Текст книги "Локи (ЛП)"
Автор книги: Дж. С. Андрижески
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Глава 9. Сёстры
Лия закусила губу, глядя в зеркало заднего вида на огромный прибрежный дом позади неё.
Она сидела с водительской стороны Бугатти Диво, ожидая Локи, который исчез внутри особняка. Она уставилась на входную дверь, мечтая, чтобы он снова появился там. Желая, чтобы он вернулся, чтобы Майя была с ним, чтобы они оба были в порядке.
Её взгляд метнулся к часам на приборной панели.
Она посмотрела на крышу, на мужчин с полуавтоматическими винтовками.
Она снова посмотрела на парадный вход.
Было чертовски тихо.
Но Локи сказал ей ждать здесь.
Он велел ей пересесть на водительское сиденье, как только он уйдёт, и ждать его.
Он сказал, что скоро вернётся.
Это было минимум тридцать минут назад.
Она уже была вне себя от волнения.
Она чертовски переживала за свою младшую сестру Майю.
Она переживала, Господи помилуй, за Локи.
Она волновалась, что его поймали, подстрелили или того хуже.
Она смотрела на входную дверь особняка, желая, чтобы она открылась, и каждая её частичка напрягалась от любого шороха, ища любой сбой, любое изменение в поведении охранников наверху, которое могло бы дать ей некоторое представление о том, что происходило внутри этих стен.
Однако охранники выглядели как обычно. И по большей части Лия слышала только шум океана, доносящийся с обеих сторон скалистого, поросшего деревьями утёса. Она слышала ветер, птиц в небе, отдалённое бормотание телевизора.
Больше ничего не было.
А потом всё вдруг изменилось.
Выстрелы.
Два выстрела подряд, один за другим.
Лия подпрыгнула на сиденье, тяжело дыша. Она полностью развернулась на кожаном сиденье, глядя через заднее окно на фасад особняка.
Громадная дверь красного цвета по-прежнему оставалась закрытой.
Лия развернулась обратно, глядя в ближайшее к ней боковое зеркало, которое она наклонила под углом, чтобы видеть охранников на крыше.
Впервые она увидела там изменение.
Они все ушли.
На крыше было пусто.
Лия сидела в машине, тяжело дыша и прислушиваясь к новым звукам.
Проблема в том, что единственные звуки, о которых она могла подумать и которые могли бы сказать ей что-то о происходящем внутри, были очень плохими звуками.
Ещё больше выстрелов. Крики. Взрывы.
Сейчас она уже не слышала ничего из этого, но одного раза было достаточно.
Выругавшись себе под нос, Лия дернула серебристую ручку на внутренней стороне панели, чтобы открыть водительскую дверь Бугатти. Толкнув дверь рукой и ногой до конца, она выбралась наружу, огляделась вокруг и побежала к входной двери дома.
Она обнаружила, что дверь была не заперта, и не стала ждать. Повернув ручку и толкнув дверь, она просунула голову и осмотрелась.
Никого.
Прихожая была совершенно пуста.
Она не слышала шагов наверху. Она не видела никого на длинной палубе, которую можно было разглядеть через эркерные окна в холле. Гостиная на нижнем уровне сразу за входом, с располагавшимся там массивным окном с видом на Тихий океан, тоже пустовала.
Вся обращённая к океану сторона дома, включая окна в гостиной, выступала треугольной формой, словно нос огромного корабля. На самой террасе Лия увидела костровую чашу, джакузи, бело-голубую палубную мебель, несколько фонтанов.
Это могло бы даже выглядеть красиво, если бы принадлежало кому-то другому.
Тихо закрыв за собой входную дверь, она прокралась вперёд, осматривая остальную часть гостиной и бар, которые открылись её глазу, когда она прошла мимо зеркальных стен прихожей. Высокий потолок балочного перекрытия тянулся вверх, но вид на него Лии всё ещё был загорожен чем-то на этаже выше и покрытой ковром лестницей, которая находилась с правой стороны фойе.
Всё выглядело пустующим.
В доме царила тишина.
Лия знала основную планировку дома только потому, что приезжала сюда с мамой в детстве. Внизу находился кабинет Грегора, кухня, столовая и две гостиные. Также здесь был пост охраны, тренажёрный зал, комната отдыха и небольшой частный кинотеатр.
