355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. С. Андрижески » Локи (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Локи (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 октября 2021, 17:01

Текст книги "Локи (ЛП)"


Автор книги: Дж. С. Андрижески



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 12 страниц)

Дж. С. Андрижески
Локи
Серия: Боги на Земле – 2

 Перевод: lauffy

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Alena_Alexa


Глава 1. Вор

 Он практически не заметил толчка.

Физический контакт ускользнул от его внимания, и он не заметил ничего, кроме лёгкого прикосновения пальцев, что вряд ли было чем-то необычным для переполненного рынка в этой части света.

Катманду, столица Непала, с окружающим её гималайским горным хребтом, бесконечными храмами и часовнями различных религий и сект, неопределёнными границами, подкупными чиновниками и переполненными улицами, множеством уличных рынков и переулков, и спрятанных ресторанов и кофейных уголков, была скоплением противоречивого человечества во всей его зловонной, красочной, хаотической красе.

Локи приехал сюда, чтобы исчезнуть.

По той же причине его гораздо больше беспокоило то, что кто-то может узнать его, а не то, что какой-то другой человек попытается незаметно пройти сквозь толпу.

Потом он обратил внимание на свои руки.

В частности, на одну конкретную руку.

– Волосатая задница Одина... во имя седьмого пекла! – бог выплюнул эти слова на асгардском языке, заработав несколько озадаченных, но явно ничего не понимающих взглядов.

Локи едва удостоил их вниманием.

Он повернулся на месте, используя свой внушительный рост, чтобы просканировать толпу, пока он перематывал свою фотографическую божественную память, ища определённый момент, конкретное столкновение или прикосновение от конкретного человека или людей, стоящих рядом, или проходящих мимо него непосредственно перед тем, как он заметил пропажу своего кольца.

Он нашёл момент сразу же, как только почувствовал этот явный контакт, это сверхлёгкое прикосновение пальцев.

Он увидел её мысленным взором.

Её внешний вид на мгновение ошарашил его.

Можно даже сказать, шокировал его.

Длинные и густые светлые волосы, полные, дерзкие губы, зелёные кошачьи глаза, длинное пальто до щиколотки, сделанное из тёмно-зелёной кожи, которая подходила к её глазам, бирюзовая подвеска на шее в паре с более старым, потрёпанным кольцом, висящем на той же цепочке. Сапоги на меху. Кожаная сумка, надетая через плечо. Большие сиськи. Узкая талия. Длинные, мускулистые ноги.

Высокие скулы. Умные глаза.

Если бы он находился в другом мире, то подумал бы, что она эльфийка[1]1
  В скандинавской мифологии аналогом эльфов выступают альвы, полубожественные существа, наиболее близко стоящие к богам-асам, а также двергам. У альвов есть свой мир, Альвхейм. Поэтому слова Локи можно понимать как «Если бы я находился в Альвхейме, подумал бы, что она альва».


[Закрыть]
.

Дерзкая эльфийка.

Очень горячая, сексуальная, дерзкая эльфийка.

Та, которую он очень хотел найти.

Раздобыв её физические данные, он сразу же вырвался из своих воспоминаний и просканировал толпу во второй раз в поисках женщины, которую увидел внутренним взором.

К счастью, в этой части мира светлые волосы всё ещё выделялись.

Его эльфийская воровка не носила шляпу, поэтому он смог заметить её, когда она собиралась свернуть за угол в переулок.

Локи пробивался сквозь толпу, освобождая себе дорогу через улицу, по обеим сторонам которой стояли рыночные прилавки, примерно половина из которых продавала всякое дерьмо, одна треть торговала едой, а остальные предлагали вещи, которые действительно можно считать стоящими, хотя бы с человеческой точки зрения. Локи был близок к тому, чтобы в спешке сбить с ног двух местных жителей, один из которых тащил громадный тюк шерстяных одеял ручной работы, а другой толкал тележку, наполненную хлебом, сырами и чем-то похожим на сосиски.

Локи даже не посмотрел на них, когда они вдвоём закричали на него на местном языке, тряся кулаками, жалуясь и громко проклиная.

