Текст книги "Неотразимая Люси"
Автор книги: Джан Колли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
– Вообще, я здесь по делу, Магнус. У меня есть предложение, и я не хочу ждать.
– Завтра, – ответил Магнус, наблюдая, как его жена вновь вошла в комнату. – Сегодня никаких дел.
Том, похоже, куда-то исчез вместе с другой парой, а Люси вытирала стаканы за барной стойкой. Итан подошел к ней.
– Еще вина? – спросила она.
– Полбокала, – кивнул он. – Думаю, на сегодня все.
Она с удивлением взглянула на него.
– Вы не собираетесь ужинать с остальными?
– Нет. Это было восхитительно вкусно. – Он указал на полупустой поднос с деликатесами. – Сами готовите?
Она покачала головой.
– Если ночью проголодаетесь, просто позвоните в службу обслуживания номеров.
Он вскинул бровь.
– Если я захочу, есть в три часа ночи, вы принесете мне бутерброд?
Легкий румянец залил ей щеки.
– Боюсь, повар уходит около полуночи. В любом случае есть в такое время суток вредно для пищеварения.
Безошибочные искорки заблестели в ее глазах. Итану стало весело.
– Постараюсь не забыть, – сказал он с улыбкой в голосе, – и ограничивать свой аппетит часами работы повара. – Он оперся о стойку. – Пойдемте, покажете мне охотничью галерею.
В алькове было множество фотографий, запечатлевших удачливых охотников с добычей, в основном, козы и дикие кабаны. Итан ни в малейшей степени не интересовался охотой, но ему было приятно находиться рядом с Люси и наблюдать, как она гордится великолепными пейзажами, изображенными на снимках.
За исключением Тома, они остались в баре одни. Остальные либо ушли отдыхать, либо отправились в ресторан.
– Вы не говорили, что знаете Андерсонов, – заметила Люси.
– Вы не спрашивали, – он пожал плечами. – С его женой я только сегодня познакомился. Свадьба Магнуса была... неожиданной.
Подошел Том.
– Я должен извиниться за то, как вас встретили. Дело в том, что возникли некоторые непредвиденные осложнения с транспортом, и сестра перепутала время.
Сердце Люси упало. Черт бы побрал Тома. Ну, для чего он заговорил об этом?
– А разве она опоздала? – удивленно вскинул брови Итан. – Боюсь, я был настолько очарован вашей сестрой, что не заметил никаких неудобств.
– О, ну что ж, весьма великодушно с вашей стороны, – голос Тома прозвучал несколько натянуто.
Люси прямо-таки засветилась от радости. Том не привык, чтобы его вот так ставили на место, и она, несомненно, еще поплатится за это. Но сейчас она купалась в удовольствии от похвалы.
– Если мы можем что-то сделать, – продолжал Том, – чтобы вам было еще удобнее у нас...
Итан коротко взглянул на Тома, затем снова перевел взгляд на нее.
– Возможно, ли организовать факс в моей комнате?
– Утром первым делом займусь этим. – Люси послала ему теплую улыбку, которая, она надеялась, передавала ту благодарность, которую она испытывала. Не так часто кто-нибудь вступается за нее.
Итан улыбнулся в ответ. Через минуту Том извинился, сказав, что должен заняться уборкой.
– Спокойной ночи, Люси, – Итан кивнул ее брату. – Том.
– Приятных снов.
Она неохотно повернулась к Тому, который вытирал стойку. Было в некотором роде потрясением узнать, что Итан – вице-президент компании Магнуса, а у Тома навязчивая идея по поводу Магнуса и его драгоценного клуба.
– Я же говорила тебе, что он не рассердился.
– Дело не в этом. Мне нужно, чтобы ты получше старалась. Больше никаких фиаско, вроде сегодняшнего. Это пятизвездочный сервис. Нашим гостям не нужны извинения, они желают профессиональной вежливости. Отличных удобств. Безупречного обслуживания. Нам нужен клуб, Люси. Мы не можем позволить себе не быть в списке «Глобал лист».
Люси закатила глаза.
– Мне кажется, у нас было бы гораздо больше клиентов, если б мы давали рекламу в нормальных местах, а не в этом дурацком списке.
– «Глобал лист» – одно из трех топ-изданий в мире, публикующих сведения о лучших отелях, местах отдыха и развлечений. Сомневаюсь, что ты в состоянии по достоинству оценить честь быть включенным в список.
– Честь – это очень хорошо, Том, но она не оплатит счета, а ты в последнее время что-то вдруг стал беспокоиться о деньгах.
– Зато ты о них никогда не задумывалась, – огрызнулся Том. – Сколько лет порхала по миру, швыряясь деньгами.
Это задевало за живое, хотя на самом деле так и было. Люси любила путешествовать, а здесь она никому не была нужна с тех пор, как уехала мама. Но как только Люси услышала, что с отцом случился удар, она тут же примчалась.
И не имеет значения, что это послужило временным выходом из затруднительного положения.
А когда Том попросил, она с удовольствием согласилась помочь ему с ведением бизнеса. Но, по правде говоря, ее не особенно интересовала охотничья база. Разумеется, она бы не хотела, чтобы этот бизнес прогорел, но любовь девушки была направлена на сорок тысяч акров земли – их с Томом наследство.
– Я очень сожалею об этом и сделаю все, чтобы помочь.
– Все?
Она коснулась его руки, сожалея о том, что ему приходилось нести эту ношу в одиночку.
– Все. Ты, в самом деле, обеспокоен?
– Да. Если хочешь помочь, то лучше подумай о продаже земли. Во всяком случае, какой-то части.
Люси резко вскинула голову.
– Земли? Нашей земли? – Она не могла поверить своим ушам. Дурное предчувствие закралось ей в душу. – Что происходит, Том? Дела настолько плохи?
Брат отвернулся, ссутулившись.
– Экономический спад на рынке, вот и все. Мы должны быть готовы рассмотреть другие варианты.
– Я бы скорее продала базу, чем землю. Это же сельскохозяйственная земля. Земля Маккинли.
– Будем надеяться, что до этого не дойдет, Люси. Мы должны позаботиться, чтобы Магнус отлично поохотился, а его жена хорошо провела время. – Том выключил свет в баре. – И постарайся организовать какую-нибудь поездку или еще что для Рея, – приказал он непререкаемым тоном, который всегда раздражал Люси. – Мне не нравится, что он станет тут вынюхивать, пока я буду на охоте.
– Возможно, я могла бы соблазнить его и таким образом перетянуть на нашу сторону, – сказала она и чуть не рассмеялась при виде потрясения на лице брата.
– Ты этого не сделаешь! Ты будешь держаться с ним строго профессионально. Я знаю этот тип – бездушная акула бизнеса. Он съест тебя на завтрак.
Люси бросила на него сердитый взгляд и вышла в холл.
– Я пошутила.
– А я нет, Люси. Держись подальше от Рея. Он опасен.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Люси поднялась чуть свет. Надев купальник под теплый спортивный костюм, она отправилась в бассейн. Было только полседьмого, поэтому девушка не сомневалась, что в бассейне еще никого нет, но все-таки ее опередили.
Темноволосая фигура плавными движениями сильных рук рассекала воду тридцатитрехметрового бассейна.
Да. Она так и знала, что он либо пловец, либо бегун. Тело Итана имело длинные чистые линии, которые олицетворяли выносливость и строго контролируемую энергию.
Она понаблюдала из двери, как он сделал идеальный поворот – ровный, гладкий, плавный. Люси не могла оторвать глаз, и только она собралась войти, как на ум пришло вчерашнее предостережение Тома: держись подальше, он опасен.
Девушка попятилась.
Но ей необходимо было немного ослабить напряжение, подвигаться. Если нельзя поплавать, значит, лучшее, что она может сделать, это прокатиться верхом. Десять минут спустя она вышла из дома и направилась к конюшне. Монти, ее конь, приветливо заржал. Люси поднесла кадку с водой к его серому носу. Он должен напиться, потому что она собирается прокатиться с ветерком.
Они выехали в прохладное, пасмурное утро. Взошедшее солнце изо всех сил пыталось и никак не могло пробиться сквозь облака. Первая часть пути была коварной, особенно в утреннем свете. Но приблизительно через полчаса подъема тропинка перетекла в широкую дорогу вдоль ущелья, окружающего долину.
Когда Монти оказался на плато, Люси пустила его в бешеный галоп, сощурив глаза против холодного ветра.
– Ха! Молодчина, мальчик! – прокричала она, с силой ударяя ногами по лошадиным бокам.
Они скакали всего в нескольких шагах от края ущелья, которое на шестьдесят или семьдесят метров уходило вниз, к реке.
Когда скачка закончилась, они вместе обмякли, опустили головы, тяжело дыша. Люси на минуту прижалась щекой к разгоряченной шее животного, затем осторожно соскользнула на землю.
Протерев вспотевшие бока лошади, Люси подвела Монти к большому, похожему на сидящую лягушку, камню метрах в десяти от края ущелья, где росли цветы и кустарник. Тут, среди камней, была расселина, которую можно было не заметить, если не встать прямо перед ней. Ее особенное, любимое место. У края ущелья лежал широкий плоский камень, со всех сторон окруженный кустарником. С него открывался великолепный вид.
Когда она была маленькой, мама иногда привозила ее сюда, сажая перед собой в седло. Люси помнила ее запах, ее длинные волосы, щекочущие ей лицо, восторг и возбуждение быстрой скачки.
Сейчас размытое солнце пробивалось сквозь рассветный туман, и снежные шапки гор прятались в густых жемчужно-серых облаках. Было так тихо, что казалось, тишина накрывает ее с головой. Девушка вгляделась в петляющую внизу реку. Ее глаза заволокло влагой, как туман окутывал верхушки деревьев у подножия горной гряды.
Она не может это потерять. Все ее бесцельное существование свелось к этому – к панораме, лежащей пред ней. Она пронесла ее в себе через весь мир и не видела ничего на свете красивее этого.
Монти тихонько заржал, и в ответ послышалось конское ржание. Испуганная, Люси повернула голову и сквозь ветви утесника увидела спешивающегося с лошади Итана Рея. Смесь удовольствия и раздражения охватила ее. Неужели даже здесь ей не удалось скрыться от этого мужчины?
Итан подошел к Монти и положил твердую, уверенную руку на шею жеребца.
Поборов безумный порыв остаться ненайденной, Люси соскользнула с камня и раздвинула ветки утесника.
– Как вы нашли сюда дорогу? – крикнула она.
Он резко повернул голову и увидел ее. От чего же кровь девушки быстрее побежала по жилам: от удовольствия или от раздражения, что ее уединение нарушено?
– Пошел за вами, когда вы вышли из бассейна. – Он на секунду отвернулся, чтобы перебросить поводья через шею своей лошади и еще разок похлопать Монти. Затем подошел к Люси, на ходу оглядывая ее теплую овечью куртку, черные джинсы и сапоги для верховой езды. – Здесь красиво.
Люси кивнула.
– Мое любимое место. – Она отметила, что он смотрит больше на нее, чем на пейзаж. – Я приезжала сюда со своей мамой.
Итан без приглашения сел на камень. Камень был большой, на нем достаточно места для двоих, но Люси осталась стоять. Почему-то сидеть вдвоем на ее камне в этом месте, ее особом месте, казалось слишком... интимным. Особенно с мужчиной, который так воздействовал на нее.
Если даже он и догадывался, какие мысли бродят в ее голове, его это не стесняло. Он устроился поудобнее, и взглянул на Люси.
– Вы похожи на свою мать?
Она ткнула носком сапога в кочку.
– Внешне. – Слишком похожа, подумала Люси. Она мысленно улыбнулась, как наяву услышав вопли экономки Элли, когда она обнаружила Люси на кухне, с ножницами в руке и кучкой серебристых локонов возле ног.
– Вы близки?
Люси вспомнила мамины руки, заплетающие ей косу, розовый аромат ее любимых духов.
– Мне так казалось. Я не видела ее с тех пор, как она ушла.
Он вскинул темные брови.
– Мне было восемь, – сказала Люси, обхватив себя, как будто ей стало холодно. – Она убежала с одним из работников. Мама была на двадцать лет моложе папы, – добавила она.
Последовала пауза. Люси почувствовала неловкое беспокойство, словно она только что раскрыла истинное поведение своей матери перед совершенно незнакомым человеком. Для нее давно стало привычным делом сочинять красивые сказки для своих иностранных друзей. Любящие родители. Чудесная дружная семья. Совместные поездки за покупками в Лондон и Париж.
Но здесь почему-то казалось неправильным лгать. Может, потому, что это было последнее место, где она чувствовала себя не только любимой, но и искренней.
Итан кивнул.
– Он больше не женился?
– Нет. Это сильно подкосило его.
Бегство Беллы потрясло маленькое сообщество, где Маккинли были практически королями. Томас Маккинли был большим человеком в округе. Многие предостерегали его против женитьбы на такой молодой.
– Вы были близки со своим отцом? – поинтересовался Итан.
Люси задумалась. Близки? После побега матери он практически полностью отдалился от нее, словно она не стоила его внимания.
– Нет, не были. – Люси пожала плечами и отвернулась. – Я слишком напоминала ему маму. – То, что она обрезала волосы, ничего не изменило, по крайней мере, в ожесточенных глазах ее отца. – Я не могу его винить. Он был убит горем. Унижен. До того, как с ним случился удар шесть месяцев назад, я почти не бывала дома, за исключением нескольких уик-эндов, поскольку меня отослали в пансион.
Ей понравилось, что Рей не стал бормотать никаких банальных сочувствующих фраз. Какое ему дело до того, любили ли ее родители?
– Вы были хорошей ученицей в школе?
Отвлеченная его вопросом, девушка опустилась на камень, соблюдая, однако, дистанцию.
– Ужасной, – усмехнулась она. – Нет, правда.
– В учебе или в поведении?
– И в том, и в другом. У меня дислексия. Неспособность к чтению.
Он длинно выдохнул.
– Не так уж это страшно.
– Но только не в моей школе. – Она придала своему голосу надменный, аристократический тон. – С девочками из высшего общества подобного не может случиться. Но мне удалось приспособиться.
– Каким образом?
– С помощью дурного поведения, разумеется, – ответила Люси. Как большинство страдающих дислексией, она ловко научилась скрывать свой недостаток, чтобы не отличаться от других детей. Для этого она проказничала, много смеялась и болтала, и учителя смотрели сквозь пальцы на невыполненное домашнее задание, на проваленный или пропущенный экзамен.
– И ни один учитель не попытался...
– Послушайте, я была богата. Полагаю, они считали, что такие, как я, девицы из зажиточных семей просто проводят время в школе до того, как выскочить замуж за какого-нибудь состоятельного парня. – Она рассмеялась. – Кому нужно это образование?
Итан подтянул колени к себе и обхватил их руками. Тонкий лучик желтого света проскользнул между ними. Люси поднялась.
– Вот и солнце.
Итан наблюдал, как она подошла к краю ущелья. Бедная маленькая богатая девочка, пронеслось в его мыслях. Красота, деньги, престиж. Но не все розы в райском саду. Неспособная к чтению. Отрезанная от любви, которой она жаждала, от родительской любви. Возможно, подумалось ему, они с ней не такие уж и разные, в конце концов.
За исключением того, что она до сих пор сохранила в себе преданность этому ничтожеству, своему братцу, и сострадание к родителям, несмотря на их равнодушие. А он смог бы?
Его собственное гордое и надменное отношение к отцу так и не смягчилось за прошедшие годы. Он знал, что не может, как Люси, испытывать сочувствие к человеку, которого не уважает, исключительно потому, что этот человек его отец.
– Смотрите! – Ее голос, по-детски восторженный, вывел его из задумчивости. Он слез с камня и пошел к ней. Она указала рукой в сторону долины, вглядываясь сквозь серебристую мглу. – Радуга!
Горы выступали прямо из извилистой реки. Ущелья, огромные и бескрайние, врезались в серовато-коричневые подножия гор, дышащих первозданной красотой и величием.
Это был другой мир, не тот, который знал Итан. Он привык к укрощенной, культивируемой земле. Это его профессия. Места, привлекающие туристов, тихие и спокойные. Здесь же не было покоя, одна первобытная дикость.
Это напомнило ему его детский обет, данный в двенадцать лет, что когда-нибудь он станет фермером. Земля, на которой он вырос, была безжалостной, бесконечной и сухой. Они с отцом не сумели спасти ее. И почему-то ему всегда хотелось это исправить.
И он знал, что его время приходит. Как только с Черепашьим островом будет закончено, дальнейшую жизнь он посвятит поиску идеального куска земли, идеальной жены и начнет доказывать, что он может быть лучшим фермером, мужем и отцом, чем был его отец.
Перспектива волновала и манила. Итан повернулся и посмотрел на Люси. Ветер, более сильный здесь, на краю, раздувал ее светлые волосы. Они блестели на солнце, и Итан не смог удержаться – он, кто сохранял самообладание в любой ситуации, кто никогда не терял из виду своих главных целей. Итан протянул руку и коснулся ее волос, и девушка повернулась к нему с тихим возгласом удивления, унесенного порывистым ветерком.
Его почти обожгло выражение гордости и безграничной любви к этой земле на ее лице. И он понял: Люси часть всего этого, она сама природа в ее по-детски чистом, непосредственном проявлении. Голубая дымка гор светилась в ее глазах, серебро камней и скал отражалось в волосах. Люси двигалась с грациозным покачиванием деревьев. Она будет изменяться со сменой времен года и атмосферы, и он восхищался этим, хотел этого, потому что они с отцом потерпели такое сокрушительное поражение.
Зачарованный, Итан наклонился к ней, гадая, сознает ли она, что он собирается ее поцеловать. Его пальцы погрузились ей в волосы, другая рука потянула за полу распахнутой куртки. Глаза удерживали ее глаза, недвусмысленно давая понять о его намерении.
Она не отступила назад, хотя, кажется, прижала руки к бокам.
О да, я собираюсь поцеловать тебя, Люси Маккинли.
Первое же прикосновение к ее губам замедлило его порыв. Не стоит спешить. Если он должен сделать это, то сделает, как следует.
Языком он обвел контуры маленького рта, задержавшись на изгибе верхней губы. Прохладные от утренней свежести и невероятно мягкие, ее губы напоминали ему снег на языке, свеже-скошенную траву. Мерцающий сине-зеленый цвет ее вчерашнего наряда, когда она двигалась по бару, наклоняясь и выпрямляясь, улыбаясь и болтая. Этот образ не давал ему уснуть почти всю ночь, взбудоражив так, что пришлось рано утром идти в бассейн, где он из кожи вон лез, чтобы произвести впечатление, когда заметил девушку в дверях.
Рот Люси отвечал на поцелуй, теплый и отзывчивый. Ее волосы были мягкими и шелковистыми на ощупь. Он пропускал их сквозь пальцы, массажируя кожу головы. Ему хотелось большего, но это было даже не нечто плотское, не желание идти дальше, а просто продолжать. Ее вкус, ощущение ее кожи, все это вместе сливалось в дурманящее наслаждение.
Но руки Люси оставались неподвижными по бокам, и этот факт пробился сквозь одурманивающий туман. Его ладони легли ей на плечи и пробежались вниз по рукам, словно пытаясь растопить их застывшую неподвижность. Он слегка отклонился назад, учащенно дыша, желая увидеть ее реакцию.
Глаза девушки оставались закрытыми. Она прикусила нижнюю губу белыми зубками и со вздохом втянула в рот. Затем глаза ее открылись и медленно сосредоточились на нем.
В этих красивых синих глазах с отяжелевшими веками, окаймленных светло-коричневыми ресницами, была подлинная глубина. Угольки жара рассыпались легким дождем искр. Итан посчитал ее невосприимчивой, но он ошибался. Сильный трепет пробежал по телу Люси, все еще прижимающемуся к нему. Она сдерживалась, но не осталась равнодушной, как и он. Девушка сжала руки в кулаки и завела за спину, словно это могло остановить дрожь.
Может, Люси Маккинли чиста и невинна, а может, она охотница за богатством, но он еще никогда и никого так не хотел, как ее.
– Я... мы... мы опоздаем к завтраку, – прошептала она и, потрясенная, высвободилась из его объятий, сделав пару нетвердых шагов назад.
Словно пробудившись ото сна, он прищурился, глядя на нее и недоумевая, что это на него вдруг нашло.
– Я должна возвращаться. – Расстояние сделало ее сильнее, тверже. Она подошла к своей лошади и проверила седло, ласково разговаривая с животным. Наконец она села в седло и легким движением ног направила коня к кобыле Итана, затем наклонилась, чтобы поднять поводья. – Вы едете?
Итан взял протянутые ему поводья и коротко кивнул, радуясь, что она не хочет говорить о том, что произошло. Ему нужно время, чтобы разобраться в этом самому. Отнюдь не склонный к неукротимым порывам, он гадал, уж не волшебство ли пейзажа каким-то образом опьянило его.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Итан назначил встречу с Магнусом после ланча. По пути в конференц-зал он задержался у входной двери и выглянул на веранду. Джульетта сидела в кресле-качалке, слегка покачиваясь, и читала вслух выдержки из глянцевой брошюры или журнала. Люси слушала, сидя на скамейке.
С расстояния в двадцать футов она выглядела как все. Только вблизи можно было оценить шелковистое сияние кожи, тепло и блеск глаз.
Он все еще недоуменно качал головой, вспоминая свой импульсивный поступок этим утром. Возможно, все дело в контрасте между нею и тем типом женщин, с которым он обычно сталкивается.
С такими, как Джульетта.
Холеная и элегантная. Стильно одетая. Безупречный макияж и прическа. Идеальный собеседник. Итан напряженно вглядывался в нее. Что она скрывает? И каковы ее намерения по отношению к Магнусу?
Вздрогнув, он осознал, что Люси смотрит прямо на него. Он встретился с ней взглядом, и все мысли о Джульетте разом испарились.
Итан не улыбнулся в знак приветствия. Между ними уже существует маленькая тайна, поцелуй, а ведь они едва знакомы. Здравый смысл подсказывал ему отступить. Не в его духе причинять женщинам боль или обращаться с ними небрежно. Имея мало времени на развлечения, он заботился о том, чтобы его партнерши знали истинное положение вещей. Никакой романтики. Никаких обещаний чего-то большего. Те немногие женщины, с которыми он встречался, по характеру походили на него: амбициозные, занятые, не имеющие свободного времени на пути наверх.
Было что-то ранимое в этом кукольном ротике, одновременно притягивающее и удерживающее его. С того места, где он стоял, Итан не мог прочесть выражение ее лица. Потом она кивнула и снова повернулась к Джульетте.
Магнус был жизнерадостен и полон воодушевления. Итан бросил свой кейс на стол, налил себе кофе, и в течение следующего часа они обсудили каждую деталь успешного завершения средневосточного проекта.
Когда они закончили, Итан потянулся и встал, чтобы налить еще кофе.
– Ты выглядишь довольным собой, – заметил он, снова садясь.
Магнус вытащил изо рта сигару и ткнул в него, поблескивая глазами.
– Это все женитьба, мой мальчик. Тебе стоит попробовать.
Итан подумал, было поднять тему газетных вырезок, но ему не хотелось портить хорошее настроение босса. Это может подождать до их возвращения в Сидней. Или до тех пор, пока у него не будет чего-то конкретного.
– Есть кое-что еще. – Итан пододвинул к себе открытый кейс, достал папку по Черепашьему острову, лежащую сверху, и положил ее на стол. Большая ладонь Магнуса легла на папку и подтянула к себе.
Пока старик изучал материалы, Итан мерил шагами комнату, смакуя предвкушение реакции босса. Черепаший остров имел историческое значение для «Магна корпорейшн». Он рассчитывал на то, что Магнус ухватится за возможность возместить значительные убытки.
Итан сел, едва сдерживаясь, чтобы нетерпеливо не забарабанить пальцами по столу.
Наконец Магнус прочистил горло и повернулся к Итану. В глазах босса светилось сдержанное удовольствие.
– Когда ты приступил к этому?
– Получил частную информацию месяц назад.
– Ты потрудился на славу, сынок.
Итан кивнул.
– Ну, так как, по рукам?
Магнус поднялся.
– Твой отец... – он постучал по папке, – он проделал всю работу над этим двадцать лет назад. И тоже был не прочь заключить эту сделку.
Итан был в курсе. Около двадцати лет назад, до того, как этот бесценный участок земли был национализирован, на тихоокеанских островах были только две достаточно крупные компании, чтобы купить права на строительство в заливе фешенебельного курорта мирового значения.
– Ты тоже затратил миллионы, – напомнил он Магнусу. – Адвокаты, геодезисты, архитекторы...
– И мы оба проиграли.
– Так ты не хочешь?
– Черт, хочу, конечно. Это был бы бриллиант в моей короне. Я бы очень порадовался за тебя, если бы это был не твойотец и не этотостров.
– Это бизнес, – упрямо проговорил Итан.
– Знаешь, Итан, ты согласился на работу, которую я тебе предложил, только для того, чтобы утереть ему нос в этом деле. Иначе сейчас ты бы управлял его корпорацией, а не моей. Он бы с радостью принял тебя, и это было бы совсем не то, что работать на кого-то другого. Ты его единственный сын. Его законный наследник.
– Я заработал свои деньги – вполне достаточно, полагаю, – своим путем.
– И ты отлично потрудился. Если так и дальше пойдет, то скоро и меня обскачешь.
Они улыбнулись шутке. Магнус был в пятерке самых богатых австралийцев на протяжении последнего десятилетия.
С того времени, как Итан осуществил свой первый проект для «Магна корпорейшн», он тратил щедрые бонусы, выплачиваемые ему боссом, на приобретение небольших участков земли в каждом проекте.
– Я хочу, чтобы ты хорошенько подумал над этим. Джексон, за последние несколько лет совершил много хорошего, даже если он поступил несправедливо с тобой и с матерью.
– Большую часть времени мой отец даже не фигурирует в моих мыслях. Некоторые семьи просто не настолько близки.
– Да, но его ошибки и промахи сделали тебя тем, кто ты есть сейчас, – не унимался Магнус. – Прости его, Итан. Не позволяй ему оставить этот мир с сожалениями. Если ты так сделаешь, то и с тобой случится то же самое.
Итан протяжно выдохнул и склонился над столом. Затем взял папку по Черепашьему острову и отсалютовал ею боссу.
– Принято к сведению. А теперь можем мы приступить к делу?
Магнус усмехнулся.
– Клянусь, никогда не встречал никого более целеустремленного, чем ты. Расслабься, сынок. Забудь на время о делах. Поехали с нами на охоту.
Итан покачал головой.
– Такое развлечение не для меня. Я останусь здесь, полюбуюсь красотами.
Улыбка тронула уголки губ Магнуса.
– Малышка мисс Люси – одна из этих красот, а? – Улыбка стала шире, когда он увидел настороженное лицо Итана.
– Позволь мне приступить к осуществлению сделки по Черепашьему острову, – уклонился он от ответа.
– Хорошо, сынок. Если ты считаешь, что можешь провернуть эту сделку, не вызвав непоправимого разрыва между тобой и твоим отцом, тогда действуй. Я верю в тебя.
Итан с воодушевлением шлепнул папку на стол.
– Сейчас же позвоню Кларку, чтобы запустить механизм в действие.
Магнус махнул рукой.
– Раз уж ты останешься тут, будь другом, сделай для меня одно дело. Кое-что из того, что я слышал о «Саммерхилле», вызывает беспокойство. Поэтому-то я и выбрал его для своего отсроченного свадебного путешествия.
– А что ты слышал? – насторожился Итан.
– Проблемы с финансами. Сокращение содержания. Поговаривают, что они близки к банкротству. Безупречная репутация клуба превыше всего. Не может быть даже намека на какие-либо нарушения.
Итан улыбнулся. Клуб был любимым детищем Магнуса.
– Конечно. Я поспрашиваю. Пока, на мой взгляд, все выглядит просто отлично. – Даже лучше, подумал он. Волнующее присутствие Люси помогло бы ему смотреть сквозь пальцы на все, что угодно. – Условия просто великолепные.
– Мм, держи нос по ветру. Да отдохни хоть чуть-чуть. Я вернусь в среду, а улетим мы в пятницу. – Он медленно встал. – Освободи завтрашний вечер. Том предложил билеты на матч Новая Зеландия против Аргентины. У одного его друга корпоративная ложа. Что скажешь? Побывать в Новой Зеландии и не посмотреть регби просто непростительно.
Итан закрыл кейс и взял пиджак.
– Кто поедет? – небрежно поинтересовался он.
Магнус повернулся к двери, но Итан успел заметить, как блеснули его глаза.
– Моя жена и я. Ты и Люси. К сожалению, Том будет занят приготовлениями к нашему сафари. Потом мы пообедаем, и Люси собирается забронировать номера в городской гостинице, чтобы не возвращаться назад.
Люси позволила себе удовлетворенную улыбку. Хоть раз все прошло, без сучка без задоринки. Она поселила Андерсонов и Итана в отеле, и у нее еще осталось время, чтобы заехать к себе на квартиру и взять свой любимый вязаный жакет. Настоящей удачей было отыскать свободное место на парковке в трех кварталах от стадиона. Они вовремя займут свои места.
Нескончаемый поток зрителей вливался через ворота. Люси приостановилась на минуту полюбоваться фейерверком и заметила, что Итан обернулся и смотрит на нее.
Она намеревалась избегать его, насколько позволяла вежливость, и ей вполне успешно это удавалось после вчерашнего происшествия возле ущелья. Итан отвернулся, чтобы сказать что-то Магнусу. Кто-то врезался в нее, и она отступила в сторону, глядя то на фейерверк, то на высокую фигуру Итана.
– Извините, – автоматически пробормотала девушка, затем почувствовала, как ее схватили за руку.
Чисто выбритое, слегка обрюзгшее лицо возникло прямо перед ней.
– Мисс Маккинли!
Крепкий алкогольный запах предшествовал его словам, и Люси оцепенела.
– Прошу прощения, я...
– Джозеф Данн. Друг вашего брата.
Короткая вспышка облегчения тут же погасла от сознания того, что он продолжает держать ее руку.
– О, понятно. – Она заметила через плечо мужчины, что Итан хмурится, глядя в ее сторону.
– Мы как-то встречались в казино вскоре после вашего приезда домой.
Люси не помнила, но его лицо было ей знакомо. Она попыталась как-нибудь повежливее высвободиться, но его хватка стала еще крепче.
– Прошу прощения, – проговорила она ледяным тоном.
– Где ваш брат? – Мясистые губы больше не улыбались.
– Том? – Теперь уже слегка испугавшись, она увидела, что Итан пробирается к ней.
– Да, Том. – Его тон стал откровенно враждебным. – Я знаю, что он здесь. Видел его машину.
Осмелев оттого, что помощь приближается, Люси резко дернула руку, пытаясь освободиться.
– Эй! – услышала она голос Итана, прорезавшийся сквозь гул толпы.
– Что вам нужно? – прошипела она. Мужчина быстро взглянул через ее плечо, затем так больно впился пальцами ей в руку, что у нее на глазах выступили слезы.
– Скажи ему, что я его ищу. – Потом он не сильно, но довольно грубо толкнул ее.
Слегка покачнувшись, она услышала уже совсем близко возглас Итана, окликающего удаляющегося мужчину, и тут же запах его одеколона развеял запах алкоголя и угрозы. Он поравнялся с ней, решительно двинувшись за мужчиной.
– Оставьте, – сказала она, положив ладонь ему на грудь и ощутив ровное биение его сердца.
Итан посмотрел на нее, а она на него. Вереница ее мыслей была полностью настроена на ритм сердца под ее ладонью. А тепло кожи под рубашкой приглашало прижаться чуть крепче.
– С вами все в порядке? – спросил Итан. Люси опустила руку.
– Просто какой-то вульгарный тип. Пойдемте, а то они будут волноваться.
Рука Итана легла на ее руку.
– Одну секунду, Люси.
Девушка напряглась и сделала глубокий вдох. Она должна быть осторожна. Неизвестно, чего хочет тот человек от Тома, но чутье подсказывало ей, что это имеет отношение к деньгам.