Все спальни были наверху.
Как и второй рабочий кабинет, игровая секс-комната в виде темницы, на которую Лия однажды наткнулась, когда училась ещё в старшей школе, и вторая общая зона с небольшим баром и несколькими бильярдными столами.
Подняв голову, Лия прислушалась, пытаясь понять, в каком направлении ей надо двигаться.
До неё дошло, каким безрассудством это всё было.
Она должна была дожидаться Локи в машине.
Нет никакого смысла заходить сюда самой, если она понятия не имела, где находился Локи, или где была Майя, или какой план придумал Локи, чтобы вытащить их обоих отсюда. Насколько Лия могла знать, Локи мог уже обшарить всё это место и не найти Майю внутри этого здания.
Майя могла быть внизу у бассейна.
Еще Майя могла быть на пляже.
Лия вспоминала, как много играла там, когда училась в старшей школе, развлекала малышку Майю и ждала, пока её мама «закончит» с Грегором в доме.
Чёрт, да Грегор мог даже взять Майю с собой в аэропорт.
Он мог бы даже сделать это в качестве вознаграждения для Лии, потому что он считал, что Лия привезла ему неожиданный подарок в лице Локи и кольца.
Скривившись от этой мысли, Лия стояла у входа, пытаясь решить, что ей делать.
Она уже собиралась медленно выйти из дома...
Когда услышала, как снаружи на подъездной дорожке приближалась машина.
Чувствуя, как сжалась каждая мышца в её теле, Лия повернула голову, глядя на прозрачные стеклянные прямоугольники, которые формировали слегка изогнутые окна по обе стороны от входной двери. Сквозь эти стёкла она увидела вереницу машин, направляющихся по вымощенной белым камнем дорожке прямо к ней, в сторону дома, в который она только что вломилась.
Часто дыша, Лия наблюдала, как машины с затемнёнными окнами остановились на подъездной дорожке. Она вздрогнула, когда дверцы начали открываться, и оттуда вышло много мужчин. Больше половины этих мужчин носили обычную уличную одежду, несмотря на модные автомобили с хромированными капотами и тонированными окнами. Некоторые носили спортивные свитера с джинсами, и лишь некоторые из них были одеты в более дорогие костюмы и дизайнерские наряды, которые напомнили ей клубную одежду тусовщиков из девяностых.
Ребята Грегора.
Лия узнала большинство из них.
Многих она знала по имени.
Задержав дыхание, она ждала, рассматривая толпу людей, пытаясь увидеть, не вышла ли Майя из какой-либо из этих машин. Она видела только одну женщину во всём море мужских тел и лиц, и её Лия тоже узнала.
Мария Велакруз была одним из адвокатов Грегора и его давним близким другом.
При этом женщине было под шестьдесят.
Определенно не двенадцатилетняя сестра Лии.
Затем Лия увидела, как из центральной машины вышел мужчина в тёмно-сером костюме от Армани с чёрной рубашкой и чёрным платком в нагрудном кармане.
Он застегнул пиджак, пока обходил заднюю часть Роллс-Ройса, за рулем которого был кто-то другой, и хмуро взглянул на свой особняк.
Грегор.
Она без труда узнала эти вьющиеся волосы с проседью, полные губы, бледную кожу, кольца на четырёх пальцах.
Она знала, что Грегор Фараго был венгром или кем-то в этом роде, но он так сильно походил на бандита из фильмов, начиная с одежды и заканчивая тем, как он разговаривал, жестами его рук и этими отстойными солнцезащитными очками, которые он постоянно носил, что Лия забыла об этом и представляла его у себя в голове греком или итальянцем, каким-то средиземноморцем.
К сожалению, Лия хорошо знала его лицо.
Она знала его достаточно, чтобы распознать точное выражение лица Грегора, даже несмотря на плотно прилегающие солнцезащитные очки, прикрывающие его глаза.
Грегор был в убийственном настроении.
Она смотрела, как её «босс» поправил края пиджака, а затем последовал за тремя своими людьми к входной двери дома.
Чувствуя, как её дыхание стало прерывистым и стало застревать в груди, Лия повернулась обратно внутрь дома, пытаясь решить, что делать.
Она всё ещё стояла наполовину парализованная, когда услышала крик.
***
Крик раздался из дома.
Это был крик девочки.
Душераздирающе знакомый крик.
Лия слышала, как он эхом раздаётся над её головой, и знала, что он доносится сверху.
Она не думала.
Развернувшись на пятках, она помчалась через холл, поднимаясь по устланной ковром лестнице по две ступеньки за раз в своих сапогах с мехом. На верху лестницы она бросилась по коридору, направляясь к ряду дверей, где находились спальни, включая и ту, где Лия сама спала в старшей школе, ту самую, где её сестра спала последние пять лет с тех пор, как мать бросила их.
Лия со всех ног бросилась к этой комнате.
Как оказалось, у неё были хорошие инстинкты... точные, по крайней мере.
Лия остановилась в дверном проёме, схватившись обеими руками за деревянные косяки, и заглянула внутрь, запыхавшись. Открывшаяся её глазам сцена сперва смутила её, потом встревожила, затем взбесила и снова встревожила, когда Лия увидела трёх человек внутри своей старой комнаты.
Сначала ей на глаза попался Локи.
Она не почувствовала ничего, кроме облегчения, когда поняла, что с её новым богом-бойфрендом было всё в порядке.
Она не могла сказать то же самое о мужчине, который сейчас находился рядом с Локи, но, честно говоря, Лия абсолютно не заботилась о нём. Он определённо не был приоритетом для Лии.
Затем её глаза обвели остальную часть комнаты в поисках Майи.
Она нашла её в считанные секунды.
Её двенадцатилетняя сестрёнка Майя вжалась в угол комнаты, противоположный Локи и его новому «другу», втиснулась в пространство за кроватью с простынями с единорогами, всего в нескольких метрах от Лии. Кровать, покрытая пушистыми розово-белыми подушками и одеяльцем с единорогами, была сдвинута под странным углом, как будто кто-то загнал её в ловушку за кроватью.
Или, возможно, поместили её туда для безопасности, передвинув кровать так, чтобы защитить её.
Майя сидела на полу, согнув колени, и её круглые глаза слишком выделялись на лице.
Она смотрела через комнату туда, где Локи разбирался с другим человеком, гигантским мужчиной, которого Лия знала.
Эрни.
Эрни работал на Грегора и занимал довольно высокий пост в его ближайшем окружении, насколько известно Лии. Она понятия не имела, действительно ли его так звали. Все называли его Эрни либо потому, что это его настоящее имя, либо потому, что у него была странная привычка носить рубашки с горизонтальными чёрными, оранжевыми и жёлтыми полосками, отчего он становился похожим на персонажа-куклу из «Улицы Сезам».
В отличии от куклы-маппета, этот Эрни был размером с танк.
Каждая его рука была больше, чем обе ноги Лии, вместе взятые.
У него была огромная бочкообразная грудь, обвисший живот, толстые ноги, гигантские руки.
В противовес его размерам, у него было странно молодое, округлое как у ребенка лицо.
С его формами и с такой одеждой, в глазах Лии он всегда выглядел как карапуз-переросток, хотя ему должно быть не меньше тридцати лет. Всё время, что она его знала, Лия всегда думала, что он похож на отпрыска какого-то сказочного огра.
Прямо сейчас у Эрни явно был не лучший день.
Локи с грохотом вдалбливал голову мужчины в стену.
Неоднократно.
И вовсе не нежно.
Он ударял его об стену достаточно сильно, чтобы череп Эрни уже пробил дыру в краске и гипсокартоне под ней, и теперь с резким глухим стуком встречался с деревянной сваей размером два на четыре, которая находилась под краской и гипсокартоном.
Пока Локи долбил человека головой о стену, он злобно бормотал себе под нос.
Сперва Лия его не понимала. Она слышала, как он бормотал слова на каком-то другом языке, которого она не знала.
Затем он перешёл на английский, и она всё прекрасно поняла.
Когда это произошло, ярость, которую она испытала, когда впервые увидела сестру, снова расцвела в её груди.
