Текст книги "Неотразимая Люси"
Автор книги: Джан Колли
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Мужчина, прислонившийся к стене подземного гаража, придержал Люси рукой. Она попятилась, словно он держал хлыст.
Девушка могла себе представить, как она выглядит, но незнакомец смотрел на Итана, остановившегося рядом с ней. Затем снова перевел взгляд на ее пылающее от стыда лицо.
– Люси Маккинли, если не ошибаюсь?
– Как... откуда вы узнали?
Мужчина указал на номер ее места парковки – номер ее квартиры. С чуть заметной самодовольной улыбкой он представился как детектив.
Итан слегка коснулся ее руки и вышел немного вперед, прикрывая Люси.
Она надеялась, что детектив не собирается арестовать их за непристойное поведение в общественном месте. Боже, какой стыд!
– В чем дело, детектив? – поинтересовался Итан.
– А вы кто, сэр?
– Итан Рей, друг.
Еще одна ухмылка, и детектив перешел к делу. Он уже побывал в «Саммерхилле» в поисках Тома, поскольку ему нужно знать, где тот был в субботу вечером.
То есть в день, когда состоялось регби и украли машину. Нехорошее предчувствие вновь зашевелилось в ней.
Том был дома, осторожно сообщила Люси детективу. Они с Итаном рассказали о том, как все происходило в тот вечер и что они не отдали сразу заявление сразу потому, что машина оказалась незарегистрированной, но это должен был сделать Том на следующий день. В процессе дальнейшей беседы выяснилось, что Том так и не заявил в полицию об угоне, и что машина была найдена на месте пожара, возникшего при подозрительных обстоятельствах.
Под конец разговора детектив поинтересовался, кто может подтвердить их рассказ и когда вернется Том. Перед уходом он дал Люси свою визитку, и девушка смущенно потупилась, когда он извинился за то, что задержал их.
– Что происходит, Люси? – нахмурился Итан. – Во что Том впутался?
– Я – не знаю, – выдавила она.
– Как звали того подонка на стадионе?
– Джозеф Данн. Я рассказала Тому.
Итан задумался.
– Вполне возможно, этот Данн пытается доставить Тому неприятности.
– Но почему?
– Из-за денег, полагаю. Я знал, что у него проблемы, но не предполагал, что настолько серьезные.
Люси резко взглянула на него.
– Знал? Откуда?
Последовала небольшая пауза.
– Слышал кое-что.
– От кого?
– От людей в деревне.
– Ты расспрашивал о нас в деревне?
Итан смущенно потер шею.
– Магнус попросил меня порасспрашивать. До него дошли слухи о финансовых затруднениях.
Люси во все глаза уставилась на него. Он не мог... она же доверяла ему!
В конце концов, Итан выдохнул и виновато взглянул на нее.
– Магнус очень серьезно относится к своему клубу. Он не потерпит никакого намека на скандал.
Для Люси были важны не чаяния Магнуса, а роль Итана во всем этом.
Грудь девушки сдавило, когда она попыталась измерить глубину предательства. Сегодня Итан целый день хвалил ее, показывая, что она ему небезразлична, предлагал помощь, и Люси действительно почувствовала, что может чего-то добиться.
Пожалуйста, ну, пожалуйста, скажи, что это не так, молча молила она.
– Это не для того, чтобы причинить тебе боль, – мягко сказал он, протягивая руку, чтобы коснуться ее. – Я бы никогда...
Она вздрогнула и отшатнулась.
– Уходи.
– Люси, я хочу помочь.
Она покачала головой и, отступив назад, отвернулась.
– А я хочу, чтобы ты ушел.
Итан тяжело вздохнул и потер лицо. Она упорно отказывалась посмотреть на него, и он наклонился ближе.
– Ты вернешься сегодня в поместье?
При мысли о «Саммерхилле» она почувствовала страстное желание немедленно оказаться там. Оседлать Монти и ускакать к ущелью, к ее особенному месту. Ей хотелось покоя. Но она тщательно стерла с лица любые признаки интереса и повернулась к нему с презрительной миной.
– Зачем? Неужели ты думаешь, что я после этого буду спать с тобой?
Пришла его очередь вздрогнуть.
– Уходи, – повторила Люси резко. Глаза Итана сузились.
– Остынь немного. Я вернусь.
Почти не видя, куда идет, Люси стала медленно подниматься по ступенькам. Мучительный спазм сдавил горло. Почему он хочет навредить им? И почему вселял в нее надежду, разжигал страсть, заставил почувствовать себя особенной и желанной, если пытается уничтожить их бизнес?
Потому, что он работает на Магнуса. Том был прав. Магнус намерен исключить их из списка. А Итан исполняет его волю.
Злость клокотала в ней, но эта злость была направлена скорее на себя, чем на Итана. Нет смысла отрицать – она влюбилась в него. И дала ему власть больно ранить ее. Ей надо было соблюдать профессиональную дистанцию, но она даже с этим не смогла справиться. Ну почему все, за что она берется, идет наперекосяк?
Пальцы Итана выстукивали нетерпеливую дробь по рулю его арендованной машины. Он снова взглянул на часы. Полчаса. Она там уже полчаса.
Итан потер лицо. Дьявол, если бы этот детектив не появился так не вовремя, сейчас он обладал бы восхитительным телом Люси, о чем мечтал с той самой секунды, как впервые увидел ее.
Зазвонил его мобильный. Это был Кларк Селлер из офиса в Сиднее.
Кларк не мог скрыть своего возбуждения. Министр внутренних дел на островах неожиданно решил посетить Тихоокеанский туристический совет в Сиднее. Завтра он может встретиться с Итаном.
Завтра! Проклятье. Итан застонал. Как он может завтра уехать, не расхлебав кашу, которую заварил!
Лицо Люси снова всплыло у него перед глазами. Разочарованное. Напуганное. Он не мог поверить, что у кого-то из-за него могло быть такое лицо. Тем более у нее.
Настойчивый голос Кларка прорезался сквозь его мысли, и Итан сказал нечто беспрецедентное:
– Ты сам займись этим.
– Что? – недоверчиво воскликнул Кларк, но Итан заверил его, что он вполне способен провести эту предварительную встречу. Переговоров не будет. Это пока только зондирование почвы.
Итан закончил разговор, как раз вовремя, чтобы увидеть, как дверь гаража закрывается за красной спортивной машиной, «альфа-ромео» Люси.
Он выругался, повернул ключ в зажигании и рванул за ней, но на ближайшем светофоре дорогу ему перегородил огромный фургон. К тому времени, как Итану удалось вырваться на открытое шоссе, ее уже и след простыл. По крайней мере, он знает дорогу в «Саммерхилл». Погода быстро менялась: небо потемнело, подул холодный, пронизывающий ветер.
Раздражение застучало у него в висках. Люси Маккинли совершенно выбила его из колеи. О чем он думает? Черепаший остров – его последняя, архиважная сделка. Самая большая, заключительная месть. Куда подевалась его пресловутая сосредоточенность?
Когда Итан подъезжал к поместью, погода окончательно испортилась. Он вскользь подумал об охотниках, надеясь, что они благополучно вернулись домой.
На подъездной дорожке он заметил красную машину у конюшен и свернул в том направлении. Разумеется, она не настолько глупа, чтобы отправиться верхом на лошади в надвигающуюся бурю?
Люси сидела, съежившись и подтянув к подбородку колени, в углу стойла Монти. Заметив его, девушка вскочила на ноги.
– Оставь меня в покое! – Она заморозила его презрительным взглядом и прошла мимо.
Ее глупое упрямство окончательно разозлило его. Он поймал ее за руку, но она с легкостью вырвалась и выскочила на улицу.
Ледяные струи ударили Итана по лицу, едва только он вышел за дверь. Ветер завывал, сбивая с ног.
Люси шагала в направлении дома, обхватив себя руками. Злость и раздражение вспыхнули с новой силой, согревая его. Втянув голову в плечи, Итан припустил за ней под проливным дождем, а догнав, железной хваткой ухватил за руку. Глаза девушки опасно блеснули.
– Отстань!
– Прекрати убегать от меня, – потребовал он сквозь стиснутые зубы.
– А ты прекрати бегать за мной, – огрызнулась Люси. – Зачем ты пытаешься навредить «Саммерхиллу»? – Она резко остановилась и повернулась к нему.
– Я не пытаюсь. – Он подтолкнул ее к дому. – Это моя работа, Люси. Ты действительно думаешь, что Магнус не подозревает о том, что здесь происходит? Поэтому он и попросил меня разобраться.
– Так, значит, ты признаешь это. – Она с отвращением покачала головой. – Ты вынюхиваешь вокруг, собираешь сплетни для того, чтобы вышвырнуть нас из клуба.
– Это не так. Я могу помочь вам.
– Мы не нуждаемся в твоей помощи, – парировала она, но ее голос при этом дрогнул.
Итан вытер воду, струящуюся по лицу, и вгляделся в нее. В свете, льющемся из окон дома, глаза девушки казались темными пятнами цвета бури.
Его сердце сжалось. Ах, Люси, что ты делаешь со мной?
– Ты был сегодня так мил. Вручил мне веревку, чтобы повеситься. Заставил доверять тебе, дабы я сама сказала, что нужно Магнусу, чтобы выкинуть нас из списка.
Итан покачался на каблуках.
– Ошибаешься.
– Ты используешь меня, желая прикрыть свои шашни с Джульеттой.
Горький привкус несправедливости наполнил горло.
– И опять неверно.
– Если нас исключат из «Глобал лист», нам конец.
– Ситуация не безнадежна. Я могу убедить Магнуса в этом.
– Вполне возможно, ты потеряешь статус золотого мальчика Магнуса, когда он узнает, что ты любовник его жены.
Она поставила ногу на нижнюю ступеньку веранды, но Итан снова схватил ее за руку.
– В последний раз тебе говорю, я не любовник Джульетты! Послушай меня. Несколько дней назад кто-то прислал мне газетные вырезки. Джульетта подозревалась в смерти своего первого мужа. Обвинение предъявлено не было, но я должен был убедиться, поэтому приехал за Андерсонами сюда.
Люси сглотнула, ее глаза сделались огромными, как блюдца.
– Ты думал, что она...
Итан кивнул.
– Джульетта выгнала меня, но вчера вечером мы поговорили. Тогда, два года назад, она прошла сквозь все круги ада. Хотя доказательства отсутствовали, все в Штатах были уверены, что она виновна. Поэтому она переехала в Австралию, сменила имя, изменила возраст, снова вышла замуж.
– Почему ты не рассказал мне? Магнус знает?
Итан положил руки ей на плечи.
– Потому и не рассказал. Рано или поздно он все равно узнает, но Джульетта взяла с меня слово молчать, пока она сама не поговорит с ним. Ну, теперь ты мне веришь?
– Значит, у тебя нет любовной связи с женой босса?
Он покачал головой.
На лице девушки отражалась борьба, идущая в ней. Желание поверить ему. Горячая жажда того, чтобы его слова оказались правдой.
Он взял ее руки в свои и подвел к двери.
– Давай проясним все до конца. Люси, мне не нужна Джульетта, но мне нужна ты. Да, я задавал вопросы, но сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. – Он нежно коснулся ее лица. – Я беспокоюсь, Люси. Беспокоюсь, что твой брат влез в неприятности по самые уши и тащит тебя за собой.
Девушка кивнула.
– Я тоже немного боюсь. – И она рассказала ему о визите бывшего поставщика мяса сегодня утром.
Итан выругался себе под нос. Из расспросов он знал, что положение очень серьезно.
Она подняла на него глаза, дрожа от холода.
– Том ни за что не скажет мне, что произошло.
– Мы разберемся с этим. – Притянув, Люси ближе, Итан почувствовал, как ее голова опустилась ему на грудь, и услышал приглушенное «хорошо». С неимоверным облегчением он прижал ее к себе. – Ты сводишь меня с ума, – пробормотал Итан. – Это неправильно, но, да поможет мне Бог, я хочу тебя, Люси. Только тебя. – И он поцеловал ее горячо и жадно, стремясь утолить скорее жажду души, чем тела. – Тебе нужно согреться, – сказал он, заметив, что ее прямо-таки сотрясает дрожь. – Пошли в дом.
Его сердце колотилось, как сумасшедшее. Как только он войдет в ее комнату, пути назад уже не будет.
– Душ, – она указала на ванную комнату, едва он закрыл дверь.
Итан пошел в ванную. Итак, решение принято, и он не уклонится от него. Должен же быть какой-то способ совместить эту насущную, растущую потребность обладать ею с достижением его целей.
Итан открыл краны в душе. Люси стащила насквозь промокший жакет и сняла обувь, и когда стеклянная дверца душа запотела от пара, Итан мягко подтолкнул ее внутрь кабинки, сбросил туфли и вошел следом.
Они вместе встали под горячие струи. Его руки короткими, твердыми поглаживаниями начали растирать ей спину и бока.
В конце концов, ее дрожь унялась. Девушка огляделась вокруг, словно только сейчас заметила, где она, и глаза ее потеплели, остановившись на нем.
Кровь Итана запульсировала. Сегодня он уже видел у нее такое выражение, вначале у моря, а потом в машине: тяжелые веки, расширенные зрачки, пылающий взгляд. Его тело отреагировало выбросом адреналина.
Итан помог ей снять мокрую блузку, затем джинсы, скользя ладонями по длинным, стройным ногам. Он знал, что должен продвигаться медленно, потому что не хотел пропустить ни единого восхитительного мгновения, ни единого дюйма ее бархатной кожи. Ему хотелось увидеть, попробовать и почувствовать все.
Когда он встал в полный рост, его ладони задержались на ее ягодицах, таких гладких и упругих. Люси тем временем занялась его слаксами, и Итан выдохнул, когда был полностью освобожден от остатков мокрой одежды.
У ее кожи было мягкое сияние жемчуга. Руки и плечи были точеными, тело стройное, но не угловатое. Итан чувствовал себя таким большим по сравнению с ее хрупким изяществом.
Вода каскадом ниспадала по ее лицу и телу, и она мерцала, словно фея, которую напомнила ему, когда он впервые ее увидел. Ее маленькие ладошки лежали на груди Итана, создавая еще один удивительный контраст с его смуглым цветом кожи.
Горячее желание прокатилось по нему, вырвавшись наружу судорожным вздохом. Он накрыл ее ладони своими и почувствовал гулкие толчки собственного сердца. Итан выключил воду и попятился из душа, потянув, Люси за собой, затем обернул их обоих в мягкое махровое полотенце.
Они перебрались в спальню, по-прежнему связанные полотенцем. Щеки Люси порозовели, дыхание было частым.
Свет проникал из гостиной, создавая какое-то неземное сияние. Люси улыбнулась и хотела что-то сказать, когда приглушенная вспышка оранжевого, осветила комнату, перехватив ее внимание. Итан и опомниться не успел, как она выпуталась из полотенца, оставив его с полными руками влажной ткани.
Девушка подбежала к окну и отдернула тяжелые шторы.
– Смотри!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Люси ждала следующей вспышки молнии. Пока они были в душе, буря усилилась. Ветер грозно завывал, крыша старого дома вибрировала под его напором. Тяжелый дождь оглушающее барабанил по железной кровле. Длинный раскат грома раздался где-то неподалеку.
Захваченная великолепным зрелищем, Люси начала покачиваться в такт с ветром. Яркая вспышка молнии снова осветила комнату, и девушка восторженно засмеялась.
Итан приблизился и обвил руками ее талию. Она положила ладони поверх его рук и прислонилась к его теплу, продолжая покачиваться. Снова пророкотал гром, от которого содрогнулся дом, вспыхнула молния, полукругом двигаясь над долиной.
Их отражение в зеркале плясало, меркло, снова появлялось, как мысли Люси, страхи, желание, пронзающее ее.
Положив, голову ему на плечо, она протянула руки назад, чтобы теснее прижать его. Мужские ладони пустились в дразнящее исследование ее живота и грудной клетки. В тот момент, когда пальцы Итана легонько коснулись покалывающих кончиков ее грудей, она почувствовала его безошибочное возбуждение. Как завороженная, она наблюдала за их отражением, растворяющимся в дожде, стекающем по стеклу. Казалось, что молния вспыхивает и бьет прямо из его глаз.
– Ты дьявол? – выдохнула она.
Его зубы сверкнули в короткой улыбке, затем он стал целовать ее шею, пальцами пощипывая и лаская соски. Внутренности Люси таяли и растекались, и она стиснула бедра, сжимая его. Горячий стон ворвался ей в ухо.
Затем ощущение его, горячего и твердого, скользящего по ней, затуманило и сгладило вспышки молний. Судорожный всхлип вырвался из горла, когда небо за окном раскололось. Зародившееся где-то глубоко внутри напряжение росло, приближалось, неумолимое, как гром. Исчезли мысли о последствиях – она отдалась во власть бури, бушующей между ними.
Итан наполнил грудью свои ладони. Боже, это рай, и он не хочет останавливаться никогда. Горячая, как лава, она волнообразно потиралась о его возбужденную плоть. Он застонал. Это ад, и он умрет, если не получит большего.
Ему хотелось наблюдать за сменой эмоций на красивом, выразительном лице. Итан повернул ее. Глаза девушки были требовательными и пылали страстью. Их тела слились, губы искали, исследовали, пробовали. Ее руки обвились вокруг его шеи. Затвердевшие соски терлись о грудь Итана, что исторгло еще один стон нетерпения из его горла. Если она не остановится, он пропал.
Люси не остановилась. Она налегла на него, и он, не ожидавший этого, шагнул назад. И еще. У нее был какой-то план, но его рот был слишком занят, чтобы спросить. Она продолжала подталкивать его, пока они не добрались до кровати.
Грудь девушки часто и неровно вздымалась. Итан притянул ее ближе, улыбаясь нетерпению, горящему в синих глазах.
– Не спеши, – пробормотал он.
А потом его рот захватил губы Люси так глубоко, так по-собственнически, что она обмякла на нем.
Она не рассчитывает на нежности, догадался Итан. Он сжал Люси в объятиях, вдохнул ее чистое тепло. Его руки двинулись вниз, он обхватил бедра Люси и приподнял, прижимая к себе. Ноги девушки тут же обвились вокруг его талии.
А потом она просунула руку между их телами и заскользила по нему ладонью вверх-вниз. Прежде чем у него подкосились ноги, он повернулся, и они вместе упали на кровать.
Итан зарылся ртом в душистую ямочку у основания шеи девушки. Когда ее руки крепче стиснули его, он поднял голову. Потусторонний свет вспыхнувшей молнии превратил глаза Люси в темные пятна. Он коснулся ее губ своими в легчайшем поцелуе в то же мгновение, когда проник в ее тело. Они оба выдохнули и замерли.
Такая горячая. Наслаждение находиться глубоко внутри нее все сосредоточилось там, во взрыве покалывающих вибраций. Несколько мгновений он лежал, затаив дыхание, позволяя своему телу дышать за него.
Их глаза не отрывались друг от друга, безмерная, обжигающая страсть нарастала. Эта страсть отняла у них возможность дышать, облекая на нечто опасное, но неизбежное и жизненно необходимое.
Потом Люси с шумом втянула воздух через ноздри и облизнула уголок рта.
– Пожалуйста! – взмолилась она. Перенеся часть веса на колени, он подхватил ее под ягодицы, и его нисхождение в ураган началось.
Они лежали, вытянувшись, на кровати, постанывая от наслаждения, освободившиеся от оков пронзительного напряжения, накапливающегося все эти дни.
Прошло несколько долгих минут, и их дыхание пришло в норму. Повернув голову набок, Люси сонно вглядывалась в него.
– Ты дьявол, – прошептала она.
Его глаза, в которых вспыхивали веселые искорки, задержались на ее лице.
– А ты не такой уж и ангел, как я думал.
– Что заставляет тебя так говорить?
– Ничего особенного, всего лишь коробка... – он повернул голову к открытому ящику прикроватной тумбочки, – с шестьюдесятью презервативами!
– Это была шутка, – слабо запротестовала она. – Прощальный подарок от одного глупого приятеля из Нью-Йорка. Я ни разу ее не открывала до сегодняшнего дня. То есть шесть месяцев.
– Я польщен. – Итан взял ее руку и, повернув ладонью вверх, прижался к ней губами. – Кто был твоим последним? Ты его любила?
От прикосновения его губ она почувствовала прилив тепла. Вот такой жест и заставляет девушку ощутить себя любимой.
– Он был моим наставником. Я начала курс по производству кинофильмов в Нью-Йорке, оплаченный, как обычно, моим бедным отцом. – Она потянулась и подложила руки под голову.
До Джерри у Люси была парочка перспективных связей, но уже очень давно она поняла, что ожидать ответной любви только потому, что ты даешь ее, значит обрекать себя на страдания. Разумеется, в один прекрасный день Люси обнаружила, что она далеко не первая из его студенток, которая пошла по этому пути.
С тех пор она перестала ощущать себя, как объект любовного интереса, осознав, что глупо быть одной из легковерных дурочек. Эйфория прошла. Она прекратила отношения и бросила курс.
– Почему ты вернулась домой? – поинтересовался Итан, гладя ее волосы.
– Разрыв с Джерри совпал с папиным ударом. – Она повернулась к нему и уютно примостилась у него под подбородком. – Я вдруг поняла, какой бесцельной и эгоистичной была моя жизнь. Это был уже третий курс, который отец оплатил, и который я бросила.
– Бедная богатая девочка. – Он поцеловал ее в голову.
– Мне так и не выпало случая сказать отцу, что я очень сожалею. То есть я говорила, но уже после удара. Кто знает, понимал ли он.
– Возможно, это он должен был сказать тебе ,что сожалеет.
То, каким тоном Итан произнес это, заставило ее поднять голову.
– А о чем он должен был сожалеть?
– О том, что пренебрегал тобой все эти годы, о том, что винил тебя в том, как поступила с ним твоя мать. Сдается мне, он не заслуживает твоего сочувствия.
Она снова придвинулась ближе. Они слушали, как дождь барабанит по крыше и воет ветер. Люси подумала, что хотела бы вот так лежать, прижимаясь к нему, всегда.
Спустя пару минут Итан взял ее за подбородок и приподнял лицо девушки.
– Все твое непослушание, все капризы и озорство – это просто отчаянная попытка обратить на себя внимание.
Она заморгала. Как ему удалось так быстро понять? Ей самой потребовалось на это несколько лет.
Что-то такое прорвалось у нее внутри. Это было так неожиданно, так незнакомо... даже болезненно.
Люси давно отказалась от надежды на доброе слово от отца, на поцелуй или объятие, как было до того, как Белла ушла. Давным-давно отреклась она от надежды на сказочную любовь. Так было гораздо лучше, и она живое тому доказательство. Слово «любовь» заставляет людей убегать, и ее саму – быстрее других.
Люси наклонилась и поцеловала Итана в грудь. Она будет наслаждаться сегодняшним днем и не думать о завтрашнем. Сейчас все должно быть легко и приятно.
Указательный палец Итана обвел контуры ее губ.
– Ты очень красивая, – пробормотал он. – И ты не входила в мои планы.
Конечно, грустно подумала Люси, как всегда. Но ее улыбка не дрогнула.
– Я ведь рассказывал тебе про Черепаший остров, да? – продолжал он. – Это будет самый роскошный курорт в мире. И он будет поглощать большую часть моего времени, следующие пару лет.
Ее сердце упало, слова Итана растоптали крошечный бутон надежды. Он уже говорит об отъезде, значит, так тому и быть.
– Но острова всего лишь в трех-четырех часах полета друг от друга. Ты сможешь приезжать в гости. Будем пить каву на солнце.
– Прекрасная мысль, – бодро отозвалась Люси и, по своему обыкновению, отогнала сентиментальные раздумья прочь.
– Пройди тестирование, Люси. Не затягивай. Я превращу твои идеи в бизнес-план, мы разберемся с тем, что наворотил Том, и ты сможешь начать претворять некоторые из своих идей в жизнь. Пятьдесят процентов бизнеса твои.
Люси вздохнула.
– Он не станет слушать.
– Еще как станет. Ты гораздо умнее и сообразительнее, чем он думает. Давай покажем ему это.
«Давай». Какое короткое, но прекрасное слово. В его устах оно звучало как «мы двое». Вместе.
Надежда и желание вспыхнули снова. Она посмотрела на его расслабленное тело, такое большое, такое сильное. Ладонь погладила темную поросль на широкой груди.
Мускул у него на бедре задергался. Люси опустила голову, чтобы лизнуть сосок, и увидела его реакцию. Палец медленно заскользил ниже, по смуглому животу. Она снова подняла голову и прошлась языком по слегка отросшей щетине вдоль челюсти. Они поцеловались глубоко и томительно долго. Его руки сжались вокруг нее, и сердце девушки сбилось с ритма.
Много позже звуки экстаза сорвались с его губ после мучительно медленного и нежного соблазнения. Он гладил ее волосы, напряженно вглядываясь в глаза. Что-то зарождалось между ними – какое-то ощущение, восхитительное и неуловимое, как вкус хорошего вина. Итан наполнял Люси мириадами частиц света и нежности, которые раздувались, лопались и растекались по ней с томительной медлительностью.
Это было самое лучшее – и самое худшее из всего, что она когда-либо чувствовала. Люси спрятала лицо у него на груди, надеясь, что он не заметил пары слезинок, которые она проронила.
Они кое-как оделись и спустились вниз в поисках еды. Гроза давно миновала, но тяжелый дождь и сильный ветер все еще хлестали дом. Тревожный голос, доносящийся с кухни, заставил их на секунду замереть перед дверью. Войдя, они обнаружили экономку Элли, повторяющую позывные в радиотелефон.
Люси немедленно подскочила к ней.
– Что случилось?
Элли уставилась на нее.
– Что ты тут делаешь? – Она осеклась, заметив Итана, и озадаченно нахмурилась, окинув взглядом их растрепанный вид. – Я думала, ты в городе. Твоя машина...
– Возле конюшен. Элли, в чем дело?
– Ох, Люси, это ужасно. Произошел оползень. Первый звонок я получила около десяти. Радио Тома отсырело и вышло из строя. Хижину, в которой они находились, почти снесло. Они решили попытаться добраться до брода. Том сказал, что на тот момент там еще можно было переправиться. Но он ошибся. Из того, что я смогла разобрать, один или оба джипа смыло в реку ливневым паводком.
– О нет, – прошептала Люси.
– Кто-нибудь пострадал? – быстро спросил Итан.
– Сигнал был слабый, но думаю, нет. По-моему, он сказал, что они оказались в воде и потеряли все: ружья, продукты, непромокаемую одежду, все. Ему удалось спасти только одно радио.
Люси и Итан уставились друг на друга, испытывая острое чувство вины. Они предавались наслаждениям и даже не вспомнили о партии охотников, и теперь близкие им люди в опасности.
– Элли, ты позвонила в поисково-спасательную службу?
Элли кивнула.
– Местная полиция тоже подключилась. Река вышла из берегов. Из города послали за полицией, чтобы оценить ситуацию.
– А другие хижины есть? – коротко спросил Итан.
– Какая сторона реки, Элли?
– Горная сторона. Деревня Фернли, наверное, ближайшая.
Люси в ужасе взглянула на Итана.
– Это далеко. Они ни за что не доберутся туда в такую погоду пешком.
Когда она говорила это, что-то промелькнуло в ее мозгу, какое-то отдаленное воспоминание. Она отбросила его.
– Есть идеи, Элли?
Женщина сделала вдох и посмотрела по очереди на них обоих.
– Мы будем ждать здесь. Это дело полиции решать, сможет ли поисково-спасательная служба переправиться через реку в темноте, когда буря еще не закончилась. Остается только надеяться, что Тому и остальным удастся найти какое-нибудь укрытие и согреться.
– Сколько их? – спросил Итан, глядя на Люси.
– Том, Стейси, Магнус и мистер Эндо, один из наших гостей.
– О боже! – вдруг воскликнула Элли. – Полагаю, нам следует сказать миссис Андерсон и миссис Эндо. С Мари, женой Стейси, я уже говорила.
– Я пойду к Джульетте, а ты иди к миссис Эндо. Итан, поставь, пожалуйста, кофе и прислушивайся к радио.
– А мы не должны отправиться за ними? – спросил Итан.
Элли непреклонно покачала головой.
– Хватит глупцов в буше для одной ночи. Полиция скоро будет здесь. Просто молитесь, чтобы буря ослабела.