколько времени ты с ней знаком? Это не та женщина, с которой можно поразвлечься одну ночь, а потом выбросить, как испорченный товар. Если ты не будешь осторожен, то разобьёшь её сердце.

Росс не собирался обижать Джилл, но и о длительных отношениях никакой речи быть не могло. Он не такой человек. Прогулка на яхте, открытое море, единение душ и тел, «случайные касания» – исход был давным-давно известен. Он не собирался строить с Джилл серьёзных отношений, не собирался приносить клятвы в вечной любви и верности и уж точно не собирался жениться на ней. Нет, это будет лишь одна ночь. А если повезёт, и девушка окажется хороша в постели, то возможно их сексуальные отношения продолжатся, но ненадолго. Ей двадцать шесть, ему тридцать четыре, так что между ними не может быть ничего кроме секса. Росс не заинтересован в серьёзных отношениях.

– Спасибо за заботу, но я не ребёнок и способен отвечать за свои поступки, – жёстко заявил Росс.

– Ты не найдёшь другой такой женщины, слышишь? С такими как она не спят, на них сразу женятся.

«Какая чушь! – возмутился Росс. – Я всего лишь беру её в путешествие. Не более. Возможно, отец переборщил с количеством выпитого вина».

– Мне нужно идти. Не забывай правила номер один, папа: никогда нельзя опаздывать на свидание с женщиной.

– В таком случаи не нарушай этого правила. Рад был поговорить, сын. Надеюсь, ещё увидимся до твоего отъезда.

Росс кивнул и направился в сторону гостевого домика. Ему было жизненно необходимо найти Джилл. «Какой к чёрту брак? – размышлял он. – Какая любовь? Всё это глупости для дураков. Звёздная ночь, одинокая яхта, вино и как можно больше секса – вот мои ориентиры наследующие двадцать четыре часа».


Глава 8

«Это его яхта?» – она стояла у доков с выпученными от удивления глазами. Роскошная яхта весом в почти шестьдесят футов располагалась у берега моря. «Меньшего я и не ожидала, – наконец, опомнилась она. – Каков хозяин, такова и лодка». Добравшись до парковочного места, она облокотилась о деревянные перила и прошептала:

– Твоя яхта…впечатляет.

– Спасибо, всегда мечтал иметь такую, – произнёс он с ухмылкой. Было трудно не заметить дикий огонь в его глазах. Страсть, голод, отсутствие самоконтроля – всё это немного пугало и захватывало дух. С трепетом в сердце она повернулась в сторону океана и твёрдо решила: «Сейчас или никогда. Второго шанса у меня не будет».

Чём дальше от берега они отплывали, тем меньше лодок появлялось на горизонте, и, в конце концов, они остались совсем одни: ни людей, ни суши поблизости. Только необъятный океан. Джилл настигла лёгкая паника. Она любила всё держать под контролем. «А вдруг мы попадём в шторм?» – забеспокоилась она. Её глаза рефлекторно поднялись вверх: небо чистое, ни одного облачка. «А если мы потеряемся. И нас никто не найдёт. Я не хочу умирать такой глупой смертью», – не на шутку разволновалась Джилл.

– Всё в порядке? – голос Росса застал её врасплох.

– Я не… – замямлила она в панике. Было стыдно признать чувство собственного страха. – Ты уверен, что это безопасно? Мы не потеряемся?

– Уверен. Лодки намного безопаснее автомобилей, – ответил Росс, обнимая её за плечи.

– А самолётов? – поинтересовалась она с неким сомнением.

– И самолётов тоже, – улыбнулся он. – Не беспокойся об этом. Я занимаюсь парусным спортом большую часть своей жизни, так что ты в надёжных руках.

– Я доверяю тебе, но не доверяю твоей лодке.

– Она изготовлена из лучших материалов, так что тебе не о чем беспокоиться.

– Откуда такая уверенность?

– Её изготавливали мои лучшие мастера.

«Ого, разве такое возможно?» – засомневалась Джилл, снова осматривая лодку. Точная резьба по дереву, ручная работа, современные портативные компьютеры – всё продумано до мелочей. На серебряной табличке вырисовывалось название лодки: «Свобода». «Очень патриотично», – отметила Джилл.

– Ты, кажется, говорила, что любишь плавать? Надеюсь, ты прихватила с собой купальник? – ехидно улыбнулся он.

– Мой купальник в сумке. Когда мы сможем поплавать?

– Думаю, сейчас для этого самое время, – улыбнулся он и протянул ей руку.

На нижнем ярусе было просто потрясающе: богатый интерьер в морском стиле, экзотические пальмы в горшках и белый диван. Слева располагалась небольшая кухня с мини-баром, холодильником и плитой.

– Мы можем поплавать, если хочешь, а можем заняться чем-нибудь поинтереснее? – с этими словами он накрыл её губы в головокружительном поцелуе. Его сексуальный, грязный подтекст немного её смутил. «Сколько девушек успело побывать на этой яхте?» – задалась вопросом Джилл. Стоило Россу крепко схватить её за запястья, как все мысли мигом улетучились. Она могла думать лишь о его сильных руках, мягких губах, манящем запахе…Убийственная смесь.

Она залилась краской от собственных желаний. «Ещё не время», – приказала себе Джилл и, отпрянув от Росса, направилась в спальню, за купальником. Оказавшись в пустой комнате, она прижалась спиной к двери и опустилась вниз. Чувства затуманили голос разума, и вернуть бывалый контроль казалось уже невозможно. «Почему я так реагирую на него?» – не понимала Джилл.


***

Джилл выглядела просто потрясающе. Каждая унция тела реагировала на неё, стоящую всего в паре шагов, в сексуальном золотом бикини, которое едва ли могло прикрыть все прелести тела. Она выглядела маняще. Росс не мог оторвать глаз от её широких бёдер, плоского животика и, наконец, аппетитной попки. Одного взгляда было достаточно, чтобы потерять контроль.

Росс приказал себе закрыть глаза и не поддаваться столь «сладкому искушению»: «Я не могу так быстро сдаться». Он стоял, как вкопанный с той самой секунды, как она вышла из спальни, игриво покачивая бёдрами. Ни одну женщину не хотел так сильно, как Джилл. Его руки тряслись, лицо краснело, а по телу скатывались капельки пота. Ткань брюк становилась для него невероятно тесной.

Она страстно прильнула к его губам и прошептала:

– Росс.

Резким движением он притянул её ближе к себе, сгорая от желания. Она попыталась отстраниться, испуганная столь сильным напором, но Росс был сильнее. Сладкий запах её волос дурманил его разум. Их языки сплетались воедино в страстном и диком поцелуе, и вот, когда, Росс уже решил, что насытился, из её миленького ротика вырвался страстный стон. Пути назад не было.

Его руки осторожно изучали каждый миллиметр её тела: шею, ключицы и, наконец, грудь, поднимающуюся и опускающуюся в собственном ритме. Прерывая поцелуй, он прошептал:

– Ты очень красивая.

Она не успела ответить, как Росс снова притянул её к ближе и, подхватив на руки, понёс в сторону спальни.

Лёжа на кровати, она выгибалась дугой и краснела то ли от смущения, то ли от жары. Он нежно поцеловал её шею и лёгким движением развязал крошечные верёвочки бикини, открывая доступ к прекрасным грудям.

Он наклонился вперёд, пробуя на вкус её маленькие розовые соски и игриво лаская их языком. Ему нужно больше. Прямо сейчас. Его губы опустились ниже, к её плоскому животику. Он схватил её за бёдра и зубами развязал один из узлов на трусиках-бикини. Она задрожала всем телом, как только он развёл её ноги. Губами он исследовал её животик, спуская всё ниже и оставляя страстные поцелуи.

Она прошептала, затаив дыхание:

– Росс, я не могу.

– Можешь, – строго ответил он, касаясь языком её возбуждённого лона.

Комнату заполнили сладкие звуки наслаждения. Джилл встрепенулась, приподнимая бёдра над кроватью.

– Ты такая сладкая, – бесстыдно произнёс он, не прерывая ласк. Он всё никак не мог насытиться ей.

– Росс. О Боже, Росс. Пожалуйста, я…

Её тело изогнулось от наступающего оргазма. Но он всё никак не успокаивался. «Я хочу ещё. Ещё сильнее. Ещё жёстче, – решил он. – Хочу посмотреть, насколько она тугая?». Потеряв остатки самоконтроля, он отстранился назад, стянул с себя шорты и вытащил шелестящий пакетик с презервативом из тумбочки.

Она дрожала, когда его рот прокладывал дорожку от шеи до внутренней стороны бёдер. Пальцами он бесстыдно изучал её тело, а языком ласкал возбуждённый клитор. Это было похоже на сладкую пытку. На безумие. На грань между раем и адом. Она отчаянно боролась с собственными чувствами, но было уже поздно. Оргазм настиг её взрывной волной.

– Пожалуйста, Росс. Не нужно больше, – взмолилась она.

Росс не мог терпеть. Его возбуждённый член был готов для неё как никогда. Резким движением он вошёл в неё, позабыв о всяких нежностях. Она была такой горячей, влажной и тугой.

Он начал медленные движения внутри неё, пока его слух не оглушили громкие крики. Она дрожала и извивалась под ним. «Что я сделал? – недоумевал Росс. – Что только что случилось? Она..?». Всё ещё находясь внутри неё, он поднял голову вверх и встретился с её испуганным лицом, по которому градом катились слёзы. «О, мой Бог», – взмолился он, стирая слёзы с её щеки. Он нежно поцеловал её: «Что я наделал?».

«Как может такая милая и красивая девушка быть девственницей в двадцать шесть? Она должна держаться подальше от таких парней, как я. Это не должен быть её первый раз. Сегодня же я отправлю её домой», – решил Росс.

– Я не хотел причинить тебе боль. С тобой всё в порядке?

Она кивнула, и он медленно возобновил свои движения, нежно целуя её в губы. Столь ванильного секса в его жизни ещё ни разу не было. Как только она немного расслабилась, он увеличил ритм. Комната заполнялась криками удовольствия, пока он входил в неё всё глубже с каждым движением. Она стонала, цеплялась за его плечи, сжимала простыни, пока, наконец, не потеряла контроль.

Когда всё закончилось, Росс лёг рядом с ней на соседнюю половину кровати. Он не знал и не понимал, что нужно говорить в подобных случаях. Так или иначе, сделанного не вернуть.

– Джилл, если бы я знал что ты девственница, то никогда бы не привёз тебя сюда.

Он почувствовал неловкость между ними.

– Так значит, ты всего лишь хотел переспать со мной?

Прозвучало отвратительно, но это было правдой. В эту самую минуту Росс не особо гордился собой, а скорее наоборот, ему было стыдно.

Обернувшись в простынь, она встала с кровати и яростно сказала:

– Ты невероятный подонок. А как полна дурра поверила, что ты действительно влюблён в меня.

– Ты мне нравишься. Но это не имеет значения, – безразлично произнёс он.

– Тогда что имеет значение? – спросила она.

«Что сказать? Как разубедить эту наивную дурочку?» – размышлял Росс.

– Любовь, – сказал он первое, что пришло в голову. – Любовь имеет значение.

Спустя секунду он уже пожалел о сказанном. Росс не был романтиком и не верил в силу любви, способную изменить человека. Всё это сказки для неудачников. Только глупцы вверять в любовь. Росс же считал, что между мужчиной и женщиной не может быть ничего кроме секса. Такова физиология. Любовь в его понимании это слово из пяти букв. Тупое слово.

К сожалению, Джилл явно заинтересовал его ответ:

– О чём ты говоришь? Что ты, Росс, вообще можешь знать о любви? – с нескрываемой болью спросила она.

– Многое.

– Так расскажи мне. Поделись своим огромным опытом. Что такое истинная любовь? – язвительно спросила она.

Вопрос застиг его врасплох. Но, немного поразмыслив, он всё же нашёл нужный ответ:

– Истинная любовь – это величайшая вещь в мире, за исключением капель от кашля. («Истинная любовь – это величайшая вещь в мире, за исключением капель от кашля» – цитата из книги Уильяма Голдмана «Принцесса-невеста») Это, как идеальный бутерброд, в нём есть баранина, свежие листья салата и помидор, – сказал он с полной серьёзностью.

– Это шутка? – она приблизилась к кровати, схватила подушку и бросила ему в лицо. – Даже не вериться, что меня лишил девственности человек, который цитирует роман У. Голдмана «Принцесса-невеста», – она бросила в его сторону рассерженный взгляд. – Будет лучше, если ты отвезёшь меня домой.

Он не мог понять, отчего произошла столь быстрая смена настроения? Ещё пару минут назад она стонала в его руках, а теперь зла, как чёрт. «Женщины такие истерички», – решил он.

По всей видимости, Джилл, как наивная дурочка, начиталась бульварных романов и надеялась встретить того единственного? Только вот Росс вряд ли подходил на роль прекрасного принца. Он не верил в любовь, поэтому лучшим решением было раз и навсегда вразумить глупенькую девчонку.

– Уже поздно. Плыть ночью довольно опасно. Давай вернёмся к этому разговору утром?

Джилл презрительно взглянула на него:

– Хорошо. Кто из нас будет спать на диване?

Росс поднялся с кровати, поцеловал её в лоб и вышел из спальни со словами:

– Сладких снов.


Глава 9

На протяжении всей ночи Джилл преследовали необоснованные страхи и предрассудки. «Что с ним произошло? – недоумевала она. – К чему все эти разговоры о любви? Росс, явно, не походит на человека, верящего в силу любви. Он перфекционист, реалист и мужчина, в конце концов. Он стал таким нежным и осторожным, как только узнал, о моей невинности. Может быть, всё дело в этом? Он испугался ответственности?». В таком случаи, Джилл не собиралась ничем его обременять. Она добровольно легла к нему в постель, без принуждений и пыток. Возможно, это было ошибкой, но сделанного не вернуть. Росс Уитмен стал её первым мужчиной. И несмотря ни на что, она по-прежнему хотела его: до дрожи в ногах, до головокружения, до самовоспламенения.

Шум в соседней комнате прервал размышления. Ей предстояло принять непростое решение: остаться в постели или выпить ароматного кофе, запах которого пропитал все комнаты яхты. Поддавшись искушению, она обернулась в простынь, так как её одежда по-прежнему находилась в гостиной, и дрожащими руками дёрнула за ручку двери.

Росс стоял у плиты, его волосы были всё ещё влажными после утреннего душа. Он поджаривал тосты и яйца на плите, в то время как она поудобнее устроилась на диване, наблюдая за столь невероятным зрелищем. «Он сексуальный, как сам чёрт», – неприличные мысли уже начали атаковать её голову.

Росс обернулся с двумя тарелками в руках и абсолютно спокойным тоном произнёс:

– Доброе утро. Как спалось?

– Хорошо.

Он поставил тарелку на маленький столик, возле дивана.

– Какой кофе ты пьёшь?

«Серьёзно? Сейчас тебя волнует чёртов кофе? – возмутилась Джилл. – Что ж, если мальчик хочет поиграть, то я с удовольствием присоединюсь к его игре».

– Чёрный кофе со сливками и сахаром, спасибо.