– Мы... не... трогаем... детей, – прорычал Локи, ещё сильнее впечатав голову мужчины. – Мы... не... думаем... о... том... чтобы... дотронуться... до... детей. Мы... не... одеваем... детей... в... одежду... исключительно... для... взрослых...
Лия сжала челюсти до боли.
Она снова посмотрела на Майю и, что более важно, на то, во что она была одета.
Её руки сжались в кулаки, пока она пыталась подавить свою злость.
Потом она побежала к ней.
– МАЙЯ!
Она почти что прокричала её имя.
Ужас и ярость, которые она подавляла, вырвались из неё с такой силой, что она не могла нормально мыслить, едва могла дышать. Лия отодвинула кровать с дороги, пока добиралась до сестры, чувствуя, как её ужас усилился, когда она увидела остальное, что было на её сестре.
Кто-то разукрасил её лицо ярким клоунским макияжем в стиле бурлеск.
На её щеках были румяна, голубые и золотые блестящие тени для век, толстая подводка для глаз и тушь, красная помада, родинка на одной щеке. Она носила чулки в сеточку, боди с шёлковыми шортиками, едва прикрывавшими её бёдра, и пятнадцатисантиметровые каблуки.
Лия бросилась вниз, обхватив сестру руками, и Майя схватилась за неё, глядя так, как будто она не была уверена, что Лия настоящая.
– Лия? – произнесла она дрожащим голосом.
– Да. Да, да, да. Мы увезём тебя отсюда. Сейчас же. Обещаю.
– Этот парень правда с тобой? Он так сказал.
Лия повернула голову, и её глаза нашли Локи, который всё ещё продолжал размазывать голову Эрни о деревянные балки сквозь отверстие в гипсокартоне.
– Да, – ответила она, и в её голосе прозвучало яростное одобрение, граничащее с чистой гордостью. – Да. Он определённо со мной.
Лия всё ещё прижимала к себе свою младшую сестру, когда Локи повысил свой голос.
Его слова звучали громко, но абсолютно спокойно.
Что-то в них мгновенно ослабило кошмарный ужас в груди Лии, даже до того, как она полностью осознала весь смысл его слов.
– Да, я с ней, – крикнул Локи твёрдым как сталь голосом. Он повернулся и встретился взглядом с Лией с другого конца комнаты. – Мне жаль, что тебе пришлось увидеть это, моя дорогая, но не волнуйся, маленький эльфик! – Локи впился взглядом в мужчину, который упал к его ногам и истекал кровью от ран на голове, привалившись к стене спальни. – Этот огромный кусок экскрементов динозавра не тронул твою сестру, как бы это сейчас ни выглядело. Он определённо хотел. Он безусловно намеревался предпринять попытку... не так ли, ты, мешок с мышиными яичками?
Голос Лии дрожал.
– Ты уверен? – спросила она, ещё крепче сжимая Майю.
– Я очень даже уверен. Он, видимо, просто нагнетал обстановку, после его неудавшихся попыток ухлёстывать за ней. И всё же твоя сестра сказала мне, что он впервые зашел так далеко.
– Так далеко? – сказала Лия пронзительным голосом. – Насколько именно далеко?
– Он фотографировал её. Он давал ей одежду и велел ей наносить макияж... но на этом всё. Похоже, мы прибыли сюда очень вовремя.
Локи повернулся и посмотрел на Эрни, который всё ещё подпирал стену, удерживая одной рукой свою окровавленную голову.
Теперь он рыдал, словно гигантский ребенок, и по его лицу текли сопли.
– Хотя у него уже был выработан план, правда, моя отвратительная кучка сгнившей рвоты? – издав низкое рычание, Локи ударил здоровяка ногой в живот. – Он размышлял об этом. Он планировал. Он думал о том, как бы навредить этой бедной маленькой мышке. Не так ли? Не так ли? Ты, гигантский мешок кабаньих кишок, кишащих личинками?
Локи снова ударил его ногой, и мужчина вскинул руки, скуля, пытаясь отодвинуться назад, скользя на заднице вдоль стены, отталкиваясь ногами, пытаясь убраться оттуда.
Слова Локи наконец дошли до неё.
Или, возможно, Лия наконец-то в них поверила.
Она повернулась к Майе, глядя ей в лицо.
– Это правда? – спросила она. – Скажи мне правду, Майя. То, что ты сказала Локи, правда?
Майя кивнула.
Она посмотрела мимо Лии, и её глаза нашли гигантского мужчину, распластанного по стене. Мужчина всё ещё тихо плакал, глядя на Локи снизу вверх со страхом в глазах.
– Какое-то время он вёл себя жутковато, – сказала Майя, оглядываясь назад на Лию. – Но он меня не трогал.
Затем она посмотрела на платье Лии, которое теперь виднелось под раскрытым кожаным пальто.
– Какого чёрта надето на тебе? – потребовала Майя.
Лия покраснела и отодвинулась, чтобы застегнуть кожаное пальто спереди.
– Иди переоденься, – сказала Лия, поднимаясь на ноги и указывая на гардеробную. – Как можно быстрее. Мы должны идти. Сейчас же.
Майя побежала к своей гардеробной.
Как только она исчезла внутри, Лия посмотрела на Локи.
– Грегор внизу, – сказала она. – Он приехал со всей своей свитой прямо перед тем, как я поднялась сюда...
– Я знаю, питомец. Я знаю, – Локи поднял руку. – Всё в порядке.
– Где остальные? – требовательно спросила Лия. – Охранники? Я видела их всех на крыше, а потом они исчезли.
– Они решили немного вздремнуть, возлюбленная. Не бойся. Они не проснутся, пока мы не уедем уже очень далеко.
Лия нахмурилась.
– А что насчёт выстрелов, которые я слышала?
– Один охранник спустился сюда слишком рано, – сказал бог, отмахнувшись рукой. – Я был немного занят и не услышал его. Моя вина, правда.
Лия закусила губу и скрестила руки.
– А выстрелы?
Локи пожал плечами, глядя на стену позади него. Глаза Лии проследили направление его указательного пальца, и она увидела две дырки от пуль, одна находилась примерно на уровне груди Локи, а другая где-то на высоте головы Локи.
– Они предназначались тебе? – обвиняющим тоном спросила она.
Локи снова пожал плечами, улыбаясь.
– Он промазал.
Прежде чем Лия успела ответить на это, Майя открыла дверь гардеробной.
Она вышла в синих джинсах и розовой футболке с вышитым бисером сердечком спереди. Лия облегченно выдохнула, увидев, как Майя сунула руку в тёмно-синюю толстовку с капюшоном на молнии, держа в другой руке махровую салфетку.
Очевидно, она вытирала салфеткой лицо.
Жёлтая махровая ткань уже была испачкана красной помадой и румянами, бежевым тоном, чёрной подводкой и голубыми блестящими тенями для век.
Глядя мимо своей сестры, через дверь гардеробной, Лия поняла, что забыла о ванной, которая находилась по другую сторону.
Майя закончила натягивать толстовку на плечи, топнув пятками, чтобы протолкнуть свои ноги в носках в Вансы. Полностью закончив одеваться, она ещё несколько раз протёрла лицо салфеткой, тщательно очистив кожу, а потом бросила салфетку на пол, устланный ковром.
– Пошли отсюда, – нетерпеливо сказала Майя. – Мы можем уйти? Вы же пришли сюда, чтобы спасти меня, так? Чтобы вытащить отсюда? Так вот, нам пора. Я слышу людей внизу.
Услышав в голосе Майи раздражение, нетерпение и беспокойство, Лия почувствовала ещё одну огромную волну облегчения. Это звучало так похоже на неё, так обычно, так по-подростковому, что она почувствовала, как страх, который раздирал её грудь, начал постепенно утихать.
Локи сказал, что этот парень не тронул её.
Майя сказала то же самое.
Она верила им.
Её сестра в порядке. Она будет в порядке.
Пока эти мысли проносились в голове Лии, Майя повернулась и посмотрела на Локи. Невзирая на её крик ранее и страх, который Лия увидела в глазах сестры, когда впервые вошла в комнату, Майя теперь явно воспринимала Локи совсем по-другому.
Лия могла заметить это в глазах своей сестры: теперь Локи прочно занял место в списке друзей/союзников.
Возможно, это из-за того, что Майя увидела Лию и услышала от самой Лии, что Локи в её команде. Или, может быть, это всё в сочетании вместе с тем, что Локи сделал с Эрни.
Какой бы ни была причина, страх Майи перед ним полностью исчез.
Лия проследила за взглядом сестры.
Локи ухмыльнулся ей, подмигивая.
Однако он адресовал свои слова Майе.
– Но конечно, мой маленький нунчак... конечно! Мы абсолютно, на все сто процентов здесь ради того, чтобы спасти тебя! И мы можем уйти, когда ты пожелаешь. Разве твоя старшая сестра не сказала тебе? Когда дело касается женщин Винчестер, я живу, чтобы служить...
Глава 10. Отвлечение
Майя восприняла идею о том, что Локи может сделать их невидимыми, гораздо лучше, чем ожидала Лия.
Младшая сестра Лии почти не задавала им никаких вопросов.
Кажется, ей больше всего на свете хотелось убраться оттуда как можно скорее, и учитывая небольшое количество увиденного, Лия едва ли могла винить её.
О чём бы она ни думала, Майя уверенно и без вопросов последовала за Богом Хитрости, казалось, безоговорочно доверяя ему.
По правде говоря, такое доверие Майи к Локи немного дезориентировало Лию – не только из-за крика, но и из-за почти постоянного поддразнивания со стороны бога и того факта, что Локи был для неё совершенным незнакомцем. Майя делала всё, что говорил ей Локи – без колебаний, без нытья, без видимых сомнений. Она не издала ни звука, лишь тихо последовала за ним по застеленному ковром коридору в своих Вансах, а затем и вниз по лестнице.
Спустя несколько минут все трое вернулись в застеклённый холл с большой входной дверью и окнами, сложенными из стеклянных кирпичиков.
Тут всё становилось немного сложнее.
Лия, идущая последней, нервно огляделась, когда услышала, как Грегор и его свита разговаривают внизу в гостиной.
Входная дверь была открыта, и её охраняли двое мужчин на крыльце.
Ещё пятеро людей Грегора толпились в холле, и Локи легонько потянул Майю в сторону, когда один из них неуклюже поднялся по лестнице, чтобы либо воспользоваться ванной, либо проверить Майю. И теперь все трое толпились у пальмы в горшке, а между ними и машиной, ожидавшей их снаружи, находилось по крайней мере ещё шесть громадных мужских тел.
– Нам нужен другой выход, – пробормотала Лия Локи. – Независимо от того, видят они нас или нет, они слетят с катушек, если невидимые люди врежутся в них и собьют с ног. Если этот чувак поднялся наверх в поисках Эрни или Майи, или их обоих, то они взбесятся, когда обнаружат, что Майя пропала... они наверняка обыщут все аэропорты. А если твой брат там...
– Да, да, моя драгоценная девочка, – Локи поцеловал её в губы, улыбаясь. – Всё будет хорошо. На данный момент я прикрыл следы Майи. Я вырубил болвана-извращенца. Они не увидят его, пока мы не уйдём. И им будет казаться, что твоя маленькая булочка спит в своей кроватке с единорогами. На неё я также наложил небольшие отталкивающие чары, чтобы они не захотели разбудить её...
Он методично осмотрел холл, слегка нахмурившись.
– Нам нужно лишь небольшое отвлечение... – пробормотал он.
Он посмотрела на толпящихся в холле толстошеих мужчин; некоторые из них были в темных костюмах, а другие выглядели так, будто являлись частью окружения какого-то рэпера. Затем Локи посмотрел направо, вниз, на гостиную ниже уровнем, где голоса продолжали нарастать и стихать.
Через несколько секунд Локи, казалось, принял решение.
Протянув руку, он щёлкнул пальцами в сторону гостиной.
Лия моргнула, глядя, как целое человеческое тело появилось из ниоткуда. Он моргнул и начал своё существование без лишнего шума, разве что с едва слышным хлопком.
Новый человек стоял точно в центре комнаты, покрытой белым ковром, прямо перед кожаным диваном, где сидел Грегор с ещё несколькими своими людьми.
На короткое мгновение все в гостиной замерли, уставившись на новичка.
Казалось, никто даже не моргал... или не дышал.
Самой Лие тоже потребовалось ещё одно мгновение, чтобы полностью признать, что человек там был настоящим.
Ну... выглядел настоящим.
По сути, Лии требовалось несколько секунд, чтобы понять, что все в доме Грегора видели там ту же фигуру, что и она.
Фигура, которую Локи сотворил из воздуха, была огромной, настоящей горой мускулов и широких плеч, статного роста и точёных черт лица.
Его «величина» странным образом контрастировала с придурками Грегора, и Лии потребовалось несколько секунд, чтобы понять это. Дело было не только в одежде, хотя и она была достаточно странной. Было что-то странное в его манере держать себя, в его длинных, блондинистых с лёгким рыжеватым оттенком волосах, которые густо ниспадали по его спине, в его нечеловечески красивом лице, в суровом взгляде его льдисто-голубых глаз.
Помимо этого, у иллюзии Локи не было ни грамма жира.
Он был одет как какой-то викинг – в толстую белую накидку с мехом поверх расшитой туники и чего-то вроде штанов из оленьей кожи и ботинок. В одной руке он сжимал серебряный молот с выгравированными рунами по краям и обтянутой кожей рукояткой.
Молот, казалось, светился собственным бело-голубым светом.
Некоторые светящиеся руны напомнили Лии татуировки на верхней части груди Локи.
Это наверняка был Тор.
Она, должно быть, смотрела на мираж брата Локи, Тора.
Рядом с ней у Майи отвисла челюсть.
– Что за...?
– Просто небольшое световое шоу, моя дорогая, – заверил её Локи, похлопывая Майю по плечу. – Не пугайся, мой маленький кумкват.
В гостиной Грегор поднялся на ноги как раз в тот момент, когда пушки в руках его головорезов взлетели вверх. Большая часть оружия была нацелена в грудь гигантского викинга, в том числе несколько дробовиков и полуавтоматических винтовок.
– Как ты сюда попал? – рявкнул Грегор.
Светловолосый великан только ухмыльнулся ему, поднимая молот к своему плечу.
Лицо Грегора потемнело.
– Ради всего святого, что на тебе надето? Это какая-то идиотская шутка? Потому что я ещё в аэропорту сказал всё, что хотел сказать...
– Назад! – зарычал один из головорезов Грегора, направляясь в сторону викинга и нацелив автомат ему в живот.
Лия узнала Майка, давнего приспешника Грегора.
– Назад, приятель, бл*дь... сейчас же. Прямо сейчас.
Судя по всему, Майе тоже потребовалось несколько секунд, чтобы осознать сцену в гостиной. Теперь она повернула голову, глядя на Лию.
Затем, видя замешательство на лице старшей сестры, она повернулась к Локи.
– Кто это? – прошептала Майя Локи.
Локи повернулся к ней с улыбкой, приподняв бровь.
Несмотря на близость людей Грегора, которые всё ещё находились всего в нескольких метрах от них в холле, Локи ответил Майе своим обычным голосом. Судя по его непринуждённому тону, они с таким же успехом могли бы наблюдать за развитием событий по телевизору.
– Это, моя маленькая куриная пельмешка с острым соусом, мой брат, Тор. Ну... – поправился Локи, наклонив голову. – ...Во всяком случае, это его облик. Лишённый наиболее глупых аспектов его личности, и гораздо менее раздражающий без взаимных обвинений и отвратительно праведных лекций. Я подумал, что будет интересно, как твои друзья-мафиози отреагируют на него. Я хотел выяснить, разговаривали ли они с ним в аэропорту... что, очевидно, имело место быть. Мне также интересно, смогу ли я убедить их реагировать на моего брата более агрессивно в следующий раз, когда они встретятся с ним. Если бы Тор, скажем, появился здесь. То есть, лично. Потому что он определённо так и сделает...
Локи взглянул на Лию, приподняв бровь.
– ...объявится здесь лично. Как бы скоро. Типа он уже на пути сюда.
И Лия и Майя повернулись к нему и уставились на него.
Обе сестры нахмурились, но по разным причинам.
– Тор направляется сюда? – встревоженно спросила Лия.
Локи мрачно кивнул.
– Да. И боюсь, весьма быстро. Теперь я беспокоюсь, что у него есть помощь. Довольно внушительная помощь.
– Помощь? – непонимающе повторила Лия. – Какого рода помощь?
– Помощь в лице моего другого брата, – ответил Локи.
Глядя сквозь эркерные окна на другой стороне гостиной, Бог Хитрости нахмурился при этой мысли, а потом его глаза снова метнулись к проекции Тора. Его изображение по-прежнему мерцало в центре гостиной с угрожающим видом и молотом, пока Грегор продолжал орать на него.
– ...Это тот брат, который умный, – заключил Локи со слабым рычанием.
Майя, в отличие от своей сестры, зациклилась на кое-чём другом.
– Ты хочешь, чтобы Грегор подстрелил твоих братьев? – спросила она откровенно шокированным голосом. – Ты хочешь, чтобы он и его головорезы попытались навредить твоим родным братьям? Почему?
Локи взглянул на неё, и его взгляд был слегка изумлённым.
– О, они не смогут навредить моим братьям, мой маленький шоколадный кексик, – сказал Локи, вздёрнув бровь. Он улыбнулся ей, похлопал по плечу, и его голос стал более снисходительным. – Твой мерзкий бандит-похититель и его друзья смогут немного отвлечь моих братьев. Притормозят их немного. Дадут нам небольшой простор для манёвра, чтобы мы немедленно убрались с их непосредственного пути... туда, где им будет не так легко меня отследить... но на самом деле они не смогут причинить им вред.
Локи выглядел так, словно эта мысль шокировала его.
– Почему нет? – настаивала Майя.
Локи посмотрел на неё, подмигнув.
Он открыл рот, чтобы дать ей подробный ответ, затем повернул голову, поскольку отвлекло движение в холле. Его светлые глаза проследили за громилами Грегора, когда они начали отходить от входной двери, пробираясь в нижнюю гостиную.
Из самой гостиной стали слышаться заметно агрессивные голоса.
– Убирайся отсюда! Выведите его сейчас же!
– Сэр... кажется, мы не можем сдвинуть его.
– В смысле вы не можете сдвинуть его? Я хочу, чтобы он немедленно убрался из этой комнаты! Вышвырните его в проклятый океан, если понадобится.
Лия в замешательстве наблюдала, как люди Грегора удалялись от входной двери, и до неё дошло, что Грегор снова начал орать на изображение Тора, обвиняя его в том, что он каким-то образом причастен к исчезновению самой Лии.
Было совершенно странно слышать, как Грегор кричит про неё с расстояния около пятнадцати метров, пребывая в абсолютном неведении, что Лия стояла прямо там и прислушивалась к каждому слову.
– Где она? – рявкнул Грегор. – Я знаю, ты в курсе, где она, кусок дерьма. Ты увёл мою помощницу? Предложил ей заманчивую сделку? Может, пообещал поселить её где-нибудь в своём замке для викингов? Отдать ей половину своего бычьего стада?
Несколько головорезов усмехнулись, глядя друг на друга.
Голос Грегора не звучал развеселившимся.
– Что бы она тебе ни предложила... какой бы секс тебе ни удалось урвать от неё... поверь мне, оно того не стоит. Они всего лишь лживая, вероломная шлюха, как и её мать. Вся эта семья не принесёт тебе ничего, кроме душевной боли.
Увидев, как в глазах Локи вспыхивает ярость, Лия в тревоге схватилась за него.
Она сделала это скорее инстинктивно, чем намеренно, но её пальцы остановили его, как раз в тот момент, когда Локи намеревался отправиться в гостиную
Бог притормозил.
Повернув голову, он посмотрел на неё. Его зелёные глаза светились тем нечеловеческим светом, который она видела у него уже неоднократно. Теперь в этом мистическом свете жила холодная ярость, и глубинный гнев был таким насыщенным, что это ненадолго застало её врасплох.
Она коснулась его лица, и Локи моргнул.
Он снова смотрел на неё.
Он снова видел её.
– Он того не стоит, – пробормотала Лия, лаская его лицо. – Путь свободен. Твоя иллюзия сработала. Давай подорвем эту сосисочную.
Она кивнула в сторону открытой двери.
Снаружи остался только один из головорезов Грегора.
После небольшой паузы Локи нахмурился.