Он бросил монетку тому, у кого был хлеб, потому что сбил несколько буханок, и пробормотал на непальском, проходя мимо.

– Ай-яй-яй, джентльмены... леди... ведь у меня есть гораздо более важное поручение, чем у любого из вас. Из-за которого ваш собственный, маленький, миленький человеческий мир вполне может оказаться в критическом положении. Воистину, ваши судьбы в настоящий момент могут находиться в цепких, жадных руках сексуальной, дерзкой эльфийки с потрясающими глазами и невероятно огромными сиськами...

Локи метался между плотно одетыми телами; их одежда, сумки с покупками и тележки на колесах заполняли узкую улицу, вместе с ржавыми мотоциклами, пастельных цветов скутерами, моторикшами, иногда автомобилями, иногда коровами и иногда обезьянами.

Локи не позволял себе отвлекаться.

Его глаза не отрывались от входа в переулок, где он в последний раз видел её.

Он оставался настолько сосредоточенным на своём пункте назначения, что не обращал достаточно внимания на окружение и врезался в мычащего быка, которого вела по улице маленькая, до невозможности древняя тибетская женщина, надевшая на быка красочные одеяла и звенящий головной убор.

Локи умудрился обойти домашнее животное, но во второй раз его чуть не сбил ребенок на раздолбанном мопеде, который обматерил его на хинди и послал бога к чёртовой матери.

Локи не потрудился ответить на оскорбление.

Через несколько секунд он добрался до входа в переулок и резко затормозил у поворота, прежде чем возобновил движение и бросился внутрь.

Он остановился как вкопанный, оглядываясь вокруг, потому что там никого не было.

Переулок извивался кривой дорожкой, выложенной булыжниками и утрамбованной землей. Возле одного из домов болтались подвешенные корзины, в дверях других висела декоративная ткань, своего рода ширма, используемая для проветривания домов и отпугивания насекомых в этой части мира.

Локи настороженно пробежался по проходу, прислушиваясь к звукам домов по обе стороны. У некоторых дверей он видел птиц в клетках, бельё, сохнущее на холодном солнце, совсем маленького ребенка, который играл в тазу с водой в одной футболке и без штанов, и его маленький пенис шлёпался вверх и вниз, когда он подпрыгивал и плескался от восторга.

Никакой светловолосой воришки.

Никакого зелёного, кожаного пальто.

Никакой сумки, вероятно, содержащей его кольцо.

Кольцо, ради владения которым он приложил так много усилий.

То же самое кольцо было огромной частью причины, по которой он вообще застрял в этой адской дыре. Ирония заключалась в том, что кольцо было совершенно бесполезно для укравшего его человека и могло послужить лишь красивой безделушкой.

Оно имело реальную ценность только для бессмертного вроде Локи.

Пройдя несколько сотен метров по переулку, Локи, наконец, признал поражение.

Дойдя до очередного тупика, он огляделся в обоих направлениях.

Проказнице удалось ускользнуть от него.

Ему придётся найти её другим способом.

*** 

Он высыпал пригоршню монет на тарелку для пожертвований, пока его бледные глаза цвета молодой листвы сверлили тёмно-карие глаза старика.

Высыпав монеты, Локи достал рисунок, набросанный от руки с помощью божественной памяти, шариковой ручки, которую он купил за несколько непальских рупий, и навыка, который он приобрёл за годы скуки в асгардских темницах. Он положил набросок, нарисованный синими чернилами, поверх денег, которых было в три раза больше, чем обычно брал старый монах.

Локи был богом.

Он знал, какие из этих существ были шарлатанами, а у кого и правда имелись способности.

Он шёл по закоулкам монашеских владений возле самого большого храма, заглядывая в дверные проёмы, пока не нашел одного из этих певчих, который действительно мог что-то видеть. У этого человека был самый сильный дар из трёх, которых Локи нашёл хоть с какими-то способностями.

Теперь он сидел, скрестив ноги, на полу крошечных покоев этого человека, окружённый густым запахом горящих благовоний, маленьких алтарей, посвящённых различным наставникам и дэвам, самый большой из которых был посвящён Черензи Бодхисаттве, медных чашек с водой и фруктами, небольшими открытками, где нарисованы животные и водяные духи рядом с плавающими в облаках Буддами.

Локи подмигнул изображению Зелёной Тары, а затем перевёл взгляд на старого монаха.

– Найди её для меня, – Бог Хитрости не озвучил это как вопрос или просьбу. – Сделай это быстро, и я дам тебе вдвое больше, чем тут уже лежит, старик.

Старый монах насторожённо посмотрел на него, словно он мог видеть Локи таким, какой он есть.

– Кто она? – спросил монах.

Деревянные чётки обвивали одну из его рук и запястий. Он посмотрел на Локи с ещё большей осторожностью после того, как тот озвучил свой вопрос, казалось, отмечая все аспекты его внешнего вида: длинные, наполовину заплетённые чёрные с рыжинкой волосы, светлые глаза, смуглый цвет лица, ухмылку на полных губах, распахнутую рубашку и рунические татуировки на груди.

Что бы ни увидел старик, это его совсем не успокоило.

В голосе монаха послышалась лёгкая тревога.

– Вы не намереваетесь причинять ей вред? – спросил он. – Если я помогу вам найти её?

Локи криво улыбнулся лысому непальскому монаху в его бордово-золотом одеянии.

– Какая тебе разница, что я с ней сделаю? Она иностранка. И воровка. Готов поспорить на все тачки, набитые вашими никчёмными деньгами, что она не буддистка... или же очень, очень плохая буддистка.

Монах поджал губы.

– Да. Возможно. Но вы не...

– Я не причиню ей вреда, старик, – сказал Локи, выдыхая с нетерпением. – Я не пинаю собак. Я не причиняю вреда тупоголовому зверью. Я не бью маленьких белокурых эльфов с цепкими пальчиками. Она украла кое-что у меня. Я просто хочу вернуть это. Она иностранка, поэтому, насколько я знаю, она может сесть в какой-нибудь шаткий, пахнущий дерьмом автобус с кучкой других тупых животных, и мне придется искать её где-нибудь в Ришикеше, Агре, Дели или Варанаси... или в какой-нибудь другой говённой южной дыре, которую я бы предпочёл сейчас не посещать. Я хочу поймать её здесь. Я хочу, чтобы моя вещь вернулась ко мне прежде, чем я покину Непал. Тогда я отпущу эту маленькую эльфийку туда, куда она пожелает. Может, с отпечатком моей руки на её заднице в напоминание о том, что воровать у богов – нехорошо...

Старый монах продолжал хмуриться, но серьёзная тревога, казалось, исчезла из его глаз. Локи понятия не имел, какие выводы сделал монах из того, что сказал Локи, но ему было всё равно, лишь бы монах нашёл его воровку.

Старик закрыл глаза, пока Локи наблюдал.

Дым благовоний клубился вокруг них, оставляя тонкие, извилистые узоры в и без того едком воздухе.

Локи сидел совершенно неподвижно, глядя в лицо оракула.

У него самого не было таких способностей, хотя в ряде случаев он мог читать мысли, как и любой из богов. Если между ним и разумом, который он хотел прочесть, существовала связь, Локи мог, по крайней мере, улавливать эмоции и намерения, если не конкретные слова.

У него не было связи с этим монахом, но что-то в процессе использования этим человеком своих дарований позволило Локи почувствовать шёпот, когда это начало работать.

Возможно, он просто был достаточно близок, чтобы уловить некоторые образы, поглощённые аурой старого монаха.

Как бы то ни было, он не удивился, когда через несколько секунд монах распахнул глаза.

– Вы были правы в своём беспокойстве, – произнес монах, и его голос утратил всю тревогу и неопределенность; вместо этого он звучал совершенно уверенно. – Она сейчас в аэропорту, друг.

– Аэропорт!

Локи вскочил на ноги.

Приостановившись ровно настолько, чтобы высыпать больше рупий из кармана на тарелку для пожертвований старого монаха, он выбежал через висящую ткань с многоголовой бодхисаттвой, которая развевалась на входной двери монаха. Выскочив на улицу, Локи отчаянно огляделся в обоих направлениях, прежде чем заметил такси и остановил его, приложив пальцы к губам и громко свистнув, чтобы привлечь внимание водителя.

Звук был настолько пронзительным, что такси затормозило.

Водитель недоуменно посмотрел на него.

Несколько других людей поблизости тоже вздрогнули от этого звука и теперь смотрели на Локи, пока он мчался сквозь поток машин, пробираясь к разбитому такси, разукрашенному сострадающими глазами Будды и изображением Ганеши, Бога с головой слона.

Ах, Непал.

Локи не ждал приглашения и просто распахнул заднюю дверь машины.

Он нырнул внутрь, по пути разговаривая с водителем, выпучившим глаза.

– В аэропорт, – потребовал Локи, тыча пальцем в воздух. – Сейчас же. В этот самый момент! И быстро! Езжай очень быстро... опасно быстро, мой прекрасный человек. Безопасность на последнем месте – так я говорю. Я щедро вознагражу тебя, если ты доставишь меня туда в нечеловечески быстрые сроки. Я буду устраивать тебе разнос на протяжении всего пути, если не почувствую себя опасно близко к смерти из-за твоей скорости и рискованного вождения на дороге...

Таксисту из Непала больше не нужно было никаких слов.

Для непальского таксиста не существовало ничего лучше, чем обещание денег и возможности доехать куда-либо быстрее, чем любой из его братьев.

Вдавив педаль газа ногой в сандалии, он выскочил в дневной трафик на дороге, оставив за собой облако дизельных паров.

Глава 2. Лия

 Лия вздохнула, усаживаясь на отведённое ей место в самолёте, и бросила свою потрёпанную кожаную сумку на пол в ноги.

Она попросила место у окна на обратном рейса до Лос-Анджелеса, и они дали его ей, по крайней мере, на первом рейсе до её пересадки в Бангкоке, Таиланде, которая продлится несколько часов, прежде чем она сядет во второй самолёт уже до Калифорнии.

Откинув голову на тканевое сиденье, она посмотрела на маленькие круглые вентиляционные отверстия, обдувающие её, и слегка нахмурилась, когда потянулась, чтобы выключить их. Она никогда не понимала, почему кто-то хочет, чтобы на них дул ледяной, затхлый воздух, пока они сидели в самолёте в окружении незнакомцев.

Найдя концы ремня безопасности с обеих сторон, в том числе и ту половину, которая оказалась под её задницей, она вытащила их и соединила металлические концы вместе, вздохнув и поудобнее устроив спину на подушке. Она не всегда могла спать во время полёта, но в этот раз она подремлет.

Благослови, Господь, корень валерьяны... и мелатонин.

И вино.

Тонкий баланс между тремя этими ингредиентами почти всегда помогал, вырубая её по крайней мере на пять-шесть часов. За месяцы путешествий по Азии она превратила сон в нетипичное время почти в какую-то форму искусства, и в последнее время это происходило всё чаще и чаще с тех пор, как её босс, Грегор Фараго, решил расширять свой бизнес на восток.

Возможно, в ближайшие месяцы он будет ещё чаще посылать её сюда.

Данная поездка скорее закладывала основу для этого, и для переговоров Грегора с одним жирным котом, действующим из Китая.

Грегор несколько месяцев пытался проникнуть во внутренний круг этого парня, и благодаря Лие у него наконец-то появилось достаточно рычагов для этого.

Не то чтобы Лия сильно об этом заботилась.

Она отправлялась туда, куда ей говорили. Она крала то, что ей говорили украсть.

Иногда она забирала кое-что дополнительно для себя, если риск казался минимальным.

Грегор не особо платил ей, поскольку она отрабатывала долг своей дорогой мамочки, и поэтому в интересах Лии было сделать всё возможное на стороне. Она изо всех своих проклятых сил пыталась отложить финансовую подушку безопасности для себя и своей младшей сестры Майи – при условии, что кто-то из них когда-либо вырвется из власти Грегора.

Что касается работы, которую она выполняла для Грегора, Лия больше не задавала вопросов.

Она не могла себе этого позволить.

Она делала то, что ей говорили, чертовски надеясь, что Грегор исполнит их сделку и позволит им с Майей уйти, как только она погасит долг. Прошло уже пять лет с тех пор, как Лия начала работать на Грегора, пытаясь положить конец кошмару, который оставила её мать, когда стащила у Грегора кругленькую сумму и бросила Лию с её маленькой сестрой платить по счетам.

Пять долгих лет.

Выкинув Грегора из головы, Лия снова сосредоточилась на салоне вокруг неё, наблюдая, как люди заполняют самолёт. Она чувствовала лёгкий шёпот облегчения каждый раз, когда новые пассажиры проходили мимо её ряда, особенно мимо двух соседних с ней сидений.

Стюардесса сказала ей, что рейс был заполнен только наполовину.

Может, ей особенно повезёт, и она заполучит маленький кусочек самолёта только для себя.

И пока она позволяла своим надеждам расти, кто-то практически швырнул своё тело на сиденье у прохода рядом с ней.

Кем бы он ни был, он выглядел высоким, худощавым и занимал непомерно много места, и не только физически. Он развалился на сиденье, расставив ноги, его руки свисали над сиденьем между ними, занимая значительно больше места, чем только подлокотник с его стороны. Она была рада, что его хотя бы не распределили на место посередине.

По крайней мере сейчас, сиденье всё ещё разделяло пространство между ними.

И ровно когда эта мысль пришла ей в голову, он приподнял внутренний подлокотник и скользнул на сиденье рядом с ней.

Прежде чем она смогла побороть удивление, он повернулся, усмехаясь ей.

Глядя на это лицо, Лия нахмурилась, пораженная смутным сходством...

– Привет, красавица, – сказал он, широко улыбаясь и смотря ей в глаза. – Я бы хотел вернуть своё кольцо. Если ты не возражаешь.

Его зелёные, словно листва глаза стали ещё резче, а ухмылка сделалась шире.

Прямо сейчас, – сказал он сквозь эту улыбку.

*** 

Лия почувствовала, как кровь отхлынула от её лица.

Теперь она вспомнила его.

С рынка.

Она заметила его ещё до того, как приметила странные украшения, которые он носил.

Серьёзно, он был настоящей сокровищницей интересных и вероятно ценных на вид аксессуаров, начиная от странного рогатого серебряного существа, которое он носил на шее, и заканчивая бронзовым браслетом на запястье, на котором виднелись символы или буквы на незнакомом ей языке.

Даже на его теле были странные отметины на этом языке.

Она заметила что-то вроде рунических татуировок на верхней части его груди.

Она также поняла, что прямо сейчас рассматривает эти чёрные и золотые татуировки на его загорелой коже, почти на уровне её глаз, когда он наклонился поближе.

На рынке она решила взять только одно его кольцо.

Она рассматривала это как сувенир из Катманду, где у неё не было возможности украсть что-то более ценное, по крайней мере, лично для себя. Возможно, даже сувенир конкретно от этого человека, поразившего её своей уникальностью в том море тел, блуждающем по улицам Катманду рядом со старыми ступами[2]2
  Ступа – конусообразный памятник над останками Будды, архатов и великих людей.


[Закрыть]
, и не только из-за своих украшений.

Само кольцо заворожило её.

Казалось, оно мерцало на его правой руке, где он носил его на среднем пальце. Оно выглядело как настоящее золотое кольцо, возможно, с примесью какого-то другого метала, и украшавшие его руны были красивыми, окрашенными в глубокий чёрный цвет и вырезанными с невероятной точностью.

Она была уверена, что Фонзо мог бы сбыть кольцо для неё. Он мог бы даже продать его на аукционе, если оно окажется подлинным антиквариатом.

Если выяснится, что оно ничего не стоит, то она просто оставит его себе.

Или отдаст Майе.

Теперь же она смотрела на обладателя кольца, гадая, как, чёрт возьми, он её нашел. По правде говоря, она даже не думала, что он почувствовал, как она стянула кольцо. Ей удалось сделать это, пока он рассматривал лавку со статуями, сделанными из различных кристаллов и кварца.

Он даже не взглянул на неё, когда она осторожно сняла кольцо с его пальца.

Но он, должно быть, почувствовал что-то.

Он также, должно быть, преследовал её, как пешком, так и на такси или авторикше, и догнал её уже в аэропорту.

Неужели он действительно купил билет до Лос-Анджелеса – или даже просто до Бангкока – из-за дурацкого кольца? Это было Кольцо Всевластья или что-то в этом роде?

Или это какая-то семейная реликвия?

Угораздило же её украсть дурацкую вещицу, которая, оказывается, имеет для него такое большое значение, что ему хватило дури последовать за ней в самолёт и попытаться вернуть украденное.

– Прощу прощения? – Лия одарила его самой обезоруживающей улыбкой блондинки, делая свой взгляд пустым. – Мне очень жаль, но я думаю, вы с кем-то меня перепутали.

Зелёные глаза смотрели на неё в упор.

Они даже не моргнули.

– Нет, – сказал он. – Я точно не перепутал.

Лия поджала губы и озадаченно посмотрела на него, сохраняя бесстрастное выражение.

– Извините, – сказала она, улыбаясь. – Я правда не узнаю вас. Вы на самом деле думаете, что мы где-то встречались раньше? В Непале? Или где-то ещё?

– Я в самом деле думаю, что ты сняла кольцо с моего пальца на рынке, как маленькая, хитренькая эльфийка, – ответил мужчина, и его улыбка не дрогнула под его жёсткими, проницательными глазами. – Я правда думаю, что ты непослушная, самодовольная, бессовестная воришка, и по совместительству опытная лгунья, и я бы мог схватить тебя и вытащить отсюда за волосы, и никто бы меня не остановил.

Он сделал паузу, всё ещё улыбаясь ей.

– Или, – произнес он, наклонив голову. – Я просто могу передавить тебе горло одной рукой, пока другой буду обыскивать тебя... или подожду, пока ты потеряешь сознание, чтобы мне было ещё легче тебя обыскать.

Он снова замолчал.

– Или, – сказал он, улыбаясь чуть шире. – Я мог бы схватить тебя за лодыжки, поднять и встряхнуть... очень сильно... пока кольцо не выпадет из какой-нибудь щёлки или отверстия, в которое ты спрятала мою блестящую, очень важную, маленькую безделушку.

Лия моргнула, чувствуя, как бледнеет.

Затем её челюсти напряглись, пока она смотрела в эти светлые глаза.

Она не собиралась позволить какому-то фрику с психическими проблемами забрать один-единственный предмет, который ей удалось заполучить за весь день, и который на самом деле может чего-то стоить.

– Я боюсь, мне придётся позвать стюардессу, – вежливо сказала она, улыбаясь ему в ответ. – Вы, кажется, немного не в себе, если позволите сказать. Я не чувствую себя в безопасности, сидя рядом с вами. Возможно, мне даже придётся кричать об изнасиловании. И предъявить свой американский паспорт. И рассказать каждому, кто будет слушать, что мой отец работает в одном из посольств... и поэтому у меня имеется дипломатическая неприкосновенность.

Последняя часть, конечно, была ложью, но её паспорт говорил об обратном.

Лишь одна из многих привилегий работы на Синдикат.

Зелёные глаза напротив неё не мигали.

Он смотрел на неё с неподвижным выражением лица, и его губы всё ещё пугающе усмехались.

– Думаю, я могу кричать громче, чем ты, – сказал он ей. – Я также могу заставить тебя кричать... и стюардессу... и, возможно, пилота. Я не думаю, что ты полностью поняла, с чем имеешь дело, маленькая девочка.

Лия приподняла бровь и улыбнулась ему в ответ.

– Я действительно не понимаю, что вы имеете в виду, – приторно сладким тоном сказала она, лёгко нажав на кнопку вызова одной рукой и скрыв это от него ёрзанием на сиденье. – Но если вам нужна помощь в поиске того, что, по вашему мнению, вы потеряли...

– Я ничего не терял, человек...

– Человек? – она приподняла бровь, глядя на него. – А вы рыба?

Мужчина даже не моргнул.

– Верни его мне. Сейчас же. Я больше не буду просить.

– Я бы вернула, – сказала она, сочувственно улыбаясь. – Я бы правда, действительно сделала это... но я искренне не имею ни малейшего понятия, о чём вы говорите, сэр...

Она проследила взглядом, когда стюардесса подошла к их местам и склонила голову набок в немом вопросе, глядя то на Лию, то на её нового соседа. Женщина остановилась возле их ряда, слегка касаясь руками сидений по обе стороны от прохода.

Прежде чем она остановилась и заговорила, двигатели самолёта взвыли на более высокой частоте прямо перед, как самолёт начал движение назад. Он плавно откатывался от терминала и удаляющегося трапа.

– Могу ли я вам чем-то помочь? – вежливо спросила стюардесса. Она перевела свой взгляд на Лию, её глаза транслировали что-то вроде: «Если вам нужна помощь – моргните один раз. Если всё в порядке – два раза». – Кажется, это место свободно, сэр. Не могли бы вы пройти со мной до назначенного вам места в самолете?

Мужчина даже не взглянул на неё.

– Отдай мне кольцо, – сказал он Лие, и его голос прозвучал твёрдо, словно стекло. – Твоё воровство теряет своё очарование, девочка, каким бы умелым оно ни было. Отдай его мне, и всё снова будет хорошо. Я даже не накажу тебя... скорее всего.

– Сэр? – сказала стюардесса, говоря громче сквозь шум двигателей самолёта, наклонив голову и верхнюю часть тела, вероятно, в попытке привлечь к себе его внимание. – Боюсь, мне придётся попросить вас вернуться на отведённое вам место.

– Я не могу вернуться туда, – мужчина ответил ей, не отрывая взгляд от Лии. – Поскольку я никогда там не сидел, – его взгляд ожесточился, глядя на Лию. – Ты хочешь, чтобы я причинил боль это милой леди, воровка? Или мы можем решить это цивилизованным образом?

Лия подняла руки, сохраняя пустоту в своих глазах.

– Я не имею ни малейшего понятия, о чём он говорит, мисс, – начала она, адресуя свои слова бортпроводнице, используя смущённый, растерянный южный акцент из Соединённых Штатов. – Я уверена, что этот красивый парень хочет как лучше, но он явно сбит с толку. Кажется, он действительно думает, что знает меня...

– Умная девчушка, – произнес мужчина, проницательно улыбаясь ей. – Но ты действуешь, опираясь на неверное предположение. И в итоге это укусит тебя за задницу.

– Я уверена, что не понимаю, что вы имеете в виду, – ответила Лия.

Она очень сладко улыбнулась ему, и её глаза были пустыми, как у куклы, в основном, чтобы заверить стюардессу. Но глаза мужчины привлекли её внимание.

За бледно-зелёными радужками разгоралось сильное пламя.

На короткое мгновение Лия задержала дыхание, гадая, не ошиблась ли она, не слишком сильно давила на него. Что-то в его глазах заставило её остановиться, хотя стюардесса стояла совсем рядом. Насколько извращённая часть её наслаждалась, нажимая на его кнопки, настолько же другая часть Лии, более разумная часть, задавалась вопросом, не стоит ли ей просто отдать ему кольцо.

Очевидно, что он устроит ей проблемы, если она не сделает этого.

Прежде чем она перешагнула через эту черту, из передней части самолета к ним подошел капитан. Поскольку она летела американской авиакомпанией, то и мужчина был американцем, высоким и белым. Когда он заговорил, Лия поймала себя на мысли, что его южный акцент, вероятно, был настоящим.

– Сэр? – произнес капитан. – Мне нужно, чтобы вы сели на своё место. Сейчас же. Или нам придется оставить вас здесь, в Катманду. Мы не можем допустить, чтобы вы беспокоили других пассажиров самолёта.

Лия наблюдала за зеленоглазым мужчиной, пока он, похоже, оценивал ситуацию.

Он посмотрел на капитана, затем на стюардессу... и снова на неё, на Лию.

Он улыбнулся только Лие.

– Ну само собой, – сказал он, ещё шире улыбаясь ей. – Я бы не хотел устраивать сцену, – его улыбка сделалась ещё шире, став почти акульей. – Меньше всего на Земле мне хотелось бы задержать путешествия этих хороших, прекрасных, порядочных граждан.

Стюардесса переглянулась с капитаном, затем вздохнула с явным облегчением.

– Спасибо, сэр. Мы ценим ваше сотрудничество.

Мужчина с зелёными глазами ни на секунду не сводил их с лица Лии.

Он продолжал смотреть на неё, позволяя стюардессе вести его по проходу к креслу в передней части самолета, которое должно было быть первым или бизнес-классом.

Капитан на мгновение задержался рядом с Лией.

– Вы в порядке, мисс? – спросил он.

Она улыбнулась ему своей улыбкой в тысячу ватт.

– Всё прекрасно, – сказала она, отбрасывая южный акцент, поскольку он сам был настоящим южанином. – Спасибо большое. Я уверена, что он наверняка безобидный, просто он сильно настаивал, что знает меня. Признаюсь, это заставило меня немного понервничать.

– И вы абсолютно точно уверены, что он ошибся? – сказал мужчина, дразня её улыбкой. – Вы не знаете его, мэм? Может, вы забыли, что расстроили его своим отказом, когда он пригласил вас поужинать или выпить?

Услышав легкий флирт в его голосе, она засмеялась, подарив ему свою самую очаровательную улыбку.

– Абсолютно уверена, – усмехнувшись, сказала она откровенно кокетливым голосом.

– Может, он мечтает о том, чтобы узнать вас, мэм.

Лия улыбнулась ещё шире, оглядывая высокого, светловолосого капитана с тёмно-синими глазами.

– Может, этого хотите вы? – спросила она, приподняв бровь.

На этот раз капитан немного покраснел и засмеялся вместе с ней, а потом слегка помахал ей рукой и начал отходить, следуя за стюардессой и зеленоглазым мужчиной, которые направлялись в сторону кабины пилотов.

Глядя на высокого капитана с красивой задницей, идущего к передней части самолета, она подумала, что могла бы уйти с ним.

Это заставило бы зеленоглазого держаться от неё подальше и отпугнуло бы от преследования во второй раз. Как и большинство мужчин, он довольно быстро отступил, как только увидел другого мужчину, вдобавок обладающего властью.

Если она выйдет из самолета вместе с Капитаном Голубые Глаза, её фанатичный сталкер может оставить её в покое. Хотелось бы надеяться, что его решение преследовать её было слишком хлопотным, или же он забьёт на это кольцо, или вспомнит, что оно было застраховано.

С другой стороны, может, он вёл себя прилично только потому, что самолёт всё ещё находился на земле и близко к аэропорту. Может, он снова подойдёт к ней после взлёта, и может, на сей раз ему будет плевать на угрозы сотрудников авиакомпании.

Возможно, лучшим выходом из ситуации будет, если она притворится, что идёт на стыковочный рейс, а вместо этого останется в Бангкоке, после прохождения таможни. Она могла бы просто «пропустить» своей рейс в ЛА, и вместо этого сесть на второй рейс до Чиангмая, или Сингапура, или Манилы, или Куала-Лумпур.

Или она могла бы исчезнуть в самом Бангкоке на несколько дней.

Лия знала людей в Таиланде.

Она даже могла бы сбыть кольцо там, удержать долю Фонзо и заключить сделку лично, лицом к лицу.

Тайцы любили золото.

Им особенно нравилось старое золото с символическим или культурным значением, даже если это не было связано с их страной. Более того, тайцы умели продавать золото, особенно богатым китайцам. Тысячи китайцев закупались на тайских рынках и в торговых центрах, проезжая через Бангкок по пути на отдых на острове или путешествуя на север, чтобы покататься на слонах в Чиангмае.

Подумав об этом, Лия слегка нахмурилась, устраиваясь на своём сиденье, и решила, что сойдёт в Таиланде.

Чем скорее она избавится от хлама этого придурка, тем лучше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю