Текст книги "Три проблемы для Золушки"
Автор книги: Джанет Иванович
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
Я уставилась на автоответчик, не в силах дышать. Грудь стеснило до невозможности, а в ушах звенело. Я прислонилась к холодильнику и закрыла глаза. Представь, что перед тобой океан, внушала я себе. Слушай прибой. Дыши в такт с прибоем, Стефани.
Когда я привела пульс в норму, то перемотала пленку и вынула кассету из магнитофона. Потом вынула чистую из ящика со всякой рухлядью рядом с холодильником и вставила в автоответчик. Было начало шестого. Я позвонила Морелли, чтобы убедиться, что он дома.
– Ло, – ответил Морелли, как всегда сократив приветствие.
– Ты будешь сейчас дома?
– Да. Я только вошел.
– Никуда не уходи. Ты должен кое-что послушать. Я скоро буду.
Я сунула кассету в сумку, схватила куртку и закрыла за собой дверь. Спустившись на первый этаж, застыла перед дверью. А что, если они снаружи? Поджидают меня. Шпионят за мной. Я отступила на несколько шагов и выдохнула. Хорошего мало. Одно дело, когда тебя запугивают, но совсем другое позволять ограничивать свою жизнь. Я отошла от стеклянных дверей и проверила свою сумку. У меня был .38-ой, и он был заряжен. Мой сотовый был заряжен. Электрошокер тоже заряжен. Тогда я переложила газовый баллончик в карман куртки. Нет, не то. Я снова вынула баллончик и взяла в левую руку. В правой зажала ключи от машины.
Я побродила по вестибюлю из-за некоторого сердцебиения, чтобы обуздать как-то страх. Когда почувствовала в себе силы, то повернулась, вышла в дверь и пересекла стоянку. Я не сбилась с шага. Не повернула голову ни вправо, ни влево. Впрочем, я прислушивалась. Я была настороже и, случись чего, была готова к действию.
В качестве временного транспорта я выбрала зеленую «мазду». Она была ржавой, вся во вмятинах и провоняла табачным дымом, но к исполнительности нельзя было придраться. Я проверила салон, вставила ключ в замок, открыла дверь и проскользнула за руль. Потом закрыла дверь, не медля, завела мотор и выехала со стоянки.
Я не могла сказать, последовал ли кто за мной, поскольку махом оказалась на Сент-Джеймс, где светило слишком много фар, чтобы различить «хвост». Сумка лежала рядом со мной на сиденье, а газовый баллончик в ладони. Чтобы поднять свой боевой дух, я пела «Нам не страшен серый волк» всю дорогу до дома Морелли. Припарковавшись к тротуару, я осмотрела улицу. Машин не было. Никого на расстоянии фута. Я закрыла «мазду», промаршировала к дому Морелли и постучала. Полагаю, я немного была на взводе, потому что вместо «тук, тук, тук» вышло «БАМ БАМ БАМ».
– Должно быть, сегодня много каши съела, – заметил Морелли, когда открыл дверь.
Я протолкнулась мимо него.
– Ты закрываешь двери на замок?
– Иногда.
– Они сейчас закрыты?
Морелли протянул руку и щелкнул автоматическим замком.
– Да.
Я прошла в гостиную, подошла к окну и задернула занавески.
– Закрой шторы в столовой и кухне.
– Что происходит?
– Просто удовлетвори мой каприз. – Я проследовала за ним в кухню и подождала, пока он отрегулирует жалюзи. Когда он с ними закончил, я вынула из сумки запись. – У тебя есть магнитофон?
На кухонном столе лежал портфель. Морелли открыл его и вынул магнитофон. Потом вставил пленку и нажал кнопку воспроизведения.
Первым вступил Рейнжер.
– Плохой совет, – прокомментировал Морелли.
– Не это я хотела от тебя услышать.
Раздался шум толпы и затем мужской голос. На лице Морелли не было никакого выражения, пока он слушал сообщение. Лицо копа, подумала я. Он проиграл пленку еще раз, прежде чем вырубить магнитофон.
– Это не Микки Маглио, – сказал он.
– Нет, конечно.
Любой коп лучше всех осведомлен, что его голос могут записать.
– У тебя было хоть какое-то подозрение, что за тобой следят?
Я потрясла головой.
– Нет.
