355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джанет Иванович » Два сапога не пара » Текст книги (страница 12)
Два сапога не пара
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:03

Текст книги "Два сапога не пара "


Автор книги: Джанет Иванович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 16 страниц)

На телефоне было два сообщения. Одно от матушки, которая позвонила с целью сказать о том, будто бы она слышала, что в «Первом национальном» есть вакансии кассиров, и напомнить, чтобы я вымыла руки, раз уж прикасалась к мистеру Лузи. Второй звонок был от Конни. Из Северной Каролины вернулся Винни и хотел бы завтра лицезреть меня в конторе. Это мы пропустим. Винни всего лишь беспокоился о деньгах Манкузо. Если я заскочу повидаться, он отберет у меня Манкузо и отдаст кому-нибудь более опытному.

Нажав кнопку, я отключила магнитофон, потом сграбастала коробку хлопьев из шкафчика и прихватила пару банок пива из холодильника. Плюхнувшись на диван рядом с Морелли, я поставила коробку между нами. Прямо мамочка и папочка субботним вечером.

В середине первого периода зазвонил телефон.

– Как все проходит? – спросил звонивший. – Вы с Джо делаете это по-собачьи? Слышал, он любит эту позу. Ты – действительно нечто. Крутишь одновременно со Спиро и с парнишкой Джо.

– Это ты, Манкузо?

– Решил позвонить лишь затем, чтобы убедиться, что тебе понравился мой пакет с сюрпризом.

– Настоящий кайф. А в чем смысл-то?

– А просто так. Только позабавиться. Я видел, как ты открывала конверт в холле. Здорово вышло, а старая леди так заинтересовалась. Люблю я старых леди. Можно сказать, специализируюсь на них. Спроси Джо о том, что я творю со старушками. Погоди, есть еще лучше вариант. Почему бы мне не показать тебе воочию?

– Ты больной, Манкузо. Тебе надо лечиться.

– Это твоей бабусе понадобится лечение. А заодно, может, и тебе. Не хотелось бы, чтобы ты чувствовала себя обделенной. Вначале я злился. Ты упорно мешала моему бизнесу. Сейчас мне все видится под другим углом. Нынче мне пришло в голову, что я мог бы хорошо провести время с тобой и Бабусей Полудурочной. Всегда лучше всего, когда у тебя есть кому показать, и полюбоваться, как их будет тошнить. Наверно, я мог бы достать тебя, чтобы побеседовать о Спиро, и о том, как он грабит своих друзей.

– Откуда тебе знать? Может, это Муги грабил своих дружков?

– Муги недостаточно знал, чтобы красть у своих товарищей.

Щелчок отозвался в моих ушах, когда он повесил трубку.

В кухне рядом со мной стоял Морелли. Болтая банкой пива в руке, выглядел он беспечным, но взгляд был внимательный и суровый.

– Это был твой родственничек, – сообщила я. – Полюбопытствовал, как мне понравилась его посылка, а потом он предложил позабавиться со мной и бабулей Мазур.

Думаю, что великолепно скопировала несгибаемого охотника за головами. Но, по правде говоря, внутри у меня все тряслось. Я не собиралась спрашивать у Морелли, что Кенни Манкузо делал со старыми женщинами. Я не желала знать. И, что бы это ни было, не хотела, чтобы сие проделывали с бабулей Мазур.

Я тут же позвонила родителям, чтобы убедиться, что бабуля Мазур в безопасности и находится дома. Да, она смотрит телевизор, подтвердила матушка. Я заверила ее, что руки вымыла и выпросила разрешение не возвращаться на десерт.

Я сменила платье на джинсы, кеды и фланелевую рубашку. Достала .38-ой из коробки из-под печенья, убедилась, что он заряжен и сунула его в сумку.

Когда я вернулась в гостиную, Морелли хлопьями кормил с руки Рекса.

– Выглядишь, будто собралась на дело, – заметил Морелли. – Слышал, как ты поднимала крышку коробки из-под печенья.

– Манкузо сыпал угрозами в адрес моей бабушки.

Морелли отключил «Рейнжерс».

– Он мечется и бесится, и делает глупости. Дуростью было нападать на тебя в универмаге. И дурак он, что к Стиве залез. А звонить тебе – глупее не придумаешь. Всякий раз, как он проделывает нечто подобное, то рискует себя обнаружить. Кенни само очарование, когда превосходит самого себя. А вот когда он себя теряет, то наружу вылезает сплошное самолюбие и непредсказуемость. Он в отчаянии от того, что его сделка с продажей оружия сорвалась. Вот и ищет козла отпущения, нужно же кого-нибудь наказать. Либо у него был покупатель, который сделал предоплату, либо он продал со скидкой партию дерьма, прежде чем основную часть украли. Ставлю на версию с покупателем. Думаю, он вертится, как уж на горячей сковородке, потому что не может выполнить условия контракта, а аванс потрачен.

– Он полагает, что хлам у Спиро.

– Эти двое съедят свое потомство, если дать им возможность.

Куртка уже была у меня в руках, когда снова раздался звонок. Звонил Луи Мун.

– Он здесь был, – сообщил Мун. – Кенни Манкузо. Вернулся и порезал Спиро.

– Где сейчас Спиро?

– В больнице Святого Франциска. Я отвез его туда, а потом вернулся приглядеть за делами. Ну, знаете, закрыть и все такое.

Спустя пятнадцать минут мы были уже в больнице. В отделении скорой помощи у стола регистратуры стояли с решительным видом двое полицейских, Винс Ромэн и новый парень, с которым я была незнакома, кобура с оружием явно тянула их к земле.

– Как обстоят дела? – спросил Морелли.

– Снимали показания с парнишки Стивы. Схлопотал резаную рану от твоего кузена.

Винс буровил глазами дверь позади стола.

– Спиро забрали, чтобы наложить швы.

– Сильно порезал?

– Могло быть хуже. Полагаю, Кенни пытался отсечь Спиро руку, только лезвие отскочило от большого золотого браслета Грызуна. Погоди, увидишь сей браслетик. Прямо из коллекции Либерачи (знаменитый пианист, по популярности второй после Элвиса Пресли, славился любовью к мишуре и драгоценностям – Прим. пер.)

Оба полицейских прыснули.

– На хвост Кенни никто не сел?

– Кенни как ветер.

Мы обнаружили Спиро, сидящим на кровати в отделении оказания первой помощи. Кроме него, там находилось еще двое человек, и Спиро отделяла от них только частично задернутая занавеска. Правая рука его от кисти до предплечья была толстым слоем перевязана бинтами. Белая рубашка вся была в пятнах крови и расстегнута у шеи. Рядом с кроватью валялись окровавленные галстук и кухонное полотенце.

Спиро вышел из ступора, узрев меня.

– Тебе полагалось меня охранять! – завопил он. – Где ты, черт возьми, была, когда так нужна мне?

– С десяти вечера до десяти утра я свободна, если помнишь.

Его глазки сверлили Морелли.

– Он чокнутый. Твой кузен – гребаный псих. Он хотел мне отсечь к чертям руку. Его нужно запереть. Засунуть в психушку. Сидел я себе в конторе, занимался своими делами, работал над документами миссис Мейер, как поднимаю глаза и вижу Кенни перед собой. Он несет какой-то бред, что я, дескать, его обокрал. Не знаю, черт побери, о чем он говорит. Он ведь придурок хренов. И следующее, что он собирается сделать, это порезать меня на кусочки, если я не скажу ему то, что он желает знать. На мое счастье, у меня был браслет, или мне бы пришлось учиться писать левой рукой. Я заорал, прибежал Луи, и Кенни слинял.

– Хочу, чтобы меня охраняла полиция, – заявил Спиро. – Мисс Чудо здесь не справляется.

– Я могу отправить одного «сине-белого» отвезти тебя домой сегодня вечером, – предложил Морелли. – Дальше ты уже как-нибудь сам.

Спиро издал пренебрежительный смешок и выжидающе уставился на меня.

Я мило улыбнулась и повернулась на каблуках.

– Встретимся завтра?

– Ага, – отозвался он. – До завтра.

Ветер унялся. Когда мы выходили из больницы, моросил дождь.

– Идет теплый фронт, – сказал Морелли. – Видимо, после дождя наступит хорошая погода.

Мы забрались в грузовик и сели, наблюдая за госпиталем. Полицейский автомобиль Ромэна стоял на подъездной дороге, предназначенной для машин скорой помощи. Спустя примерно минут десять Ромэн с напарником препроводили Спиро в машину. Мы следовали за ними до Демби и подождали, пока они проверяли, безопасно ли в квартире Спиро.

Потом патрульная машина уехала со стоянки, а мы посидели еще несколько минут. В квартире Спиро горел свет, и я подозревала, что он будет светить до утра.

– Надо за ним присмотреть, – произнес Морелли. – Кенни сейчас не способен соображать. Он будет преследовать Спиро до тех пор, пока не получит, что хотел.

– Напрасно старается. У Спиро нет того, что хочет Кенни.

Морелли не двигался, с сомнением глядя сквозь прочерченное дождевыми струйками ветровое стекло.

– Мне требуется другая машина. Кенни знает мой грузовик.

Про «бьюик» мы даже не упоминали. Весь мир знал мой «бьюик».

– А что с полицейским фургоном?

– Он, скорей всего, тоже засветился. Кроме того, мне нужно что-нибудь более подходящее для укрытия. Вэн или «бронко» с тонированными стеклами. – Он завел двигатель и включил передачу. – У тебя есть представление, когда Спиро открывает контору?

– Обычно он является на работу к девяти.

* * * * *

Морелли постучал в мою дверь в шесть тридцать утра, но я его опередила. Уже приняла душ и оделась в то, что, по моим понятиям, было моей рабочей униформой. Джинсы, теплая рубашка, повседневные туфли. Я почистила клетку Рекса и задала работу мисс Кофеварке.

– План такой, – объявил Морелли. – Ты следуешь за Спиро, а я следую за тобой.

Не думаю, что это сильно смахивало на план, но лучшего предложить не могла, посему не стала выражать недовольства. Я залила в термос кофе, упаковала пару бутербродов и яблоко в маленький холодильник и включила автоответчик.

Было еще темно, когда я направилась к своей машине. Воскресное утро. Столпотворения транспорта не наблюдалось. Настроения болтать у нас не было. Грузовика Морелли на стоянке я не увидела.

– На чем ты приехал? – спросила я.

– На черном «эксплорере», припарковал на улице, сбоку от здания.

Я отперла «бьюик» и бросила все на заднее сиденье, включая и одеяло, которое сегодня, похоже, мне не понадобится. Дождь прекратился, и стало намного теплее.

Уверенности, что Спиро придерживается обычного расписания по воскресным дням, у меня не было. Похоронное бюро, разумеется, было открыто семь дней в неделю, но я подозревала, что время работы в выходные зависело от поступления тел. По всей видимости, Спиро был не из тех, кто посещает церковь. Я осенила себя крестным знамением. Не могу вспомнить, когда я последний раз ходила к мессе.

– К чему все это? – спросил Морелли. – Чего это ты крестишься?

– Сегодня воскресенье, а я не в церкви… снова.

Морелли погладил меня по головке. Это обнадеживало и давало ощущение спокойствия, тепло проникло в кожу.

– Боженька тебя все равно любит, – произнес он.

Рука его скользнула на затылок, он притянул меня к себе и поцеловал в лоб. Затем крепко обнял, и быстро удалился, широкими шагами пересекая стоянку и исчезая в сумерках.

Я впихнулась в «бьюик», на душе стало тепло и уютно, и я предалась размышлениям, есть ли что-то между мной и Морелли. Что все-таки означает этот поцелуй в лоб? Ничего. Это я себе так сказала. Все это ничего не значит. Просто Морелли иногда бывает хорошим парнем. Ладно, тогда почему я улыбаюсь, как идиотка? Потому что я бедная-позаброшенная. У меня нет личной жизни. Я делю жилище с хомяком. Ладно, подумала я, могло быть хуже. Я все еще могла быть замужем за лошадиной задницей Дики Орром.

Езда до Сенчури Корт была спокойной. Небо стало светлеть. Черные прослойки облаков чередовались с полосками голубого неба. Квартирный комплекс Спиро не был освещен, за исключением квартиры самого Спиро. Я припарковалась и поискала в зеркало заднего вида свет фар Морелли. Огни его тачки не появились. Я сгорбилась на сиденье и оглядела стоянку. «Эксплорера» нигде не было.

Неважно, сказала я себе. Морелли где-то поблизости. Скорей всего.

У меня было несколько соображений по поводу своего места в этой схеме. Я представляла из себя прекрасную приманку, светясь здесь в своем пресловутом «бьюике», посему обнаружить Кенни для второго человека не составит труда.

Налив себе кофе, я приготовилась к долгому ожиданию. На горизонте показалась оранжевая полоска. В квартире рядом со Спиро зажегся свет. Еще в нескольких квартирах ниже засветились окна. Темно-серое небо приобретало лазурный цвет. Та дааам! Пришло утро.

Занавески у Спиро еще были задернуты. Признаков жизни в квартире не наблюдалось. Я начала, было, беспокоиться, как вдруг дверь открылась, и Спиро вышел наружу. Он проверил, хорошо ли закрыта дверь, и припустил к своей машине. Он водил темно-синий «Линкольн Таун-кар». Все юные владельцы похоронных бюро выбирают эту машину. Наверняка, берут в аренду и списывают расходы на бизнес.

Одет он был небрежнее, чем обычно. Черные джинсы, кроссовки. Просторный темно-зеленый свитер. Из-под рукава свитера выглядывали бинты.

Он рванул на «линкольне» со стоянки и свернул на Клокнер. Я ждала, что он как-нибудь даст знать, что узнал меня, но Спиро несся мимо, не глядя по сторонам. Наиболее правдоподобно, что он сосредоточился на том, чтобы не наложить в штаны.

Я, не спеша, следовала за ним. Машин на трассе было немного, а я знала, куда Спиро направляется. Я припарковалась за полквартала от похоронного бюро, под тем углом, с которого могла видеть передний вход, боковую дверь и маленькую стоянку сбоку от дорожки, ведущей к заднему выходу.

Спиро поставил машину и вошел в боковой вход. Дверь оставалась открытой, пока он нажимал код охранной сигнализации. Потом дверь закрылась, и в его кабинете вспыхнул свет.

Десять минут спустя показался Луи Мун.

Я долила еще кофе и съела половину бутерброда. Еще никто не выходил. В девять тридцать Луи Мун уехал на катафалке. Вернулся он час спустя, и кого-то вкатили в заднюю дверь. Я догадалась, что сие событие явилось причиной, почему Спиро и Луи обязаны были приехать сюда воскресным утром.

В одиннадцать я позвонила по сотовому матушке, чтобы удостовериться, все ли в порядке с бабулей Мазур.

– Она ушла, – сообщила матушка. – Я оставила дом всего лишь на десять минут и что вышло? Твой отец отпустил ее с Бетти Гринбург.

Бетти Гринбург было восемьдесят девять, и она была настоящим бедствием на колесах.

– После того удара в августе Бетти Гринбург не может ничего запомнить, – пожаловалась матушка. – На прошлой неделе она заехала в Эсбари Парк. Оправдывалась, что собиралась поехать в Март, да не там свернула.

– Давно бабуля Мазур ушла?

Почти два часа назад. Они собирались в булочную. Может, следует уже позвонить в полицию?

Раздался хлопок двери, и множество воплей раздалось на заднем плане.

– Это твоя бабушка, – сообщила мне матушка. – И у нее забинтована вся рука.

– Давай, я с ней потолкую.

Бабуля Мазур подошла к телефону.

– Ты не поверишь, – заявила она дрожащим от гнева и негодования голосом. – Только что случилась самое ужасное. Только мы вышли с Бетти из булочной с коробкой свежеиспеченных итальянских пирожных, как откуда не возьмись, из-за машины появился Кенни Манкузо, бесстыдник такой, и кинулся прямо на меня.

– У, гляньте, кто это здесь, – произнес он, – да это же бабуля Мазур.

– Ага, а я знаю тоже, кто ты есть, – сказала я ему в ответ. – Ты тот самый никчемный Кенни Манкузо.

– Точно, – ответил он. – И я твой самый страшный ночной кошмар.

Тут последовала пауза, и я услышала, как бабуля Мазур переводит дыхание, собираясь с духом.

– Мамуля сказала, у тебя перевязана рука, – сказала я, в душе не желая ее торопить, но мне нужно было узнать все.

– Кенни ударил меня. Схватил за руку и вонзил в нее нож для колки льда, – произнесла Бабуля, голос ее сорвался на неестественный визг, слова были полны боли от переживаний.

Я с силой откинулась на сиденье, а потом сунула голову между коленей.

– Эй, – позвала Бабуля, – ты еще здесь?

Я сделала глубокий вдох.

– Сейчас как ты себя чувствуешь? Ты в порядке?

– Наверное, в порядке. В больнице меня здорово починили. Дали мне немного этого «тайленола» с кодеином. Примешь такое и можешь хоть под грузовик попасть, а ничего не почувствуешь. А потом для ровного счета, поскольку я переволновалась, мне дали еще несколько успокаивающих таблеток. Врачи сказали, что мне повезло, нож не задел ничего важного. Что-то типа проскользнул между костями. Чисто вошел.

Я вздохнула еще раз глубже.

– Что случилось с Кенни?

– Убрался как трусливый пес, кем он и является. Сказал, что вернется. И это только начало. – Голос ее сорвался. – Ты можешь представить?

– Может, тебе лучше какое-то время посидеть дома.

– Я тоже так думаю. Совершенно вымоталась. Пойду-ка, выпью горячего чаю.

Трубку снова взяла матушка.

– Что творится с миром? – вопрошала она. – На старых женщин нападают среди бела дня, рядом с домом, на пороге булочной!

– Я оставлю сотовый включенным. Держите Бабулю дома и звоните, если что случится.

– Что еще может случиться? Разве этого недостаточно?

Я отключилась и подсоединила сотовый к прикуривателю. Сердце мое стучало втрое быстрей, а ладони стали липкими от пота. Я повторяла себе, что должна мыслить ясно, но разум заволокли эмоции. Я вышла из «бьюика» и встала в стороне, выискивая Морелли. Потом помахала руками над головой, сигналя «Я здесь».

Внутри «бьюика» зачирикал телефон. Это был Морелли, и в голосе слышалось то ли раздражение, то ли озабоченность. Трудно сказать, что.

– Что? – спросил Морелли.

Я рассказала ему о бабуле Мазур и подождала, пока между нами повисло напряженное молчание. Наконец, послышались проклятия и досадливый вздох. Ему, должно быть, было трудно. Манкузо все-таки из его семьи.

– Прости, – молвил он. – Я что-нибудь могу сделать?

– Ты можешь помочь мне поймать Манкузо.

– Мы схватим его.

Невысказанным остался обоюдный страх, что мы не поймаем его достаточно быстро.

– Ты еще в состоянии следовать плану игры? – спросил Морелли.

– Только до шести вечера. Я собираюсь к родителям на обед. Хочу увидеть бабулю Мазур.

Никакой деятельности не проглядывалось, пока в час дня похоронное бюро не открылось для послеполуденных смотрин. Я навела бинокль на передние окна и поймала Спиро в костюме и при галстуке. Он, очевидно, переоделся, как положено. Со стоянки постоянно отъезжали машины, и прибывали новые. И я понимала, как легко Кенни затеряться среди транспорта. Он мог приклеить бороду или усы, надеть шляпу или парик, и никто не обратит внимание, что еще один посетитель вошел в любую из дверей.

В два часа я прогулялась через улицу.

Спиро всосал воздух, когда увидел меня, и инстинктивно крепче прижал покалеченную руку к груди. Движения его были неестественно резкие, лицо потемнело, а у меня невольно возникли ассоциации. Он был похож на крысу в лабиринте, карабкающуюся через преграды, тычущуюся в тупики в поисках выхода.

У чайного столика в одиночестве стоял мужчина. Лет сорока, среднего роста, средней комплекции, крепко сбитый. На нем были спортивные пиджак и брюки. Я его прежде уже видела. Я минуту потратила, чтобы вспомнить. Он был в гараже, когда оттуда в мешке выволакивали тело Муги. Я предположила, что он из отдела убийств или, может, из отдела нравов, а возможно и федерал.

Я подошла к нему и представилась.

Он протянул руку.

– Энди Рош.

– Вы работаете с Морелли.

Он застыл на мгновение, рефлекторно перегруппировываясь, потом резко выдал.

– Иногда.

Я отбила подачу.

– Федерал.

– Государственное казначейство.

– Вы собираетесь торчать внутри?

– Как можно дольше. Мы принесли поддельное тело. Я безмерно опечаленный брат усопшего.

– Очень умно.

– Этот парень, Спиро, всегда такой дерганный?

– Вчера у него был паршивый день. Видать, ночью не выспался.

Глава 12

Замечательно. Получается, что Морелли ни словом не обмолвился мне об Энди Роше. Вот это была новость. Свои карты Морелли не показывал. Таков был его стиль. Не раскрывать все карты никому. Ни своему боссу, ни товарищам по работе, и уж точно не мне. Ладно, ничего личного. В конце концов, цель была – поймать Кенни. Меня больше не заботило, как это свершится.

Я отступила от Роша и перекинулась несколькими словечками со Спиро. Да, Спиро все еще хотел, чтобы я его сдавала на хранение. И нет, от Кенни ничего не слышно.

Я воспользовалась дамской комнатой и вернулась к «бьюику». В пять часов я свернула дела, поскольку ни на что не была годна из-за стоящего перед глазами образа бабули Мазур с воткнутым в руку ножом для колки льда. Я вернулась домой, покидала кое-какое бельишко в корзину, обновила макияж, добавила гель на волосы, обсушила их и поволокла корзину с бельем в машину. Потом вернулась назад, взяла Рекса, включила автоответчик, оставила свет на кухне и закрыла дверь. Я знала лишь один-единственный способ защитить бабулю Мазур – это переехать жить обратно к родителям.

– Что это? – спросила матушка, увидев стеклянную клетку хомяка.

– Я поживу у вас несколько дней.

– Ты ушла с работы. Слава тебе, Господи! Я всегда считала, что так лучше.

– Я не бросила работу. Мне только нужна смена обстановки.

– В твоей комнате я уже поставила швейную машинку и гладильную доску. Ты ведь сказала, что никогда домой не вернешься.

Я обеими руками обхватила клетку.

– Я была неправа. Мне захотелось домой. Обойдусь как-нибудь.

– Фрэнк, – заорала моя матушка. – Иди, помоги Стефани. Она снова к нам переезжает.

Я протолкнулась мимо нее и стала подниматься по лестнице.

– Только на несколько дней. Это временно.

– Стелла Ломбарди тоже так говорила своим родителям, и вот три года прошло, а она все еще живет с ними.

Я почувствовала, как где-то глубоко внутри возникает желание завизжать.

– Если бы ты хоть намекнула заранее, я бы прибралась, – пожаловалась матушка. – И покрывало новое постелила бы.

Я открыла дверь коленом.

– Мне не нужно новое покрывало. И это сойдет.

Потом, маневрируя, пробралась через хлам, загромоздивший маленькую комнатку, и поставила клетку с Рексом на кровать, пока расчищала верх комода.

– Как Бабуля?

– Дремлет.

– Уже нет, – донеслось из комнаты Бабули. – Столько шума развели, что и мертвого разбудите. Что творится-то?

– Стефани переезжает домой.

– Что это ей так приспичило? Здесь чертовски скучно. – Бабуля заглянула ко мне в комнату. – Ты не беременна, верно?

Надо заметить, что бабуля Мазур раз в неделю делала завивку. И в промежутке от одной до другой процедуры она вынуждена была спать, свесив голову с кровати, вследствие чего маленькие валики хоть и теряли аккуратный вид по мере того, как неделя проходила, но никогда не казались совсем растрепанными. Сегодня же она выглядела так, будто сбрызнула волосы крахмальным спреем и прошлась внутри аэродинамической трубы. Платье после сна помялось, на ногах у нее были розовые велюровые шлепанцы, а левая рука забинтована.

– Как твоя рука? – спросила я.

– Начинает дергать. Думаю, надо бы еще тех таблеток принять.

Даже с гладильной доской и швейной машинкой, оккупировавшими кучу места, моя комната не претерпела особых изменений за последние десять лет. Это была комнатушка с одним окном. Занавески на окне были белые с прорезиненной прокладкой. В первую неделю мая их снимали, чтобы почистить. Стены выкрашены в пепельно-розовый цвет. Отделка была белой. Двуспальная кровать покрыта стеганным, в розовых цветочках, покрывалом, ставшим мягким и выцветшим от времени и многократной стирки. У меня имелся маленький платяной шкаф, наполненный одеждой по сезону, комод из клена и прикроватная тумбочка из того же дерева с лампой молочного стекла. Моя фотография на окончание школы все еще висела на стене. А так же фото участницы парада. Я так никогда толком не освоила искусство вращения палочками, зато в совершенстве владела ногами, когда меня выпускали на футбольное поле. Однажды прямо посередине парада я выронила палочку, и она залетела в группу тромбонистов. Воспоминания об этом событии до сих пор вызывают во мне дрожь.

Я приволокла корзину с бельем и запихнула ее в угол. Дом наполняли запахи пищи, и слышалось бряцание посуды. Папаша путешествовал по телевизионным каналам в гостиной, состязаясь в уровне громкости с кухонной деятельностью.

– Заткни его, – прокричала матушка папаше. – Ты нас сделаешь глухими.

Папаша сосредоточился на экране, притворяясь, что не слышит.

К тому времени, когда я села за стол обедать, во мне все кипело, и у меня подергивалось левое веко.

– Разве это не замечательно? – заметила матушка. – Все собрались за столом. Жаль, что Валери нет с нами.

Моя сестрица Валери уже лет сто была замужем за одним и тем же мужиком и имела двоих детей. Валери была, что называется, нормальной дочерью.

Бабуля Мазур сидела прямо напротив меня и откровенно пугала своими все еще растрепанными волосами и сосредоточенно обращенным внутрь себя взором. Как сказал бы папаша, свет горел, а никого дома не было.

– Сколько тех таблеток с кодеином приняла бабуля? – спросила я матушку.

– Только одну таблетку, насколько я знаю, – ответила матушка.

Я почувствовала, как веко снова дернулось, и придержала его пальцем.

– Она, кажется, отключилась.

Папаша перестал намазывать масло на хлеб и поднял глаза. Рот его, было, открылся в попытке что-то сказать, но он передумал и вернулся к своему бутерброду.

– Мама, – позвала матушка, – сколько таблеток ты выпила?

Бабуля повернула голову в ее сторону.

– Таблеток?

– Ужасно, что старые леди не могут себя чувствовать в безопасности на улицах, – посетовала матушка. – Можно подумать, мы живем в Вашингтоне. В следующий раз нас будут расстреливать на ходу из машин. В старые времена в Бурге не было ничего подобного.

Мне не хотелось, чтобы этот мыльный пузырь насчет старых денечков лопнул, но в стародавние времена в Бурге на каждой третьей подъездной дороге парковались машины штатных мафиози. Мужчины прямо в пижамах выскакивали из дома и брали на мушку Мидоулэндские болота и Камденскую мусорную свалку для церемониальных казней. Обычно семьи и соседи не подвергались риску, но ведь всегда была вероятность, что случайная пуля попадет не в то тело.

И уж никогда в Бурге не было спасения от мужчин Манкузо и Морелли. Кенни был сумасшедшим и более наглым, чем кто-либо из семейки, но я полагаю, что он не первый из Манкузо, кто оставил шрамы на женском теле. Хотя на моей памяти, никто из них не втыкал нож для колки льда в старую женщину. Манкузо и Морелли пользовались дурной славой за вспыльчивый, подогретый алкоголем темперамент и за способность сладкими речами вовлечь любую женщину в жестокие, оскорбительные отношения.

Знаю это не понаслышке. Когда Морелли очаровал меня до скидывания трусиков четырнадцать лет назад, жестоким он не был, но и добрым тоже.

К семи часам Бабуля захрапела, как пьяный лесоруб.

Я скользнула в куртку и схватила сумку.

– Куда это ты собираешься? – поинтересовалась матушка.

– В похоронное бюро Стивы. Он нанял меня кое с чем помочь.

– Вот это, я понимаю, работа, – одобрила матушка. – Ты ведь могла заняться какой-нибудь гадостью похуже, чем работать на Стиву.

Я закрыла парадную дверь и сделала глубокий очищающий вдох. Лицо мое холодил воздух. Глаз отдыхал при виде темного ночного неба.

Я подъехала к похоронному бюро Стивы и припарковалась на стоянке. Внутри Энди Рош возобновил свое бдение за чайным столиком.

– Как идут дела? – спросила я.

– Одна старая леди сказала мне, что я похож на Харрисона Форда.

Я выбрала печеньице из тарелки, стоящей перед ним.

– А вам не следует находиться около брата?

– Мы с ним были не столь близки.

– Где Морелли?

Рош как бы между прочим оглядел комнату.

– Никто не знает ответа на сей вопрос.

Я вернулась к машине и только села в нее, как зазвонил сотовый.

– Как бабуля Мазур? – спросил Морелли.

– Она спит.

– Надеюсь, этот переезд к родителям временный. У меня были планы на те пурпурные туфли.

Этот сюрприз застал меня врасплох. Я-то ожидала, что Морелли продолжает наблюдать за Спиро, а вместо этого он таскался за мной. А я его не вычислила. Губы мои сжались. Как охотнику за головами настроения это мне не прибавило.

– Я не видела иного выбора. Беспокоюсь за бабулю Мазур.

– У тебя отличная семья, но в двадцать четыре часа они подсадят тебя на валиум.

– Пламы не употребляют валиум. Они подсаживаются на чизкейк.

– Да чтобы это ни было, все равно сработает, – произнес Морелли и повесил трубку.

В десять минут десятого я въехала на погребальную подъездную дорожку и припарковалась с одной стороны, оставив пространство для проезда Спиро. Я закрыла «бьюик» и вошла в похоронное бюро через заднюю дверь.

Спиро выглядел очень нервным, пока прощался со всеми. Луи Муна нигде не было видно. И Энди тоже исчез. Я проскользнула в кухню и прикрепила к поясу кобуру. Потом зарядила свой .38-ой и запихнула в кобуру пистолет. В дополнение прикрепила вторую кобуру с перцовым баллончиком и третью с фонариком. Я отрабатывала стодолларовую плату, Спиро заслужил обращение по полной. А то, что у меня поджилки тряслись, доведись мне использовать оружие, было моим маленьким секретом.

Я надела куртку длиной до бедер, чтобы спрятать большую часть моего имущества. Технически это значило, что я тайком носила все, что было по закону табу. К несчастью альтернатива могла привести к немедленным звонкам по всему Бургу, что меня пакуют в похоронном бюро Стивы. Угроза моего ареста просто бледнеет на фоне этого.

Когда последние родственники усопшего очистили переднее крыльцо, я проводила Спиро через общественные помещения второго этажа здания, защищая от окон и дверей. Только две комнаты были заняты. Одна была с фальшивым братом.

Стояла зловещая тишина, и мой душевный дискомфорт в обители смерти усиливался присутствием Спиро Стивы, Дьявольского Распорядителя Похорон. Я держала руку на рукоятке малышки Смит и Вессон, думая, что не мешало бы зарядить ее серебряными пулями.

Мы прошагали через кухню в задний коридор. Спиро открыл дверь в подвал.

– Погоди, – возмутилась я. – Куда это ты?

– Нам нужно проверить дверь в подвале.

– Нам?

– Да, нам. Вроде меня и моего чертова телохранителя.

– Я так не думаю.

– Ты хочешь получить деньги?

Но не с помощью же такого дерьма.

– Внизу есть мертвецы?

– Извини, мертвецов нет.

– Тогда что там внизу?

– Ради Христа, там только топка!

Я вытащила пистолет из кобуры.

– Я пойду за тобой.

Спиро взглянул на пятизарядный «Смит и Вессон».

– Вот те на! Гляньте на это чертово бабское оружие.

– Готова поспорить, ты бы так не сказал, прострели я тебе ногу.

Его глазки, блестящие, как вулканическое стекло, впились в меня.

– Слышал, ты застрелила мужика из этого пистолета.

Это не то, о чем бы мне хотелось поболтать со Спиро.

– Мы пойдем вниз, или как?

Подвал представлял собой в основном одно большое помещение, гораздо лучшее, чем можно было ожидать от подвала. Возможно, общее впечатление несколько портили гробы, сложенные в одном из углов.

Наружная дверь была точно справа от подножия лестницы. Я проверила дверь, убедившись, что засов на месте.

– Здесь никого, – обратилась я к Спиро, засовывая пистолет обратно в кобуру. Я не была уверена, кого я собиралась пристрелить. Кенни, полагаю. Может, Спиро. А возможно, привидений.

Мы вернулись на первый этаж, и я подождала в холле, пока Спиро покопошился в своем кабинете и вышел, наконец, облаченный в пальто, и неся спортивную сумку.

Я последовала за ним к задней двери и придержала ее, пока он ставил бюро на сигнализацию и добирался до выключателя. Свет внутри поблек. Внешние огни остались включенными.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю