Текст книги "Босс, который украл Рождество (ЛП)"
Автор книги: Джана Астон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 6 страниц)
Джана Астон
Босс, который украл Рождество
Глава 1
Мой босс – Гринч. Скрудж. Вернон Дурсль в мире Гарри.
Я уверена в этом, несмотря на то, что он не живет в пещере на вершине утеса, возвышающегося над Ктоградом, и у него нет собаки по кличке Макс. И, несмотря на то, что под его лестницей не живет сирота по имени Гарри. И даже, несмотря на то, что он не стал отменять рождественский корпоратив.
Но, держу пари, он думал об этом.
Он мизантроп, злобный придурок с куском угля вместо сердца. Самый настоящий Гринч. Мистер Эбенезер Скрудж собственной персоной.
Он хуже всех.
Самый плохой человек, в обличии шестифутового мужского совершенства. Было бы гораздо легче, если бы он выглядел, как старый Скрудж, не правда ли? Но, людям нравятся красивые вещи, и мы предрасположены к тому, чтобы давать им презумпцию невиновности, как диким котятам. Независимо от того, как много они шипят и царапаются, мы добровольно берем их на руки и пытаемся обнять, потому что они так чертовски очаровательны.
Ник Сент-Круа не очарователен.
Он сексуален, как…
– Мисс Винтер. – Мои мысли прерывает ни кто иной, как сам Гринч. Его голос так же обезоруживает, как и его внешность. Мягкий и уверенный. Соблазнительный, как целая тарелка любимого рождественского печенья, на приготовление которого нужно потратить целую уйму времени, но стоит откусить его, как оно тает во рту и напоминает детство. Если бы существовала хоть капля справедливости, то его голос звучал бы так, будто он проглотил лягушку. Но, нет. У него теплый баритон, который привлекает все твое внимание, и это будет продолжаться до тех пор, пока мозг не перекроет доступ барабанным перепонкам и не напомнит тебе, что этот человек ужасен, и тебе захочется отдать все на свете, чтобы заткнуть его. С помощью печенья или носка, или кляпа, который ты искала в интернете специально для фантазий, в которых ты заставляешь его замолчать.
– Вы собираетесь присоединиться к нам на собрании в десять часов? – И, не дожидаясь моего ответа, он продолжает, – или вам потребуется все утро, чтобы дочитать мое письмо, отправленное по электронной почте? Там не больше сотни слов, и все же вы не можете оторвать от него взгляда.
Для протокола, сейчас 09:56, а конференц-зал находится в десяти секундах ходьбы от моего стола. Ник Сент-Круа передвигается как кошка, и я бы услышала его приближение, если бы не пялилась на это дурацкое электронное письмо, предаваясь фантазиям о том, как у моего босса вырастает пузико, а сам он зеленеет.
Пожалуйста, Санта. Это все, что я хочу на Рождество.
Я разворачиваю свое кресло и поднимаю на него взгляд. Тип его внешности именно такой, который заставляет любую женщину остановиться на своем пути и смотреть, не моргая. Я знаю это, потому что наблюдаю эту картину каждый день, в этом самом офисе. Я не могу выделить что-то одно в его внешности, благодаря чему, он совершенен, в нем идеально все. Широкие плечи, узкие бедра. Густые темные волосы и блестящие зеленые глаза. Они самого ужасного, самого раздражающего, притягательного, завораживающего зеленого оттенка. И напоминают мне о Рождестве, о вечнозеленых деревьях и о яркой упаковочной бумаге. До тех пор, пока не сужаются и не превращаются в один из его фирменных холодных взглядов.
Высокий. Даже когда я на каблуках, он выше меня на полфута. А когда я нахожусь рядом в обуви на плоской подошве, то уменьшаюсь приблизительно до размера одного из эльфов Санты. А это не совсем то чувство, которое мне нравится испытывать, поэтому в ящике моего стола, всегда лежит пара туфель, чтобы я имела возможность переобуть практичные ботинки на каблуки, как только приступлю к работе.
Дизайнерские костюмы и дорогие часы. Свое высокомерие он носит как сексуальное оружие против женских сердец. Я уверена, что всякий раз, когда он вступает со мной в зрительный контакт, то может прочитать все непрошеные мысли, которые крутятся в моей голове. Мысли, в которых я пытаюсь представить, как он выглядит под этими дизайнерскими костюмами, вперемешку с фантазиями о том, что он ест испорченные суши на обед.
Сексуальный Гринч.
И меньше чем за месяц до Рождества он стал еще больше напоминать Скруджа. Особенно, исходя из этого письма, в котором он требует прислать презентацию для компании «Дружественная Лама» за три дня до срока. Как будто планирование и крайние сроки его не волнуют, и я могу просто из воздуха создавать презентации.
И я могу, потому что привыкла иметь с ним дело. А быть всегда на два шага впереди мистера Сент-Круа стало моей главной целью в жизни. Как в личном плане, так и в профессиональном.
Кстати говоря, о моей карьере. Вы должны кое-что знать. Я работаю в компании под названием «Летающий Олень» и мы производим игрушки. А это значит, что мой скряга босс управляет компанией игрушек.
Настоящих игрушек, а не секс игрушек.
О, ирония судьбы. Злобный, бездетный человек стоит у руля компании по производству тех самых игрушек, которые вызывают многочисленные улыбки, смех и радостные возгласы у крошечных людей. Он больше похож на человека, который возглавляет финансовую корпорацию. Знаете, такую крупную, из-за которой ваши родители теряют бизнес и истощают пенсионные счета.
Я бы никогда не стала на него работать, если бы встретилась с ним раньше. Но до этого, я три года работала на его дядю. Прекрасного человека. Понятия не имею, почему Ник стал таким.
Угрюмым.
Раздражительным.
Держу пари, он даже елку не ставит.
Конечно, мы все знали, что мистер Сент-Круа рано или поздно соберется на пенсию. Как однажды и Санте придется уйти, но ты и представить себе не можешь, что это произойдет в течение твоей жизни, верно? Санта всегда будет оставаться одного возраста, и будет работать веки вечные. Таков закон. Закон детства, традиций и счастья. За исключением того, что Рейнди-Фолс это не Северный полюс, а старший мистер Сент-Круа на самом деле не Санта Клаус.
Пять месяцев назад Кристофер Сент-Круа ушел на пенсию. У него не было своих детей, а вот у его брата были. Двое. Племянница мистера Сент-Круа сразу после окончания колледжа устроилась к нему на работу, с тех пор прошло шесть лет. Кстати, Сара очень милая. Дружелюбная. Открытая. Добрая. Ничего общего с ее братом Ником.
Еще одна родственница Кристофера, его сестра Марта, руководит нашим отделом кадров. И как только она уйдет на пенсию, ее место займет Сара.
Вообще, могу сказать, что я не особо размышляла о том, кто когда-нибудь возглавит «Летающие Олени».
А должна была.
Потому что именно так я получила Гринча городка Рейнди-Фолс в качестве босса.
– Я собираюсь, – произношу я.
Услышав мой ответ, он медленно моргает, и внезапно у меня возникают мысли о сексе. Как, например, «О, боже, я собираюсь кончить».
– На собрание, – добавляю я. – Буду там вовремя, обещаю. – Затем поворачиваюсь обратно к своему компьютеру и, не дожидаясь ответа, начинаю стучать по клавиатуре, в надежде, что он поймет намек и уйдет, и мне не придется идти вместе с ним по коридору.
Вместо этого он поднимает рождественский календарь с моего стола. Календарь, который я сделала сама на четырехдневных выходных в честь дня Благодарения, во время распития горячего какао и просмотра рождественских фильмов. У меня есть традиция: украшать дом на Рождество на выходных до празднования Дня Благодарения, поэтому в эти четыре дня у меня было время, чтобы поработать над небольшим самодельным проектом, близким и дорогим моему сердцу.
– Интересно, – бормочет он, открывая одну из маленьких картонных дверей. Их всего десять. Со второго по шестое и с шестнадцатого по двадцатое декабря. – Это какой-то бракованный экземпляр?
– Это личное. – Я разворачиваюсь на своем стуле и выхватываю календарь из его рук. Почему ему всегда нужно все испортить? Затем убираю календарь в ящик стола и с силой его задвигаю. Ник хмыкает и уходит в направлении конференц-зала.
Я жду до 09:58. Поднимаюсь со стула. Делаю глубокий вдох, беру свой ноутбук и чашку кофе, выдыхаю и направляюсь на утреннее собрание. Может быть, позже этим вечером я пойду в торговый центр, сяду на колени Санты и попрошу, чтобы он подарил Нику нормальное человеческое сердце, вместо ущербной дыры, что делает из него такого придурка. В конце концов, это может произойти. Все возможно на Рождество.
Глава 2
– Следующее на повестке дня – кафе «Плюшевый Мишка».
Как ни странно, но слышать, как Ник произносит слова: кафе «Плюшевый Мишка», довольно приятно. Из его уст это звучит очень смешно. Иногда я задаюсь вопросом, всегда ли он знал, что будет возглавлять игрушечный бизнес своего дяди или у него были другие планы? Я знаю, что он, как и я, вырос в Рейнди-Фолс. Но он на пять лет старше, поэтому наши пути никогда не пересекались, пока он не вернулся, чтобы разрушить работу моей мечты.
Его сестра старше меня всего на три года, поэтому еще до того, как начать работать на ее дядю, я была с ней немного знакома. Сара была той, кто проводил у меня собеседование на место, куда я подала заявление. На самом деле, это было единственное место, куда я вообще подала заявление, потому что у работы мечты не может быть запасного плана.
Сара осталась жить в Рейнди-Фолс. Вышла замуж за хорошего парня, с которым познакомилась в колледже и родила ребенка.
А Ник уехал.
Но теперь он вернулся, и я застряла здесь с его ворчливой задницей.
Во всяком случае, пока. Думаю, что, в конце концов, он образумится и сбежит из Рейнди-Фолс обратно в большой город. Хоть в какой-нибудь большой город. Это моя давняя мечта. Моя недавняя мечта: чтобы Ника переехали сани.
Кафе «Плюшевый Мишка» – это мой проект. Теперь вы понимаете, почему я терплю Скруджа? Если не считать своего босса, эта работа мечты. То есть, эй! Мне платят за работу над проектом, название которого состоит из слов: «кафе» и «плюшевый мишка».
– Строительство кафе продвигается с опережением сроков на месяц, – докладываю я. – Такими темпами мы откроемся за целый месяц до начала летнего туристического сезона в Рейнди-Фолс. – Возможно, для некоторых из вас это будет сюрпризом, но Рейнди-Фолс является одним из самых популярных туристических мест.
Среди небольших маленьких городов Среднего Запада.
Держу пари, Нику здесь до смерти скучно. До того, как вернуться, он четыре года жил в Европе. В основном в Германии, я знаю это, только благодаря его сестре, которая упоминала об этом пару раз во время обеденного перерыва в комнате отдыха для персонала. Вероятно, там он и приобрел все свои модные костюмы, потому что они, конечно же, не могут быть куплены в местном «Мейсис» в Сагино.
Я не уверена, что Ник вообще подходит для нашего Рейнди-Фолс. Заметьте, для меня это худшее, что может быть в человеке. Я сразу представляю себе жителей Нью-Йорка, которые с призрением смотрят на приезжих. Они, наверное, могут распознать не настоящего ньюйоркца в человеке, который терпеливо ждет, пока загорится зеленый свет на пешеходном переходе, вместо того, чтобы бросится на проезжую часть в дюймах от желтого такси, как это делают местные жители.
Рейнди-Фолс – самый очаровательный город, который я когда-либо видела, и я не хотела бы жить ни в одном другом месте. В городе проживает всего пять тысяч тридцать четыре человека, что конечно странно, потому что в двадцати минутах езды, есть город с населением в пятьдесят тысяч человек. А в девяноста минутах находится Детройт. Так что мы не тот маленький изолированный городок, где каждый все про всех знает. Мы самый очаровательный город Среднего Запада. Нас называют «Маленькой Баварией», потому что наш городок был основан немецкими иммигрантами и похож на деревушку в глуши Германии. По сей день пятьдесят процентов жителей имеют немецкое происхождение, и в городе существует строгие нормы строительства, чтобы не потерять европейское очарование нашего происхождения.
И вполне возможно, я могу быть предвзятой, потому что родилась здесь. И из-за того, что мое имя – Холли Винтер. Ну и самое время признаться вам в том, что у меня есть две сестры, которых зовут: Джинджер и Ноэль.
Да, моя семья очень любит Рождество.
Моя мама, конечно, отрицает, что вышла замуж за моего отца только из-за фамилии, но между нами говоря, я почти уверена, что она преследовала его, ради возможности иметь свору рождественских детей.
Но вернемся к кафе «Плюшевый Мишка». Этот проект – моя страсть. Игрушка «Баварский медведь» – одна из продуктовых линеек, которая находится под моей ответственностью. Эту игрушку придумали в Нюрнберге, Германия, более ста лет назад, и «Летающий Олень» уже на протяжении сорока лет является эксклюзивным поставщиком этих медведей по всей Северной Америке. Благодаря этому также была разработана новая игрушка – «Баварский олень», которая на сегодняшний день, является игрушкой, олицетворяющей нашу компанию.
И когда в начале этого года на главной улице построился новый торговый центр, я предложила арендовать там помещение и открыть кафе «Плюшевый Мишка», где дети могли бы устраивать чаепития вместе со своими «Баварскими медведями» (ну, или «Баварскими оленями»). Это место заинтересует, как туристов, так и местных жителей, чьи дети могли бы праздновать там свои дни рождения. Также в кафе мы планируем продавать всю линейку игрушек «Баварских медведей» вместе с аксессуарами. Знаете, такую крошечную обувь. И разные наряды, в которые можно переодевать своего медведя и превращать его во врача, космонавта или гимнаста. Также мы будем продавать в наборе с пижамой для медведя соответствующую детскую пижаму. Еще в кафе мы планируем оборудовать медвежью клинику, для тех игрушек, которые нуждаются в ремонте, и медвежий спа-салон для тех, которым нужно немного помыться.
Знаю, знаю. Это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но такова жизнь в Рейнди-Фолс, и по этой причине, я не хочу уходить и устраиваться на скучную работу в каком-нибудь другом месте. Для меня быть частью компании «Летающий Олень», почти то же самое, что быть Рождественским эльфом. И покажите мне того, кто не хочет иметь дело с Сантой?
Слушайте, окей, я знаю, что Санта не настоящий. Но в моем любящем Рождество сердце, он реален, и для меня этого достаточно.
Я мечтала о подобном проекте с тех пор как начала здесь работать. У производителей «Баварских медведей» есть такое же кафе в Нюрнберге. И, когда я увидела его у них на сайте, то была настолько очарована, что решила, обязательно сделать что-то подобное здесь в Рейнди-Фолс. Тем более, в нашем городе постоянный приток туристов. Для начала, мы – самое популярное место для празднования Рождества во всем Среднем Западе. Весь город украшается гирляндами. Проводятся конкурсы по выпечке пряников, а также организуется катание на конных санях по специально разработанной трассе через лес Рейнди-Фолс. Ладно, на самом деле у нас нет леса. Это несколько сотен гектаров парковой зоны на окраине города, принадлежащих семье Хартфилд. В свое время они просто расчистили дорожку через парк, купили несколько саней, и так родилась «Зимняя поездка Санты на санях». И позвольте сказать, что благодаря этому каждую зиму, они делают хорошие деньги.
Еще каждую осень мы проводим Октоберфест. Ну а главная улица круглый год усеяна причудливыми магазинами, а в Рождество наш город славится «Рождественским магазином Отто» – это крупнейший Рождественский розничный магазин в стране, привлекающий посетителей со всех уголков Родины. Еще у нас есть не один, а целых два отеля с собственными аквапарками, которые притягивают публику в летний период. Как я уже сказала, мы живем довольно в интересном месте, для городка, который каждый год выбирает «Принцессу Леденцов».
Не хочу хвастаться, но семь лет назад я выиграла титул «Принцессы Леденцов». Знаю, это может показаться немного тщеславно, но у меня до сих пор сохранилась та корона. Я использую ее вместо елочной звезды, потому что стать «Принцессой Леденцов» было моей детской мечтой. Ну и, конечно же, работать в «Летающем Олене» когда вырасту.
Я открываю свой ноутбук и перемещаю подготовленную презентацию на большой экран в конференц-зале, чтобы показать все изменения, которые уже произошли. У меня есть пара фотографий самой площадки и изображения фурнитуры для кафе. Еще есть макет посуды из китайского фарфора, которая находится в стадии разработки, и которую мы будем использовать в чайной комнате и продавать как нашу новую линейку продуктов.
Меня возможно и занесло немного, но это кафе – моя страсть. И, кроме того, покажите мне человека, кто не будет также возбужден от этой идеи?
– Реклама была скорректирована с учетом раннего открытия? – Спрашивает Ник, не отводя от меня взгляда. Он медленно перекатывает ручку между пальцами и молча оценивает меня.
– Нет. Официальное открытие кафе состоится первого июня. Тестовое открытие пока прогнозируется на десятое мая. Сначала мы опробуем работу на местных жителях, и используем это время для устранения каких-либо неполадок до летнего сезона. А вот бюджет фонда заработной платы был скорректирован с учетом раннего открытия, – поспешно добавляю я, в то время как Ник продолжает пристально смотреть на меня.
Я прочищаю горло и перехожу к следующему слайду: финансовые документы.
– Благодаря нашей рекламе и предварительному онлайн бронированию, наше кафе зарезервировано уже на двадцать процентов всего летнего сезона. Думаю, как только мы выложим фотографии готового интерьера на сайте и увеличим объемы рекламы, то эти показатели резко взлетят. По самым скромным прогнозам, в летний и зимний периоды бронирование будет составлять семьдесят процентов, а в межсезонье около тридцати. – Я переключаю слайд, и на экране появляется график с прогнозируемыми суммами доходов, основанными на этих цифрах. – Но это очень скромные подсчеты. Думаю, что к середине лета, как только люди побывают у нас, мы будем забронированы на все сто процентов. А наши межсезонные показатели будут намного выше тридцати, так как мы станем популярным местом для проведения дней рождения детей нашего города, но пока мне хочется быть скромной в своих…
– А что на счет расстроенных детей? – Перебивает меня Ник.
Я замираю. Он что, издевается надо мной? Что может расстроить детей? Он хочет, чтобы я придумала, как развлечь детей, которые ненавидят веселье? Боже, он действительно этого хочет. Почему я об этом раньше не подумала? Конечно, он хочет этого, вероятно, он ненавидит веселье с тех самых пор, как научился говорить и решил, что все вокруг одно сплошное разочарование.
– Если мы будем полностью забронированы в разгар сезона, то многие дети не смогут к нам попасть, – настаивает Ник, когда я временно замолкаю. – В кафе Нюрнберга, с которого мы проектируем наше, есть прилавок, где можно заказать еду на дом. Вы обсуждали с ними вероятность того, что они поделятся своими бизнес идеями относительно такой возможности?
Оу.
Я ерзаю на стуле. Мне в одно и то же время и нравится, и бесит то, как он называет еду на вынос. Уверена, это остаточное явление его жизни в Европе. Но кроме всего прочего, я ненавижу его, поэтому отказываюсь признавать, что это очаровательно.
– Я не знала, что у них есть прилавок с едой на вынос. На сайте не было никаких фотографий.
– На сайте, – медленно повторяет Ник, поднимая брови. – Вы никогда не были в кафе в Германии?
– Нет, – отвечаю я, но говорю это со всей уверенностью, потому что не покажу ему ни капли слабости. Я провела собственное исследование по этому вопросу, и знаю, что мой бизнес-план надежен. – У нас нет свободного места, чтобы установить такой прилавок, и, кроме того, цифры говорят сами за себя и без него.
Ник постукивает ручкой по нижней губе, пока обдумывает мой ответ. В комнате воцаряется тишина, и все мы ждем, когда он, так или иначе, испортит мой день.
– В январе закрывается компания «Свеча Джека Фроста», – объявляет Ник. – В данный момент они занимают площадку, прилегающую к нашему новому кафе «Плюшевый Мишка». Мы можем арендовать ее и добавить прилавок с едой на дом. В задней части обоих помещений мы создадим проход и отделим кухню от помещения для заморозки продуктов. Также мы можем разместить несколько дополнительных столов и добавить прилавок, где сможем торговать едой на дом. Холли будет сопровождать меня в поездке в Германию на следующей неделе, где встретится с руководством оригинального кафе в Нюрнберге. Увидит, как они работают во время самого пикового сезона, и почерпнет идеи, которые мы сможем реализовать у нас.
Подожди минуточку. Он только что сказал, что я поеду с ним?
– О, Боже, нет!
В один миг все взгляды в комнате направляются на меня.
– Я имею в виду, эм... – я замолкаю, лихорадочно соображая, что ответить дальше. – «Свеча Джека Фроста» закрывается? Ничего себе, они были в этом бизнесе целую вечность. – Я печально качаю головой, глядя куда угодно, только не на Ника. Мой друг из бухгалтерии морщится в сочувственной гримасе. – Мне, э-э-э, нужно запастись свечками в виде карамельной трости, прежде чем они закроются. Это мой любимый запах. И сейчас для них самое время. – Святое Рождество! Холли, заткнись! – Кстати, откуда вы знаете, что они закрываются? – Я открываю и закрываю крышку ноутбука и нервно дергаю ногой под столом. – Я ничего об этом не слышала.
– Я дружу с его дочерью, Тарин.
Иууу, Тарин. Она училась в выпускном классе старшей школы Рейнди-Фолс, когда я только перешла туда, так что она на два года младше Ника. Тарин была одной их тех девушек, которые смеются над твоими любимыми рождественскими носками, когда ты случайно (ну, может и не случайно) надеваешь их в марте. Своего рода рождественский тролль, из-за которого закрывается всеми любимая компания по изготовлению свечей…
– Она возглавила родительский бизнес и решила открыть магазин в другом торговом центре «Ривер Плейс», – говорит Ник, прерывая мои мысли. – Ей необходимо больше места, чтобы расширить мастерские по изготовлению свечей, и, похоже, что кое-кто опередил ее и арендовал свободное помещение, расположенное рядом с их первоначальным магазином.
Оу.
Ладно, это была я. Это я опередила ее и забронировала пустое помещение под кафе «Плюшевый Мишка». И она не закрывает бизнес, а расширяет его, так что, возможно, в конце концов, она не попадет в список «Непослушных детей» Санты. Я смотрю на Ника и гадаю, какие они друзья? Интересно, они голые друзья?
Фу. Фу. Фу.
– Соответствует ли нынешний дизайн кухни, дополнительной нагрузке, необходимой для введения «еды на дом»? Успеем ли мы внести все коррективы до завершения строительства? – Ник отрывает взгляд от клавиатуры своего ноутбука.
– Да. – Я уверена в этом, потому что, выбранная планировка кухни была оценена тремя независимыми экспертами, и все они подтвердили, что рабочего пространства будет достаточно, если мы захотим удвоить прогнозируемый объем производства. Я хотела быть уверенной в том, что если захотим, то без проблем сможем сделать это.
– Вы проверите еще раз? – Продолжая что-то печатать, говорит Ник, задавая вопрос. Только это не так, это приказ. Мне придется изменить все показатели, чтобы включить дополнительные объемы ресурсов, необходимых для еды на вынос. А затем показать ему проделанную работу, на что он спросит: почему у нас на двадцать процентов увеличилось помещение для холодильных установок? После чего, предполагаю, я потрачу минут десять на объяснение, что холодильные установки не делаются на заказ, они имеют определенные размеры. И если мы хотим продавать еду на вынос, нам потребуется еще одна установка, соответственно необходимо расширить пространство, где она будет стоять.
И все это время он будет смотреть на меня. Такой молчаливый и задумчивый.
У меня уйдет неделя на то, чтобы переделать финансовый план кафе «Плюшевый Мишка», включив в него дополнительные расходы на аренду соседнего помещения, на его ремонт и на заработную плату. После чего, мне придется переделать все прогнозы получаемой прибыли. Нанять специалистов, чтобы создать дизайн для контейнеров, сумок и чашек на вынос. Потом, получить все эти образцы, чтобы самой убедиться в их эффективности. Нет, это займет у меня не неделю, это займет весь остаток месяца.
– Как закончите, пришлите отчет, – добавляет Ник, как будто эта задача легко выполнима и неизбежна, потому что он отдал приказ. Конечно, я понимаю, он босс и все такое. Правда. Но, позвольте мне сказать, что его дядя не так руководил делами.
Для начала, его дядя не надевал ни одного костюма, который заставлял меня гадать, как под ним выглядит мой голый босс.
Боже! Я ни за что не поеду с ним в эту поездку. Нет. Этого не будет. Может, он уже забыл об этом? Я ерзаю на стуле и краем глаза поглядываю на Ника, который в свою очередь расспрашивает управляющего складским помещением о картонных коробках, которые мы закупили. Я никогда не ездила в командировку, и даже не знаю, как это работает. Я сама должна купить билеты на самолет и забронировать отель, а затем предоставить отчет о затратах для их компенсации? Или его личный ассистент все сделает за меня? Если только… Я буду игнорировать всю эту ситуацию, пока не станет слишком поздно. Поездка запланирована меньше чем через неделю, и, вероятно, уже нет свободных мест на самолет. Сейчас же декабрь, ради всего святого. Я глубоко выдыхаю от облегчения и удобнее располагаюсь в своем кресле конференц-зала.
Ник бросает на меня взгляд, пока управляющий складом рассказывает о стоимости праздничных коробок. Я немного выпрямляюсь и задаюсь вопросом, не слишком ли громко выдохнула?
Через мгновение на мой почтовый ящик приходит новое письмо.
Тема письма гласит: «Расписание и маршрут командировки».
Глава 3
– Я не поеду с вами на следующей неделе в Германию, – сообщаю я твердым голосом со всей уверенностью, что у меня есть.
Весь прошлый вечер я репетировала речь: «Как слиться с совместной с Ником поездки» перед зеркалом в своей ванной. Думаю, она получилась вполне убедительной. Я предсказала все возможные аргументы и подготовила соответствующее опровержение для каждого из них.
– Я свяжусь с менеджером «Баварский медведей» по электронной почте, чтобы обсудить новый бизнес план, – продолжаю я, не дожидаясь ответа.
Когда я, наконец, набралась смелости войти в кабинет и поговорить с ним, то застала Ника за компьютером. Он что-то рассматривал с хмурым выражением лица. Я намеренно не стала ждать, пока он обратит на меня внимание, прежде чем начать излагать свою заготовленную речь. Кстати говоря, я удивлена, что до сих пор его красивое лицо не застыло в постоянной гримасе недовольства. Бьюсь об заклад, что такими темпами к сорока годам оно все покроется морщинами.
– Это будет равносильно моему присутствию, но упростит задачу для всех.
– Равносильно? – Он откидывается на спинку кресла, полностью сосредоточившись на мне. Хмурый взгляд сменяется выражением, которое я бы назвала странно скептическим. Он облокачивается одной рукой на подлокотник кресла, а другой поправляет галстук. Кстати говоря, его дядя весь декабрь носил рождественские галстуки. Каждый день новый, у него их было довольно много.
Галстук, который надет на Нике, цвета угля.
– Практически то же самое, – отвечаю я, слегка взмахнув рукой.
– Скажите, мисс Винтер, какая часть моего предложения о том, что вы едите со мной в Германию, звучала как вопрос? Потому что, это не так.
Ненавижу разговаривать с ним в кабинете его дяди. Да, я знаю, что теперь это кабинет Ника. Я этого не отрицаю. Тем более, сейчас, когда его дядя с тетей переехали в Кей-Уэст и завели полдюжины домашних цыплят. Они бегают по двору и шныряют туда-сюда из сделанного на заказ курятника. Конечно, я этого не понимаю, но, похоже, что мистер и миссис Сент-Круа в восторге от пенсии, и я прекрасно осознаю, что они не вернутся.
Просто общение с Ником в этом кабинете, сбивает меня с толку. И все из-за того, что он практически ничего здесь не поменял. Было ожидаемо, что вместо фотографий, на которых изображены наши игрушки, он повесит дешевые мотивационные плакаты или фотообои с мегаполисом, ну или на худой конец свой дипломом из Дартмута. И, конечно же, я думала, что он заменит старый деревянный стол, за которым почти сорок лет просидел его дядя, каким-нибудь современным, новым и блестящим.
Но ничего из этого он не сделал, только заменил кресло и компьютер. Ну, и еще кое-что.
В кабинете появилась доска объявлений. Гигантская громадина, обрамленная широкой дубовой рамой, помещенная на стену рядом с дверью, прямо напротив письменного стола Ника. Она появилась здесь за выходные, как по волшебству, около месяца назад, и с тех пор остается пустой. Это сводит меня с ума. Какой смысл вешать доску объявлений, если ты не собираешься ничего к ней прикреплять? Это странно.
Он странный.
– Если я пропущу неделю из-за поездки в Германию, то ни за что не успею до конца месяца внести изменения в проект кафе «Плюшевый Мишка».
– Кто сказал, что ты должна это сделать до конца месяца? – Он выпускает галстук из рук и начинает барабанить пальцами по столу.
– Я предположила, вы хотели…
– Я бы хотел, чтобы ты перестала предполагать, – перебивает он, его слова резкие, но голос неожиданно мягкий. Это сбивает с толку. И помимо явного раздражения, которое читается на его лице, есть что-то такое, что я не могу до конца понять. Это так несправедливо. Это он постоянно держит меня в напряжении, требует бесконечных отчетов, бросает мне вызов на совещаниях, подкрадывается ко мне за моим же столом, лишь для того, чтобы задать вопросы, на которые, я уже ответила ему по электронной почте.
«Это я должна быть раздражена», – думаю я с негодованием. – «А не он».
– Ник, сейчас же Рождество, – отвечаю я. Знаю, мой голос звучит так, будто я умоляю, но ничего не могу с собой поделать. Декабрь в Рейнди-Фолс – мое любимое время года. Все это знают.
– Сегодня только третье декабря, – сухо отвечает он, явно не впечатленный моей мольбой.
– Ты знаешь, что я имею в виду. Это праздничный сезон, – парирую я, разводя руками, как бы показывая, что весь месяц – один сплошной праздник. Ведь это факт и нечего здесь больше объяснять.
– В Германии тоже праздничный сезон, – возражает он. – Думал, тебе понравится идея посетить место, которое стало вдохновением для Рейнди-Фолс, да еще и в самое волшебное время года.
Тут он прав. Конечно, мне это должно понравиться. И уверена, что так и будет.
От мысли, что большую часть недели я проведу в его обществе, я ощущаю дискомфорт. При чем, во всех неправильных местах.
Я опускаю взгляд на стол, прежде чем перейти к следующему аргументу в моем списке.
– Ты, наверное, не в курсе, но в этом году один из кулинарных каналов снимает в нашем городе шоу «Грандиозный конкурс по выпечке пряников», и у моей сестры есть все шансы победить. Я должна остаться ради нее.