– Сегодня ты вычислила «хвост»?
– Нет.
– Напротив Дома Шумана есть магазинчик аудио и видеозаписей. Там водятся видеоигры. Постоянно толкутся подростки. Наверно, звонок ориентировочно был оттуда. Я пошлю кого-нибудь навести справки.
– Думаю, что тот грохот и возню, что мы слышали вчера, произвела не собака соседей.
– Кто бы это ни был, должно быть, он загрохотал мусорным баком, пытаясь лучше рассмотреть.
– Кажется, ты не сильно этим огорчен.
Над раковиной на сушилке лежала посуда. Обеденная тарелка, миска для каши, пара стаканов. Морелли схватил тарелку и шарахнул ее о противоположную стену, тарелка разнеслась на миллион осколков.
– Ладно, – пошла я на попятную. – Значит, я ошиблась.
– Хочешь остаться на обед?
– Не думаю, что это хорошая идея.
Морелли издал кудахтающие звуки.
– Очень по-взрослому, – укорила я. – Как привлекательно.
Морелли ухыльнулся.
Уже взявшись за ручку двери, я помедлила.
– Полагаю, ты не хочешь рассказать мне подробнее о разговоре с Дикки.
– Подробнее не расскажу, – подтвердил Морелли.
Да, как всегда.
– И не провожай меня домой, – предупредила я. – Мне телохранитель не требуется.
– Кто сказал, что я собираюсь провожать тебя до дому?
– У тебя в руках ключи от машины, а я читаю язык тела. Ты выглядишь, как моя матушка.
Ухмылка стала шире.
– Ты уверена, что не хочешь эскорт?
– Да, я уверена.
Единственная вещь, которая хуже потери головы от страха, это дать знать об этом Морелли.
Морелли открыл дверь и воззрился на «мазду».
– Похоже, ты позаимствовала одну из подменных лошадок Баки.
– Баки помнит меня со школы. Сказал, что ты дал мне полную рекомендацию на стене мужского туалета у Марио.
– Это все было во времена безрассудной молодости, – парировал Морелли. – Нынче я олицетворение благоразумия.
* * * *
Было еще рано, и я не испытывала желания отправиться домой и стряпать обед на одного. В ином случае можно было удовольствоваться «Клушкой в Лукошке» или разжиться «на халяву» кормежкой у родителей. Боюсь, в «Клушке» меня могли запомнить и опознать, поэтому я предпочла навестить семью.
Матушка выглядела взволнованной, когда подошла к двери.
– Чья это машина? – спросила она.
– Взяла временную подмену в гараже. Моя машина снова сломалась.
– Ха! – прозвучала реплика папаши из столовой.
– Мы только что сели, – сообщила матушка. – У нас запеченная баранья нога с картофельным пюре и аспарагусом.
– Это Стефани? – проорала из-за стола бабуля Мазур. – Ты принесла с собой пистолет? Хочу его кой-кому показать.
– У меня есть пистолет, но ты его не увидишь, – предупредила я.
Рядом с бабулей Мазур сидел мужчина.
– Знакомься, это Фред, – представила Бабуля. – Он мой парень.
Фред кивнул мне.
– Приветик.
На вид Фреду было лет триста. Гравитация стянула кожу с его макушки вниз под подбородок, и Фред заправлял ее за воротник рубашки.
Я села напротив бабули Мазур и заметила искусственную челюсть, разместившуюся рядом с вилкой для салата Фреда.
– Это мои зубы, – пояснил Фред, – достались бесплатно через Министерство по делам ветеранов, но они не подходят. Не могу ими жевать.
– Пришлось пропустить его порцию бараньей ноги через мясорубку, – добавила Бабуля. – Это вон та кучка сероватого дерьма на его тарелке.
– Итак, – обратился папаша к Фреду. – Вы, видимо, хорошо устроены.
– Да в порядке. Получаю армейскую пенсию.
Он вынул пальцем правый глаз.
– Стеклянный, – пояснил он. – Вторая мировая.
– Воевали за морем? – спросил папаша.
– Не-а. Потерял глаз в Кэмп Килмере. Проверял свой штык, и в следующее мгновение – бац! – уже выткнул им глаз.
– То, что у него только один глаз, ничему не мешает, – похвасталась Бабуля. – Я видела, как он одновременно управляется с десятью карточками бинго и никогда не пропускает ни одного объявления. А еще он художник. Вяжет коврики. Посмотрела бы ты, какие красивые коврики он делает. На одном из них изобразил тигра.
– Я так думаю, что у вас собственный дом? – допрашивал его папаша.
Фред пожевал деснами немного серой массы.
– Не-а. Только комната в доме престарелых. Хотя, конечно, свой дом иметь хотелось бы. Хочу жениться на такой, как Дорогуша, и буду счастлив переехать к ней. Я очень тихий. Вы меня даже не заметите.
– Только через мой труп, – заявил папаша. – Можете забирать свои челюсти и катиться к черту отсюда. Вы проклятый вымогатель и ничего больше.
Фред в тревоге распахнул шире глаза.
– Я не могу уйти отсюда. Я еще не получил десерт. Дорогуша обещала мне десерт. И, кроме того, мне не на чем добраться до дома престарелых.
– Вызовите ему такси, – приказал папаша. – Стефани, пойди и вызови ему такси. Эллен, заверни ему его десерт.
Спустя десять минут Фреда спровадили.
Бабуля Мазур, как ни в чем не бывало, управлялась с печеньицем и второй чашкой кофе.
– Откуда он только такой взялся, – произнесла она. – Сказать по правде вам, он для меня староват. И вечно пугал меня этим своим стеклянным глазом… как он все время вынимал его. Когда он вытаскивал челюсть, это еще ничего, но не хотелось видеть, как этот глаз катается в его суповой ложке.
«Рейнжерс» обыгрывали «Монреаль», поэтому я осталась посмотреть игру. Наблюдение за игрой включало в себя поедание огромного количества калорийной пищи, поскольку мой папаша был еще худшим приверженцем вредного питания, чем я. К тому времени, когда закончился третий период, мы умяли противень закусочных сосисок, пакет «Читос» и миску кешью и трудились над пакетом «M&M's».
Когда я, наконец, помахала на прощание, то подозревала у себя булемию.
Побочным эффектом такой потери самоконтроля явилось то, что угроза встретиться с мужиками в масках померкла перед беспокойством, как чипсы «Читос» прокладывают свой путь к моим бедрам. К тому времени, как я вспомнила, что нужно бояться, я уже вставляла ключ в замок своей двери.
В квартире чувствовалось относительно безопасно. Лишь одно сообщение на автоответчике и никаких соблазняющих меня закусочных сосисок. Я нажала кнопку послушать сообщение.
Оно было от Рейнжера.
– Позвони мне.
Я набрала его домашний номер и получила в ответ только одно слово.
– Пойдем.
– И это все сообщение? – спросила я. – Я что, говорю с автоответчиком?
– Очень странно, милашка, но могу поклясться, что твоя подружка Лула пытается сесть мне на «хвост».
– Она думает, что ты супергерой.
– Куча народу так думает.
– Ты знаешь, как действует на всех, что твой домашний адрес – пустой участок? Она думает, что это подозрительно. И хочет разузнать, где ты живешь. Между прочим, а где ты живешь?
Я хотела получить ответ, но все, что услышала – это щелчок повешенной трубки.
* * * *
Я проснулась с угрызениями совести по поводу калорийного кутежа, поэтому в качестве кары за содеянное почистила хомячью клетку, переставила банки в холодильнике и выскребла туалет. Потом поискала, что бы погладить, но ничего не нашла. Когда что-то нуждается в глажке, я складываю это в корзину для глажки белья. Если проходит год, а вещь еще валяется в корзине, я просто ее выбрасываю. Отличная система, так как, в конце концов, у меня осталась только та одежда, которая не требует глажки.
Баки утверждал, что моя машина будет готова к десяти. Не то, чтобы я не доверяла Морелли или Баки, но я рассматривала починку машин с некоторой долей цинизма, который заблаговременно припасала для созерцания образов Элвиса.
Я припарковала зеленую «мазду» у забора и увидела свой пикапчик, ожидающий меня перед одним из открытых отсеков. Он был свежевымыт и сиял чистотой. И был бы красавчиком, кабы не большая вмятина на капоте и огромная выбоина на заднем бампере.
Баки вырулил из другого отсека.
Я скептически поглядывала на пикапчик.
– Он готов?
– Клапан регулирования выхлопных газов нуждался в одной хреновине, – сказал Баки. – Двести тридцать долларов.
– Хреновине?
– Это такой технический термин, – пояснил Баки.
– Для хреновины двести тридцать долларов звучит слишком дорого.
– Фирма веников не вяжет.
Я вернулась домой без заминки. Ни разу не заглохла. Ни пукнула. Но никакой самонадеянности, что все осталось в прошлом. Медовый месяц, подумала я скептически.
Я возвратилась домой и припарковалась на моем обычном мусорном месте. Потом очень осторожно выбралась из пикапчика и поискала вероятного противника. Не найдя никого, пересекла стоянку и проскользнула через дверь в вестибюль.
В вестибюле находился мистер Уэкслер, ожидая микроавтобус, который должен был забрать его в дом престарелых.
– Вы слышали о Мозесе Бидмайере? – спросил он. – Разве он не крутяк? Говорю вам, это не мужик, а сокровище. Давно пора кому-нибудь разобраться с проблемой наркотиков.
– Предполагается, что он убил целую кучу людей!
– Ага. Он на коне, точно.
Двери лифта открылись, и я вошла, но не почувствовала в себе желание пойти домой, я хотела наброситься на кого-нибудь.
Я вышла из лифта и вступила с мистером Уэкслером в спор.
– Убивать неправильно.
– Мы убиваем цыплят, – возразил мистер Уэкслер. – Мы убиваем коров. Губим деревья. Подумаешь, большое дело, если прикончим несколько наркодилеров.
С такой логикой трудно поспорить, потому что я любила коров, цыплят и деревья намного больше наркодилеров.
Я снова вернулась в лифт и поехала на второй этаж. Постояла там несколько минут, пытаясь втолковать себе, как хорошо расслабиться утром в ничегонеделаньи, но не смогла продать себе сию идею. Потому вернулась в вестибюль, протопала к пикапчику и втиснулась за рулевое колесо. И поскольку была уже в довольно дурном расположении духа, то подумала, что самое время нанести визит Дикки, этому мелкому ничтожеству. Мне хотелось знать, о чем он беседовал с Морелли.
Я припарковалась за квартал от конторы Дикки, пронеслась через вестибюль и одарила служащую в приемной своей мощной улыбкой.
– Мне нужно перекинуться парой слов с Дикки, – сказала я. И прежде чем она смогла ответить, я развернулась и гордо прошествовала в контору Дикки.
Глава 15
Дикки вовсе не выглядел счастливым, узрев мою персону. На самом-то деле Дикки вообще не выглядел счастливым. Он сидел за столом, схватившись руками за голову, волосы его торчали во все стороны. Делишки, видимо, были серьезней некуда, поскольку волосы Дикки всегда пребывали в идеальном порядке. Дикки уже с утра просыпался с прической волосок к волоску. Впрочем, то, что денек у него не выдался, отнюдь не притупило мой боевой настрой.
Он подпрыгнул на сиденье, лишь увидел меня.
– Ты! Ты что, чокнутая? Сумасшедшая, что ли? – Он замотал головой. – Это уж слишком. На этот раз ты зашла слишком далеко.
– Что ты мелешь?
– Ты знаешь, о чем я говорю. Я говорю о судебных запретах. Заявлении о преследовании. Попытках запугать адвоката.
– Ты снова добавлял в свой кофе этот забавный белый порошок?
– Ладно, я малость почудил, пока мы были женаты. Допустим, и развод наш не был таким же гладким, как шелк. Согласен, у тебя имеются кое-какие враждебные чувства ко мне. – Он бессознательно запустил пятерню в волосы и взлохматил их. – Но это не причина превращаться в Терминатора. Иисусе, тебе нужно лечиться. Ты когда-нибудь подумывала обратиться за консультацией?
– У меня такое чувство, что ты пытаешься мне что-то сказать.
– Я говорю о том, что ты наслала на меня головорезов сегодня утром на парковке!
– Лула напала на тебя?
– Не Лула. Какой-то другой.
– Других у меня не имеется.
– Верзила, – пояснил Дикки. – В лыжной маске и комбинезоне.
– Ну-ка, держи телефон. Я просекла. Это не мой головорез. И их гораздо больше. Их там целая шайка, они и мне угрожали тоже. Так что точно он сказал тебе?
– Он сказал, что Мо не нуждается в адвокате, и я могу считать себя свободным. Я заявил, что Мо должен лично сказать мне об этом. А потом этот парень наставил на меня пушку и заметил, что для адвоката я не слишком умен, раз не понимаю намеков. Тогда я сообщил ему, что становлюсь умнее с каждой минутой. Он спрятал пистолет и удалился.
– Он уехал на машине? Номер ты запомнил?
Лицо Дикки залилось краской.
– Я не подумал.
– У Мо свой фан-клуб, – пояснила я. – Обеспокоенных граждан.
– Это уж из ряда вон.
– А что за сделка с Мо? И каков твой вклад в это дело?
– А ты не теряешь времени даром. Я с тобой не собираюсь это обсуждать.
– Мне ведь известно так много дерьма о тебе, что ты, наверно, не захочешь, чтобы о нем распространялись. Я знаю о твоем пристрастии к порошку.
– Это уже старая история.
– Мне известно о жене Мэллори.
Дикки чуть не свалился с кресла.
– Так это ты проболталась Морелли?
– Этот Мэллори ничтожный сукин сын. Не говоря уж о том, как он отреагирует, если обнаружит, что кто-то крутил шуры-муры с го женой. Он ведь может подкинуть наркоту тебе в машину, Дикки. Потом тебя подвергнут аресту, и только подумай, как это будет забавно… личный досмотр, когда тебя раздевают донага, и эти побои в случае твоего сопротивления аресту.
Глаза у Дикки сморщились до размера маленьких твердых мраморных шариков. А я себе представила, что подобная трансформация происходит и с его яйцами.
– А где гарантия, что ты не попрешься к Мэллори, даже если я расскажу тебе о Мо? – поинтересовался Дикки.
– И потерять свое оружие? А вдруг мне захочется тебя снова пошантажировать?
– Дерьмо, – выругался Дикки. Он вжался в спинку кресла. Потом встал, походил и снова вернулся к креслу. – Здесь замешана конфиденциальность клиента.
– Как будто тебя когда-либо беспокоила конфиденциальность клиента.
Я посмотрела на часы:
– У меня не так уж много времени. Других дел полно. Мне нужно добраться до диспетчера, пока у Мэллори не кончилась смена.
– Сука, – произнес Дикки.
– Придурок.
Его глаза превратились в щелки.
– Шлюха.
– Козел.
– Толстая корова.
– Послушай, – прервала я поток любезностей. – Мне это ни к чему. Я уже получила развод.
– Если я расскажу тебе о Мо, пообещай держать рот на замке.
– На губах моих печать.
Он положил локти на стол, сцепил вместе пальцы и наклонился вперед. Если бы это был стол нормального размера, мы бы оказались нос к носу. К счастью, стол был размером с футбольное поле, поэтому между нами все еще оставалось достаточно пространства.
– Прежде всего, Мо никого не убивал. Он связался с кое-какими плохими парнями…
– С плохими парнями? А не мог бы ты уточнить подробнее?
– Я больше ничего не знаю. Я лишь выступаю в роли посредника. Все, что я делаю на данный момент, держусь на связи.
– А убийства совершили эти самые плохие парни?
– Мо был сыт по горло шайками и наркотиками, все ближе подбирающимися к его магазинчику, и считал, что копы не способны много сделать. Он понимал, что копы ограничены рамками закона и заключают сделки с преступниками. Но Мо многое знал, прислушиваясь, о чем болтают подростки. Знал имена наркодилеров. Был осведомлен, кто специализируется на продажах наркоты детям. Тогда Мо устроил свою собственную западню. Он пошел к одному наркоторговцу и предложил сотрудничество.
– Позволил наркоторговцу работать в магазинчике.
– Да. Он устраивал встречу, обычно в магазинчике или гараже, или еще где-нибудь, если дилер был нервным. Затем Мо передавал информацию о встрече своему другу. Мо исчезал со сцены, и о наркоторговце заботился этот друг. Вначале Мо не знал, что наркодилеров убивают. Полагаю, он думал, что им намнут бока или припугнут, и на этом дело закончится. К тому времени, когда он обнаружил, как обстоят дела, было слишком поздно выходить из игры.
– Почему Мо сбежал из-под залога?
– Мо запаниковал. Пистолет, который был при нем, когда Гаспик остановил его, принадлежал убийце. Пистолет использовали, чтобы прикончить дилера, которого позже пустили по течению. Полагаю, что к тому времени Мо уже кое-как с этим смирился. Проникся идеей о правомерной роли члена комитета бдительности. Мо заявляет, что никогда не пользовался оружием. Фактически, пистолет был не заряжен, когда Мо остановили на дороге. Мо, наверно, чувствовал себя кем-то вроде Джона Уэйна или типа того, возя его с собой. Не забывай, что мы говорим о скромном занудном парне, который провел всю жизнь за прилавком магазина сладостей в Бурге.
Я почувствовало внутри болезненный укол. Морелли утаил от меня эту информацию. Он ведь ни словечком не обмолвился о причастности пистолета к утопленнику, да и о самом утопленнике тоже. Сейчас все обрело смысл. Морелли заинтересовался Мо с самого начала. И почему Мо не явился в суд, после того, как был выпущен под залог.
– Почему Мо решил явиться с повинной?
– Полагаю, просто пришел в чувство, – сообщил Дикки. – Понял, что все больше и больше увязает в этом и начал испытывать страх.
– Так что за сделка? Мо продает своего дружка, чтобы ему скосили срок?
– Я так полагаю, но в действительности еще до этого дело не дошло. Как я уже сказал, я держу связь. И консультирую Мо насчет его прав и последствий его соучастия в преступлении.
– Так, может, эти типы в лыжных масках больше не защищают Мо? Возможно, настроения изменились, и сейчас они пытаются найти Мо раньше меня… Очень благородно с твоей стороны остаться консультантом после того, как тебя запугали.
– На хрен благородство, – возмутился Дикки. – Я бросаю эту заварушку.
Я опустила на стол Дикки свою карточку:
– Позвони мне, если услышишь еще что-нибудь.
Уже в лифте я поняла, что вовсю улыбаюсь, испытывая удовлетворение от того, что Дикки встревожен и напуган не на шутку. Я решила продлить праздник, нанеся еще один визит к мистеру Александеру. Если мистер Алесандер смог сделать мои волосы оранжевыми, наверняка он способен вернуть им каштановый цвет.
* * * *
– Невозможно! – заявил мистер Александер. – У меня все расписано. Я бы хотел помочь тебе, милочка. В самом деле, хотел бы, но только взгляни на мое расписание. Нет ни секунды свободной.
Большим и указательным пальцами я держала оранжевый завиток.
– Я не могу так жить. Здесь есть хоть кто-нибудь, кто способен мне помочь?
– Может быть, завтра.
– А у меня в сумке пистолет. И еще у меня есть газовый баллончик и электрическая штуковина, которая может превратить любого в настольную лампу. Я опасная женщина, а эти оранжевые волосы превращают меня в психопатку. Даже выразить не могу, что я способна натворить, если еще похожу с такими волосами.
Администраторша второпях стала пробегать пальцем по сегодняшнему расписанию.
– У Клео отменен визит на два часа. Там была только стрижка, но она могла бы втиснуть и покраску.
– Клео творит чудеса с покраской, – заявил мистер Александер. – Если кто и способен помочь тебе, так это Клео.
Три часа спустя я возвратилась домой, все еще имея в наличии оранжевые волосы. Клео выдала лучшее, на что была способна, но цвет оранж сопротивлялся любым переменам. Оттенок стал темнее и, возможно, не столь яркий, но в основе своей это все еще был оранжевый цвет.
Ладно, фиг с ним. Итак, у меня оранжевые волосы. Подумаешь, великое дело. Могло быть хуже. Я могла бы подхватить смертельную лихорадку Эбола. Или тропическую лихорадку. Оранжевые волосы – явление временное. Волосы ведь отрастают. Жизнь моя ведь при сем не загублена.
В вестибюле, кроме меня, никого не было. Открылись двери лифта, и я вошла внутрь, мысли мои обратились к Мо. Кстати о чьей-то загубленной жизни. Если верить Дикки, вот человек, который всю свою жизнь продавал детишкам леденцы, а потом вдруг сорвался и сделал плохой выбор. Сейчас он застрял в лабиринте судебных ошибок и ужасных преступлений.
Я поразмышляла над собственной жизнью и выборами, которые когда-то делала. До недавнего времени эти выборы были относительно безопасны и предсказуемы. Колледж, замужество, развод, работа. Затем не по своей вине я потеряла работу. И вот в следующее мгновение я уже охотница за головами и убиваю человека. Это было в целях самообороны, но все еще являлось прискорбным деянием, которое поздно ночью нет, нет, а приползало тайком ко мне. Сейчас я знала такое о человеческой натуре и о себе, в частности, о чем хорошие девочки из Бурга не должны иметь представления.
Я пропутешествовала по холлу, отыскала ключ и открыла входную дверь. Потом вошла и испытала облегчение, что оказалась дома. Прежде чем мне выдался шанс повернуться и закрыть дверь, сзади меня сильно толкнули, и я растянулась на полу в прихожей.
Их было двое. Оба в масках и комбинезонах. И оба слишком рослые, чтобы быть Маглио. Один из них наставил на меня пистолет. Другой держал в руках пакет для ланча. Это был мягкий пакет наподобие тех, что используют офисные работники. Достаточно большой, чтобы втиснуть в него бутерброд, яблоко и содовую.
– Если пикнешь, пристрелю, – предупредил парень с пистолетом, закрывая дверь на засов. – Не то чтобы хотелось в тебя стрелять, но если понадобится, то за мной не заржавеет.
– Это не сработает, – поведала я ему. – Мо беседует с полицией. Он рассказывает им про вас все. Он называет имена.
– Мо следовало запереть в подвале лавки. О Мо мы сами позаботимся. Все, что мы делаем – это во благо общества… ради блага Америки. Мы не собираемся останавливаться только потому, что какой-то старикашка оказался слишком щепетильным.
– Ради блага Америки убиваете людей?
– Истребляем бич наркотический.
Черт возьми. Терминаторы народных бедствий.
Тип с пакетом для ланча, резко поднял меня на ноги и толкнул в сторону гостиной. Я, было, подумала, не завизжать ли мне или сбежать, но не была уверена, что предпримут эти чокнутые. Тот, что с пистолетом, кажется, умел с ним обращаться. Наверно, ему уже прежде доводилось убивать, а я полагала, что убийство подобно чему-то такому … чем чаще убиваешь, тем легче это делать.
Я все еще была в куртке, и на плече у меня была сумка, а предупреждение о возмездии звенело в ушах. У меня к тому же еще не прошел волдырь с последней встречи с членами комитета бдительности Мо, и мысль об ожогах вызывала тошноту в желудке.
– Даю вам шанс уйти, прежде чем вы натворите глупостей, – предупредила я, стараясь не подпустить панических ноток в голос.
Парень с пакетом уселся на мой кофейный столик.
– Это ты у нас идиотка. Мы с тобой возились, предупреждали, а ты отказалась слушать. Ты все еще суешь свой нос, куда не следует. Ты и этот адвокатишка, которого ты навещаешь. Так мы сейчас устроим тебе наглядную демонстрацию. Покажем тебе источник всех зол.
Он вытащил маленький прозрачный пакетик из пакета для ланча и сунул мне под нос:
– Высококачественный парнишка.
Следующим предметом, который он достал из пакета, оказалась маленькая бутылочка питьевой воды. Потом колпачок от бутылки с проволокой, обмотанной вокруг него в виде ручки.
– Лучшая посудина получается из крышки от винной бутылки. Удобная и глубокая. Наркоманы любят их больше, чем ложки или крышки из-под содовой. Ты знаешь, что такое этот парнишка?
Парнишка был героином. Девочкой считалась кока (кокаин – Прим.пер.) .
– Ага, я знаю, что это такое.
Этот тип наполнил колпачок водой и растворил немного порошка из пакетика. Потом вытащил зажигалку и подержал немного под крышкой. Затем достал шприц и наполнил его получившейся жидкостью.
Сумка все еще была у меня на плече. Я пощупала ее сверху трясущейся рукой и почувствовала свой тридцать восьмой.
Парень с пистолетом выступил вперед и стянул сумку с плеча:
– Забудь об этом.
Рекс был в своей клетке на кофейном столике. Когда мы ввалились в гостиную, он как раз бегал по колесу. Стоило зажечься свету, Рекс остановился, повел усиками и вытаращил глазки в ожидании кормежки и внимания. Через несколько секунд, не дождавшись ничего, он вернулся к своему занятию.
Тип со шприцем открыл крышку клетки, протянул свободную руку и сграбастал Рекса.
– Сейчас мы устроим демонстрацию.
Сердце у меня болезненно сжалось.
– Положите его обратно, – потребовала я. – Он не любит незнакомцев.
– Мы знаем о тебе массу вещей, – произнес тип. – Нам известно, что ты любишь хомяков. Мы так понимаем, что для тебя он как член семьи. А сейчас представь, что хомяк – это подросток. И предположи, будто считаешь, что даешь ему правильное воспитание: типа заботишься о здоровом питании, помогаешь с домашней работой, растишь в районе с хорошей школой. А потом каким-то образом, несмотря на все, что ты делаешь, подросток начинает экспериментировать с наркотиками. Как ты себя почувствуешь? Что ты почувствуешь к людям, дающим ему наркотики? И положим, твой подросток купил какое-то некачественное дерьмо. И тогда твой ребенок умирает от передозировки. Разве ты не захочешь пойти и прикончить наркоторговца, который убил твоего подростка?
– Я захочу притащить его в суд.
– Черта с два захочешь. Ты пожелаешь его прикончить.
– Вы судите по собственному опыту?
Тип со шприцем замешкался и уставился на меня. Я смогла разглядеть его глаза в прорези маски, и поняла, что мой вопрос попал в цель.
– Простите, – сказала я.
– Тогда ты понимаешь, почему мы должны так поступать. Мы бы предпочли тебя не убивать. Все мы разумные добрые люди. У нас есть мораль. Итак, внимание. Это последнее предупреждение. На этот раз мы убьем хомяка. В следующий раз мы прикончим тебя.
Я почувствовала, как подступают слезы.
– Как вы можете оправдывать убийство невинного животного?
– Это урок. Ты когда-нибудь видела, как умирают от передозировки? Не очень приятная смерть. И это случится с тобой, если ты не возьмешь отпуск.
Черные глазки Рекса блестели, усики подергивались, маленькая лапка болталась в воздухе, пытаясь найти опору, тельце извивалось. Такое ограничение свободы ему радости не доставляло.
– Скажи «прощай», – издевался тип со шприцем. – Я ему всажу заряд прямо в сердце.
Есть предел, как долго можно давить на женщину. Меня травили газом, сшибали с ног, пинали мужики в масках, мне лгал Морелли, и водил за нос мой механик. Но я, черт возьми, спокойно прошла через все это. Угроза моему хомяку заставляла меня установить свод новых правил. Угроза жизни моего хомяка превращала меня в Годзиллу. У меня не было никакого желания говорить «прощай» Рексу.
Я проглотила слезы, вытерла нос и сощурила глаза.
– Послушайте, вы, два мешка обезьяньего дерьма, – завопила я. – Я не в настроении. Моя машина постоянно глохнет. Позавчера я облевала Морелли. Меня назвал толстой коровой мой бывший. Если вам и этого недостаточно... Вот, мои волосы ОРАНЖЕВЫЕ, ОРАНЖЕВЫЕ, ХРИСТА РАДИ! А сейчас вы набрались наглости, забрались в мой дом и угрожаете моему хомяку. Ну, так вы заходите слишком далеко. Вы переступили черту.
Я орала и размахивала руками, совершенно выйдя из себя. А пока я выходила из себя, то тайком наблюдала за Рексом, потому что знала, что случиться, если его держать слишком долго. А когда это произойдет, я буду действовать.
– Если хотите кого-то напугать, так не на ту напали, – вопила я. – И не думайте, что я позволю вам тронуть хоть волосок на голове моего хомяка!
А потом Рекс сотворил то, что сделал бы любой чувствительный недовольный хомячок. Он вонзил свои клыки в большой палец своего захватчика.
Мужик взвизгнул и разжал кулак. Рекс шлепнулся на пол и юркнул под диван. А парень с пистолетом направил оружие в сторону Рекса и рефлекторно выстрелил несколько раз.
Я схватила стоящую справа от меня настольную лампу и, воспользовавшись моментом, шмякнула парня с пистолетом по башке. Мужик свалился, как куль с песком, а я бросилась к двери.