Через несколько минут он вернулся с чашкой кофе и присел рядом. Слишком близко. Теперь их тела отделяла только тонкая простынь. Джилл мгновенно покраснела, отодвигаясь как можно дальше. «Ещё миллиметр, и я окажусь пятой точкой на полу», – возмутилась она. Прогоняя прочь мысли о сексуальном мужчине, находящемся рядом, она взяла тарелку и начала свой завтрак. «Чёрт, он потрясающе готовит, – Джилл прикрыла глаза, наслаждаясь едой. Для неё ещё никто никогда в жизни не готовил, кроме родителей. «От такого завтрака можно получить оргазм», – она смутилась от собственных грязных мыслей. Хотя, идея утреннего секса казалась ей довольно соблазнительной, она сдерживала свои разыгравшиеся гормоны. Покончив с завтраком, Джилл поставила тарелку на стол, и уже собиралась поблагодарить Росса за утренний завтрак, но в голову ударили воспоминания о прошлой ночи. «Я должна быть холодна с ним, – напомнила себе Джилл. – Он вёл себя, как настоящий придурок прошлым вечером».

– Ты пропустила удивительный восход солнца, – сказал он, убирая посуду со стола. – Завтра придётся тебя разбудить пораньше.

– Завтра? – опешила Джилл.

Он ничего не ответил, лишь продолжил убирать остатки посуды со стола.

Она вскочила с дивана и громко спросила:

– Что это значит?

– Я арендовал яхту на неделю и не собираюсь терять свои деньги.

«Что? Арендовал яхту? На неделю?» – Джилл охватила паника.

– Ты говорил, что это твоя яхта.

– Это яхта моей компании.

– Росс, ты обещал отвести меня домой сегодня, – с беспокойством напомнила она.

– Нет, всё было не так. Ты попросила отвезти тебя домой, но своего согласия я не давал.

– Я уеду сегодня, – гневно заявила она.

– Можешь уплывать на любой лодке. Если ты, конечно, её найдёшь.

«Если найду? – страх пронзил её тело до кончиков пальцев. – Он не мог так со мной поступить». Она выбежала на палубу, чтобы осмотреть горизонт. Ничего. Ни одной лодки поблизости. И только сейчас до неё дошло: всю ночь лодка плыла против течения реки, именно поэтому рядом нет ни одного судна. «Чёрт бы его побрал!» – разозлилась Джилл. Она вошла в кабину, схватила свою сумку и принялась искать телефон, но безрезультатно.

– Где мой мобильный?

– Прошлой ночью был сильный шторм. Думаю, твой телефон случайно оказался за пределами корабля.

Расстроенная его словами, она побежала в свою комнату и с силой хлопнула дверью. «Вчера он сказал, что никогда бы не стал спать с девственницей, а теперь решил заманить меня в ловушку? Как это понимать? Я не могу жить семь дней без телефона. А если кто-нибудь позвонит по поводу благотворительного мероприятия? В конце концов, как я проживу без Instagram и Facebook? Без доступа к своей банковской карте? Если он собирается держать меня на этом корабле неделю, то я собираюсь превратить для него эту неделю в настоящий ад», – решила Джилл.


***

Прошлой ночью он позвонил Джону и предупредил, что отправляется на недельный заплыв вместе с Джилл. В противном случае, все его друзья подняли бы панику, как это бывало в большинстве случаев. Спрятать телефон Джилл в безопасное место – было не самым ужасным решением. «Ей нужно остыть», – решил Росс.

Медленными шагами он отправился на палубу, поскольку ему не оставалось ничего, кроме работы. Да уж, не так Росс представлял эти выходные. Он открыл беспроводной ноутбук и приступил к просмотру клиентской базы. За последние дни поступило множество заказов. «Я везунчик», – улыбнулся Росс.

Так или иначе, его мысли снова и снова возвращались к одной и той же теме – Джилл. За эту неделю в их отношениях произошли значительные сдвиги: сначала благотворительный вечер, а теперь недельный круиз в открытом море. «Ты жёстко облажался, Уитмен», – его глаза вспыхнули огнём.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю