355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. С. Андрижески » Чёрный и синий (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Чёрный и синий (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 мая 2018, 19:30

Текст книги "Чёрный и синий (ЛП)"


Автор книги: Дж. С. Андрижески



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц)

Наблюдая, как старик поворачивается обратно к тонированному окну, а недовольство все ещё искажает черты его лица, Брик утаил очередную улыбку.

Он уже знал, каким будет ответ, ещё до того как старик повернулся.

Константин наградил его одним из своих проницательных взглядов.

– Я не припоминаю, чтобы ты вообще упоминал что-либо об экстрасенсах в нашей беседе, – сказал он холодным голосом. – Более того, когда я спросил тебя об этом, ты прямо сказал мне, что отказался от этого плана, Брик… после того как я напомнил тебе, что похищение экстрасенса для этих целей напрямую противоречит пожеланиям Совета.

Брик кивнул.

– Именно так все помнится и мне, сэр.

Красноватые глаза Константина посмотрели ещё пристальнее.

– Я буду защищать наше перемирие, Бэйшл, – добавил он более холодным тоном. – А это значит, что если экстрасенсы свяжутся со мной по этому вопросу, я выражу им свои соболезнования и предложу помощь, если это возможно. Если придётся, я даже признаюсь в том, что возможно какой-то мятежник среди нас действовал вопреки приказу. Если они поверят и в это, я предложу им помощь в выслеживании и убийстве этого мятежника, – его глаза содержали в себе тот холодный подтекст. – Так что не оставляйте отпечатков пальцев в этой своей операции, мистер Брик. От этого вполне может зависеть ваша жизнь.

Брик улыбнулся, поправляя галстук.

– Конечно, сэр. И все ваши, ну… дипломатические махинации определённо имеют смысл, учитывая ваш крайне рациональный ужас перед экстрасенсами.

Глаза Константина сделались ещё холоднее.

Брик лишь улыбнулся ему, сохраняя лицо нарочито пустым, и в конце концов Константин отвернулся. Когда он сделал это, улыбка Брика померкла, оставляя его лицо неподвижным как стекло.

Игра закончена, мудак. Я выиграл.

Эти старые хрычи могут трястись из-за мысли о сражении с экстрасенсами, но Брик определённо не трясся.

Они страшились войны.

Брик находил эту идею прямо-таки заманчивой.

Глава 3
Ужин и вино

– Напомни мне ещё раз, почему мы пришли сюда вместо того, чтобы остаться в отеле, – пробормотал Блэк. Притягивая меня ближе, он вложил больше света в свой язык и губы, привлекая меня на колени и не отрывая рта от моей обнажённой кожи.

В данный момент мне было очень сложно о чем-нибудь думать, не говоря уж о вопросе, который он задал. Однако после нескольких показавшихся очень долгими секунд, в течение которых Блэк продолжал опускаться ниже по моему горлу, я все же вспомнила достаточно.

Хоть я и не могла припомнить, какое именно логическое обоснование он использовал, я знала, что мы покинули отель по его вине.

– Ты уверена? – мягче произнёс Блэк. – Это совершенно на меня не похоже.

– Я определённо уверена, Квентин.

Его руки крепче сжались вокруг меня, когда я произнесла его имя, а затем тут же заставили меня глубже сесть на его колени. В то же мгновение, когда я свернулась на его коленях, Блэк смягчился, обеими руками смахивая волосы с моего лица. Я ощутила от него очередной импульс жара, когда он окинул меня взглядом в этом платье.

– Думаю, память тебя подводит, – сказал он.

– Ты хотел прийти сюда. Конкретно в этот ресторан. Ты придавал этому большое значение, насколько я помню… сказал, что закажешь за меня и все такое.

Блэк снова покачал головой.

– Не похоже на меня.

Я подавила смешок, по большей части из-за того, что это звучало очень похоже на него – но остановилась, когда его руки скользнули под подол моего просвечивающего платья, обхватывая бедра. Вопреки вибрировавшей в нем срочности, которую я чувствовала, его губы и свет оставались медленными, неторопливыми… до безумия. Мои руки тоже уже забрались под его рубашку. Ещё через несколько секунд Блэк уже тяжело дышал, его грудь вздымалась под моими пальцами, исследующими его кожу.

«Ресторан определённо был твоей идеей…» – повторила я в его сознании.

Его зубы ненадолго сомкнулись на моем плече. Я чувствовала, как он тоже сдерживается.

«Тогда ты, должно быть, одурманила меня, – послал он. – Или подтолкнула к этому, пока я наблюдал, как ты принимаешь душ…»

Но теперь я помнила этот разговор.

Учитывая, что мы остановились, наверное, в самом роскошном отеле из всех, в которые когда-либо ступала моя нога, в том числе с ним, я была бы совершенно счастлива остаться там и посетить ресторан у бассейна. С его наружными чашами костров, увитыми растениями шпалерами и подсвеченными водопадами с ошеломительным видом на безупречно чистый уединённый уголок пляжа Санта-Моника, ресторан напоминал рай на удалённом острове, даже по меркам Лос-Анджелеса.

Предположительно, там останавливалось много знаменитостей. Блэк небрежно упомянул этот факт, пока мы ждали, когда клерк закончит оформлять нас и выдаст ключи.

Я не очень-то любила следить за знаменитостями, но признаюсь, это вызвало любопытство.

Однако Блэк захотел прийти сюда – в место, которое, видимо, являлось самым первоклассным мексиканским рестораном из всех существующих. Мы пока ничего не ели, но доносившиеся с кухни ароматы кружили голову, даже через задёрнутую штору вокруг нашей приватной кабинки, а вкус заказанного им безумно дорогого вина я все ещё ощущала на наших языках.

Даже при предоставленной официантом карте всех предлагаемых рестораном вин, от которой отвисала челюсть, Блэк все равно умудрился заказать не из списка. После нескольких точных вопросов о содержимом их винного погреба, он остановился на том, о чем я прежде никогда не слышала.

«Но ведь оно хорошее, верно?»

«Изумительное, – призналась я. – Я даже знать не хочу, сколько оно стоит».

«Я испорченный, – послал он, массируя моё бедро. – И мне нравится портить тебя».

Я рассмеялась, качая головой. «Испорченный – можно и так сказать».

«Хочу ли я знать, как ещё это можно назвать?»

Прислонившись лбом к его лбу, я покачала головой. «Вероятно, нет».

Скользнув руками глубже под его рубашку, я продолжила касаться его. Я чувствовала, как его свет начинает раскрываться по-настоящему – прямо перед тем, как его тело разом обмякло.

«Gaos, Мири… что ты пытаешься со мной сделать?»

«Ты это начал».

«Нам нужно прекратить… или уйти. Я не шучу, док».

«Это ты ранее захотел подождать, – напомнила я ему. – Я хотела заняться сексом в номере, но ты захотел сначала поесть…»

Он не ответил, но я видела, как напрягся его подбородок.

Я постаралась помнить, что уйти будет проблемно, даже если мы заказали еду.

Зная Блэка, он организовал какую-то приватную сделку с официантом до того, как мы добрались до нашего столика. У меня определённо сложилось впечатление, что они знали его, когда мы вошли. Я не стала спрашивать, особенно после того как длинноногая блондинка в полупрозрачном белом микро-платье, работающая администратором, наградила его зазывающей улыбкой и сжала его бицепс перед тем, как проводить нас к столику.

Его пальцы сжались в моих волосах прежде, чем я успела осознать ход своей мысли. Затем Блэк поцеловал меня в губы, подтягивая мою ногу выше и в сторону, заставляя обхватить его и прижимаясь пахом. Я издала тихий хрип, когда он сделал это во второй раз, и его свет заполонил мой, сделавшись более горячим и жидким.

«Gaos, Мири».

Убрав свой свет с ощутимым раздражением, Блэк глянул поверх меня в направлении шторы, отделявшей нас от остального ресторана. Как только он сделал это, я ощутила, как он напрягся. Не оборачиваясь, я понимала, что он что-то увидел. Что бы там ни было, это послало через его свет волну агрессии.

– Gaos, – пробормотал Блэк. «Смилостивься надо мной, Мири, пожалуйста».

«В каком отношении?» – я обернулась через плечо, чтобы взглянуть, на что он смотрит.

Мужчина в темно-синем костюме стоял у бара. Он стоял далеко, но расположился прямо напротив того места, где штора приоткрылась на несколько дюймов, и наблюдал за нами чрезмерно заинтересованным взглядом глаз, которые изображали безразличие. Я почувствовала желание Блэка задёрнуть штору, или, возможно, дать ему в рожу. Коснувшись его подбородка, чтобы заставить посмотреть на меня, я заговорила вслух.

– В каком отношении, Блэк? – повторила я.

Он посмотрел на меня, хмурясь. «Во всех отношениях. Сейчас мы оба охрененно гиперчувствительны, понятно? Так что просто… пожалуйста… помни, что дело не только в тебе. Я очень сильно стараюсь не быть засранцем».

Горячий завиток вышел из его света, сопровождаемый ещё большим раздражением.

«С учётом вышесказанного, если этот бл*дский чувак продолжит смотреть на тебя вот так, я сделаю то, за что меня могут арестовать… а затем, вероятно, вытащу тебя отсюда за волосы и оттрахаю в машине».

Блэк снова посмотрел на меня, источая очередной импульс этого горячего раздражения вместе с более насыщенным чувством, которое могло оказаться стыдом.

«Мири, я как бы серьёзно. Я чувствовал тебя в машине. Я чувствовал, как ты сейчас немного обдумывала эту хрень, и как ты думала, будто реагируешь на нас сильнее, чем я. Ты ошибаешься. Ты просто охренеть как ошибаешься. Я больше знаю об этом, и я, возможно, немного лучше могу контролировать это временами, но поверь мне, я испытываю те же самые проблемы. Практически все время. Я охренеть какой параноик в отношении тебя, Мириам…»

Я посмотрела на него сверху вниз, поджимая губы. Я не удивилась тому, что он читал меня, но его слова меня удивили.

Казалось, что у него нет никаких проблем из-за нас. Он даже казался самоуверенным. Теперь он казался искренне раздражённым из-за меня. Откуда это взялось?

«Ты вообще слышала, что я сказал? – резче послал Блэк. – Или ты опять выборочно интерпретируешь это своим аналитическим мозгом?»

– Конечно, я тебя слышала, – сказала я, застыв.

Он действительно злился на меня?

– Нет, – сказал Блэк, качая головой. – Нет… Прости меня.

Источая ещё больше раздражения, он отвернулся, делая глоток вина, но не отпуская меня.

«Я не говорю, что у нас какие-то проблемы, Мири. У нас все совершенно естественно, с моей точки зрения, – он снова взглянул на меня, оценивая мою реакцию и проглатывая вино, которое подержал во рту. – Я просто хочу, чтобы ты знала – ты можешь спросить меня о чем угодно, ilya. Совершенно о чем угодно. Я знаю, что вёл себя из рук вон плохо в этом отношении. Особенно учитывая то, как легко я отвлекался. С тобой, имею в виду».

Он сделал один из этих грациозных жестов рукой, в которой держал бокал вина.

«…Я даже больше не уверен, что ты хочешь знать. Отчасти я могу что-то выяснить, читая тебя, но ты все ещё чертовски хороша в блокировании меня, – помедлив, он наградил меня очередным пронизывающим взглядом. – Так что если ты хочешь что-либо знать обо мне, спроси у меня. Я тоже хочу задать тебе вопросы. По правде говоря, мне о многом нужно тебя спросить… Я также хочу поговорить с тобой об интимных вещах. Но если мы углубимся в это, я действительно захочу трахаться. Я не могу это контролировать. Ты это понимаешь, верно? Так что вероятно, нам не стоит делать это здесь».

Почувствовав, как слегка напрягся мой подбородок, я кивнула. Однако та насыщенная боль в моей груди начала рассеиваться, и я осознала, что по крайней мере часть её была страхом.

Страхом чего? Я паниковала из-за того, что он внезапно начал относиться ко мне серьёзно? Я боялась, что это будет одним из тех «разговоров об отношениях», где он скажет мне что-то, чего я не хотела знать? Например, что ему скучно, или я слишком сильно его контролирую? Или что та женщина в белом микро-платье заставила осознать, что он желает других женщин?

Какая-то часть меня действительно ждала, что он прокомментирует ситуацию с ней.

Да какого черта со мной не так?

– Ничего! – прорычал Блэк, крепче привлекая меня к себе на колени. – С тобой совершенно все так, Мириам! Говорю тебе, то же дерьмо постоянно прокручивается в моей голове. Все бл*дское время. Ни один из нас сейчас ничего не может с этим поделать. Просто мы оба должны через это пройти. Мы оба.

– Пройти через это? – я начала слезать с его колен, но Блэк лишь крепче сжал меня. После небольшой паузы я осознала, что он прав, и я действительно избегала. Я перенесла свой вес на его колени, раздражённо выдохнув. – Я знаю, ты говоришь, что я использую какие-то людские суждения, но это действительно ненормально, Блэк. И если верить твоим словам, ты даже не рассказываешь мне, что происходит с тобой… и это тоже не совсем нормально.

– Я скажу тебе, – резко произнёс Блэк. – Я только что сказал тебе, что расскажу тебе все, что ты хочешь знать, Мириам. Что ты хочешь знать? О сексе? Желании все время трахаться? Или обо всем остальном?

Я сжала губы.

По правде говоря, я с трудом могла думать сквозь интенсивность исходивших от него чувств. Я попыталась услышать, что он говорит – что это какой-то прилив гормонов, который мы не совсем могли контролировать.

Я верила ему. Но честно говоря, это чертовски меня пугало.

Блэк вздохнул.

– Слушай, я знаю, что собственничество тебя беспокоит. И тема с желанием контролировать. Но это не работает, верно? Для нас обоих? Так что какая разница?

Я издала невесёлый смешок.

– Серьёзно? Ты думаешь, что мне не нужно беспокоиться о нашем контролирующем поведении, потому что наши попытки контролировать друг друга не работают?

Он нахмурился, изучая мои глаза.

– Да. Это помогает, верно?

Подумав, я вздохнула и провела рукой по лицу.

– Возможно, немножко. Но я ненавижу это. Правда, ненавижу.

Крепче стиснув меня, Блэк массировал мою ногу, посылая мне очередной импульс тепла.

– Это временно, ilya. И пожалуйста, поверь мне, когда я говорю это… это влияет на меня намного сильнее, чем я тебе рассказываю. Я получал много бл*дских предупреждений от твоего дяди об этом, что вызвало у меня ещё более сильную паранойю, если честно. Я не хотел напугать тебя… так что просто ничего не говорил. Но сегодня я осознал, что чувствую в тебе не только паранойю. Ты правда думаешь, будто я имею над ситуацией какой-то контроль, которого у тебя нет. Я говорю тебе, что ты ошибаешься… я просто не очень хорошо общался с тобой.

Я уставилась на него.

– И сколько же ты говорил с дядей Чарльзом?

Блэк фыркнул, взглянув на меня, затем тихо щёлкнул языком.

– Не так много, как ему хотелось бы, – в ответ на моё молчание он отмахнулся от собственных слов, делая ещё один глоток вина. – Смысл в том, что я не пытаюсь ничего от тебя скрыть. Я старался быть тактичным, но теперь боюсь, что это рвануло мне в лицо, так что вместо этого я попытаюсь быть прозрачным, – он крепче погладил моё бедро. – Пока мы оба осознаем, что происходит, с нами все будет хорошо. Мы можем с этим справиться, Мириам. Мы оба.

Когда я подняла скептический взгляд, Блэк сделал очередной неопределённо-грациозный жест рукой с бокалом вина, затем поставил его на столик за мной. Я осознала, что слежу за его движениями, замечая, как мускулы перекатываются под кожей.

Заставив себя отвести взгляд – снова – я прикусила губу и отпила из своего бокала с вином.

Все ещё размышляя, я покачала головой, раздражаясь в основном на саму себя.

– Я просто не понимаю, почему теперь все стало хуже, – я взглянула на него, слегка краснея. – Ну ты понимаешь. Хуже, чем когда мы только сошлись вместе.

– Мы все ещё связываемся.

– Но почему все хуже? – повторила я.

– Мы все ещё не знаем друг друга настолько хорошо, – когда я посмотрела на его лицо, Блэк ободряюще улыбнулся, лаская мою шею одной рукой. – У нас был как бы внезапный брак, и теперь мы делаем все задом наперёд. Чем больше мы узнаём друг друга, тем сильнее становится этот связующий импульс. И ещё… – он виновато пожал плечами, делая очередной грациозный жест. – Ну, знаешь ли… чем дальше мы продвигаемся, тем мы более вынуждены разбираться с собственными интимными проблемами. И проблемами с обязательствами… и сексуальными проблемами. И всем остальным.

Я напряглась.

– Сексуальными проблемами?

Блэк пожал плечами, его голос звучал нейтрально.

– Видящие не совсем обычно относятся к сексу.

– Не совсем обычно в каком смысле? И какие ещё проблемы с обязательствами?

Я начала отстраняться, но его рука на моей ноге сжалась.

– Говоря об обязательствах, я имел в виду тебя, Мири, – прорычал Блэк. – Не себя.

– Меня? – я изумлённо уставилась на него. – Ты серьёзно?

– Да, я охренеть как серьёзно… – умолкнув, Блэк стиснул зубы, как будто заставляя себя промолчать. Прежде чем я успела возразить, он щёлкнул языком, отмахиваясь от собственных слов. – …Слушай. Я просто говорю, что это скорее всего будет происходить поэтапно. По традиции, в самый худший период видящие уединялись… и вероятно, желательно воздерживались от траханья, пока они не узнают друг друга лучше. Но теперь это не имеет значения. И это временно, как я и сказал.

Поджав губы, я смерила его скептическим взглядом.

– Ilya, пожалуйста, прислушайся ко мне в этом. Все хорошо. Правда, хорошо, – он улыбнулся. – Честно говоря, если бы я постоянно не отвлекался на секс, все было бы намного проще… фактически же я намереваюсь рассказать тебе, а затем забываю об этом через пять минут после того, как мы оказываемся наедине.

Я невольно фыркнула, качая головой.

Прежде чем я успела придумать ответ, Блэк запустил руку в мои волосы, привлекая мои губы к своим. В этот раз по мне ударило достаточное количество его света, чтобы затмить все перед глазами, когда он потянулся ко мне. Я осознала, что обвиваю руками его шею, отвечаю на поцелуй, открываю свой свет, чтобы глубже заманить его в себя. Когда я сделала это, я почувствовала, как дыхание Блэка замерло в его груди, а затем он сразу же отстранился, слегка задыхаясь.

Он взглянул через моё плечо, пока я расчёсывала его волосы пальцами.

«Я действительно прибью нахер этого парня», – пробормотал он в моем сознании.

«Или, знаешь ли, мы могли бы не заниматься этим на публике», – пробормотала я в ответ.

«Я взял приватный столик. Для чего, черт подери, они тогда предназначены?»

Я рассмеялась, пихнув его в грудь, но Блэк снова поцеловал меня, затопляя ещё большим количеством жидкого жара. Я чувствовала, как он вновь хочет большего, затем отстраняется, его свет раздражённо обвивается вокруг меня. Когда через несколько секунд он наконец оборвал поцелуй, мои руки скользнули обратно к расстёгнутому вороту его рубашки, лаская обнажённую грудь.

Ещё больше боли дрожью прокатилось по нему, пока я массировала его мышцы и кожу.

Откинув голову на мягкую спинку диванчика, Блэк улыбнулся, но его глаза смотрели хищно. «Тебе сегодня лучше хорошенько поесть, Мири. Возможно, мы долго не покинем тот номер».

Я фыркнула. «Кто-то весьма уверен в себе».

«Просто решительно настроенный… и ещё то слово, которое ты предлагала взамен «испорченный».

«Заносчивый? – поддразнила я. – Зацикленный на самом себе?»

«Не желающий идти на компромисс, – Блэк выпустил очередную струю жидкого пламени, заставляя мою кожу залиться румянцем. Он обхватил рукой моё бедро под столиком. – Я уже сказал, что сегодня ночью не собираюсь торопиться, Мириам. Тот маленький укол ревности к хостесс… который ты пыталась от меня скрыть? Этим ты только усугубила для себя ситуацию».

Я закатила глаза. «Ты все придумываешь».

«О? Придумываю? – Блэк улыбнулся. – И этим ты только что ещё сильнее усугубила ситуацию».

Я наклонилась к нему, собираясь ответить…

Как кто-то над нами прочистил горло.

Глава 4
Гости к ужину

Звук заставил меня подпрыгнуть почти на фут. Он не был громким, и это лишь заставило меня заметить, насколько тихо было в уединённой кабинке. Это также вынудило меня осознать, что кто бы там ни стоял, он скорее всего ждал, когда мы перестанем целоваться, и только потом попытался привлечь наше внимание.

Когда мужчина заговорил, его слова звучали безупречно вежливо.

– Мои извинения за вторжение. И ещё раз благодарю за то, что позволили нам встретиться с вами здесь…

Умолкнув на полуслове, он во второй раз прочистил горло, как будто не зная, что ещё сказать.

Все ещё подавляя тот резкий всплеск адреналина от того, что нас прервали, я повернула голову. К тому времени я знала, кто говорит. Практически как только он открыл рот, я уже знала.

И все же я вздрогнула, когда светло-голубые глаза Мозера посмотрели на меня.

Его взгляд оставался пронизывающим, когда он поправил галстук, разгладив его поверх светло-коричневой рубашки и одной рукой расположив галстук прямо по центру груди. В другой руке он держал кожаный портфель, битком набитый папками и бумагами.

Оторвав взгляд от моего лица, когда я во второй раз покосилась на него, Мозер посмотрел на Блэка, и его лицо выражало куда больше дискомфорта. Он продолжал стоять там, пока мы с Блэком отодвигались друг от друга на сиденье диванчика.

Он очевидно ждал приглашения, чтобы сесть.

Кто-то встал прямо за ним, всколыхнув тёмную штору. Я не видела его лица, пока он полностью не прошёл в наш небольшой уголок, но как только он зашёл, я осознала, что расслабляюсь.

– Хокинг, – произнесла я.

Напарник Мозера казался куда менее смущённым, чем сам Мозер. Слабо улыбнувшись, он поднял руку в кратком приветствии-салюте.

– Привет, Мири.

Взглянув через плечо на высокого мужчину, Мозер снова обратил взгляд на меня.

– Я правда извиняюсь, – сказал он. – Эти обстоятельства были… неожиданными.

– Бл*дские преступники, – радостно сказал Хокинг. – Никакого умения выбрать момент.

Я рассмеялась – я ничего не могла с этим поделать. При нашей первой встрече Хокинг так редко говорил. Очевидно, таким был Хокинг, когда он решал, что ты на правильной стороне.

Мозер бросил на напарника раздражённый взгляд, затем более вежливо посмотрел на меня. У меня сложилось отчётливое впечатление, что ему не нравилось, что я обращаюсь к Хокингу, а не к нему, или что я дружелюбнее относилась к Хокингу, чем к нему.

– В противном случае я бы даже не подумал побеспокоить вас двоих, – продолжил Мозер, прочищая горло и вновь приглаживая галстук. – Когда я этим утром говорил с мистером Блэком о деле, я ожидал, что весь день проведу с криминалистами, а вечер – в морге. Я думал, что у нас будет масса времени, чтобы ввести вас в курс дела завтра утром…

– Так что изменилось? – я настороженно переводила взгляд между ним и Блэком.

Блэк обхватил рукой моё бедро под столом. Я ощутила от него импульс собственничества и озадаченно взглянула на него.

Он не ответил на мой взгляд, не отводя глаз от Мозера.

– Присаживайся. Я позволю вам рассказать моей жене то, что вы рассказали мне, – он куда менее дружелюбно взглянул на Хокинга. – Ты тоже, само собой. Эван, верно?

Хокинг улыбнулся, как будто он находил этот вопрос забавным.

А может он просто заметил, что Блэк выделяет слово «жена» чуточку сильнее, чем нужно.

Я отодвинулась подальше от Блэка, быстро поправляя платье, когда они подошли и опустили свой внушительный вес на кожаное сиденье напротив нас. Я с трудом стёрла смущение с лица, поближе подвинув бокал вина к тому месту, на котором теперь сидела. Сделав глоток дорогого вина, я невольно ненадолго прикрыла глаза.

Оно действительно было безумно вкусным.

Ощутив от Блэка очередной импульс собственничества, я взглянула на него, нахмурившись.

«Что с тобой происходит?»

Он не ответил, но я видела, как поджались его губы.

«Я их сюда не приглашала», – напомнила я ему.

«Я тоже нет».

«Но ты знал. Небольшое предупреждение не помешало бы», – пробормотала я в ответ.

«Ты была в душе. Я отвлёкся».

«Слишком отвлёкся, чтобы сказать мне, что мы будем ужинать не одни?»

«Очевидно, ты никогда не видела себя в душе…»

Мозер прочистил горло, и мы оба взглянули на него.

– Вы уже поели? – Мозер сохранял тот же вежливый тон, сложив руки на столе. – Не возражаете, если мы возьмём себе еду? Мы весь день не выходили из офиса.

Блэк покачал головой, делая более долгий глоток вина из своего бокала. Выглянув в проем между шторами в сторону бара, он сделал жест официанту.

– Мы ещё не заказывали, – сказал он, проглатывая вино. – Я тут как раз развлекал Мири, пока мы вас ждали…

Когда я пнула его под столом, он подавил улыбку, но не посмотрел на меня. Все ещё сидя лицом к Мозеру, Блэк уложил руку на спинку диванчика, устроив её частично вокруг меня. Что-то в этом жесте тоже казалось определённо собственническим, но я притворилась, что не заметила.

Блэк сказал:

– Так что за большая улика, о которой вы не сказали мне по телефону?

Мозер и Хокинг обменялись взглядами.

Затем Мозер повернулся к нам лицом, бросая на меня слегка виноватый взгляд.

– Судя по всему, возможно, планируется ещё одно нападение… той же группировки… вероятно, этим вечером. Мы надеемся помешать им прежде, чем это случится, – он бросил на меня очередной нервный взгляд, и это было настолько странно, что я задалась вопросом, не говорил ли он с Ником обо мне. Он перевёл взгляд обратно на Блэка. – Мы бы хотели, чтобы ты там присутствовал… если не возражаешь.

Блэк тоже мельком взглянул на меня, затем наклонился к столу.

– Почему вы решили, что это произойдёт сегодня?

Хокинг бросил на стол в сторону Блэка картонную папку.

– Мы нашли это в арендованной машине, припаркованной в переулке напротив места, где была убита первая жертва. Мы не сразу это нашли… машина не была припаркована незаконно, и никто не заявлял о пропаже.

– Стрелок оставил свою машину? – озадаченно переспросила я.

Я смотрела, как Блэк открывает папку и вытаскивает два отдельных, скреплённых меж собой файла. На обоих были фотографии мужчин в анфас. В одном из них я узнала посла Волкова, человека, застреленного накануне за Лос-Анджелесским кинотеатром. Другой был пожилым мужчиной с седыми волосами и покрасневшим одутловатым лицом, указывавшим на возможный алкоголизм.

Я взглянула на Мозера.

– Откуда вы узнали, что машина принадлежала ему?

Мозер наградил меня сдержанным взглядом.

– Мы получили наводку.

– Наводку? – Блэк издал невесёлый смешок.

Он взглянул на Хокинга, тот фыркнул. У меня определённо сложилось впечатление, что Хокинг согласен с тем, что он услышал в тоне Блэка.

Я посмотрела обратно на Мозера.

– С чего бы вдруг стрелку оставлять свою машину?

Мозер наградил Блэка и Хокинга раздражёнными взглядами, затем посмотрел снова на меня.

– Выстрел услышали два человека, находившихся у входа в переулок. Криминалисты предполагают, что убийца перемахнул через забор в другом конце, где была застрелена жертва, затем вошёл в кинотеатр сзади, скорее всего, чтобы его не увидели. Наша рабочая теория такова: он услышал свидетелей, осознал, что ему угрожает разоблачение или что ему придётся убирать ещё больше людей, и решил пойти в обход. Мы все ещё прокладываем схему его ухода, но самое логичное – то, что он вышел через главный вход в кинотеатр. Полиция прибыла вскоре после этого… наверняка до того, как он успел сесть в машину… так что он скорее всего исчез в толпе, затем или поймал такси, или ушёл пешком, или сел на автобус. Мы установили наблюдение за всем районом и поговорили с компаниями такси, но пока не идентифицировали никого примечательного.

Я посмотрела на Хокинга, который пожал плечами.

– Скорее всего, он не выглядел бы примечательным, – сказал Хокинг.

Я прикусила губу.

– То есть, вам оставили наводку? Кто это сделал? Обеспокоенный гражданин?

Хокинг улыбнулся мне, взглянув на Блэка.

– Это одна из версий.

– Каковы остальные? – сказала я, и в моем голосе уже звучали резкие нотки.

Мозер вздохнул, вновь переплетая пальцы на столе.

– Возможно, он оставил машину, чтобы мы её нашли, но Хокинг считает, что кто-то из другой криминальной семьи осматривал место после убийства и нашёл машину раньше нас.

– Вы отследили наводку? – Блэк приподнял брови.

– Мы попытались, – сказал Хокинг. – Но вот что интересно, мы не смогли определить сигнал сотовой вышки, чтобы получить хоть примерное место, откуда был совершён звонок.

– Действительно интересно, – произнёс Блэк, выгибая бровь.

Мозер бросил на Хокинга ещё более раздражённый взгляд. Когда он переключил внимание обратно на Блэка, его губы поджались.

– У нас есть ряд оснований подозревать утечку информации. Внутреннюю, иными словами.

Блэк выглядел совершенно не удивлённым.

– Быть того не может. Кошмар какой.

Он откинулся назад, затем поднял взгляд, когда официант просунул голову в щель между шторами. Блэк не стал ждать, пока мужчина заговорит, а посмотрел на Мозера и Хокинга, делая жест рукой с бокалом вина.

– Вы двое не возражаете против острого? Как насчёт мяса? Вы ведь не вегетарианцы, нет?

– Нет, – сказал Мозер.

Хокинг закатил глаза, и очевидно, Блэк понял этот знак.

Он посмотрел на официанта.

– Четыре порции как обычно. И ещё больше вина. В этот раз мы возьмём Домен де ля Романе-Конти…

– Романе Сент-Виван?

– Нет, думаю, Гран Крю…

– Блэк… – начал Мозер.

– Это ведь за счёт департамента, верно? – спросил Блэк, обернувшись к нему.

Я закашлялась, стараясь подавить смешок.

Мозер выглядел откровенно раздражённым.

– Конечно, – сказал он. – Как угодно.

Очевидно, он тоже видел винную карту.

Блэк широко улыбнулся.

– Серьёзно? Я вообще-то шутил. Ты знаешь, что бутылка этого вина стоит 1400$, верно?

Хокинг резко кашлянул, вероятно, от шока.

– Слушай, Блэк, – сказал Мозер, наклоняясь на стол. – У нас мало времени… если бы мы могли немного ускорить процесс, было бы здорово, – нахмурившись на официанта, он добавил: – Мы с Хокингом пить не будем. Мы при исполнении.

– Сами смотрите. Но обещаю, вы бы корили себя за это… если бы знали, что упускаете, – Блэк посмотрел обратно на официанта, сверкнув одной из своих убийственных улыбок. – Крю подойдёт. Мы поспорим из-за счета потом, – подмигнул он.

Официант наградил Хокинга и Мозера своим лучшим намёком на усмешку.

– Очень хорошо, сэр.

Когда официант наконец ушёл, я взглянула на Мозера.

Его лицо потемнело на несколько тонов.

– Как я сказал по телефону… – Мозер снова поправил галстук, его голос зазвучал холоднее. – В свете потенциально связи с торговлей людьми и международными преступными синдикатами это по большей части шоу федералов. ФБР и Национальная безопасность заправляют всем.

– Что насчёт полиции нравов? – спросила я. – Они вообще замешаны?

Он взглянул на меня.

– Моя команда представляет департамент полиции ЛА в лице отдела убийств. В нашей оперативной группе есть парень из полиции нравов, и я держу их начальство в курсе. Пока что это лучшее, что я могу сделать.

Я кивнула, взглянув на Блэка. Он слегка хмурился, глядя на Мозера таким взглядом, который навёл меня на мысль о том, что он его читает.

Вероятно, именно для этого я и нужна ему – отвлекать Мозера.

«Очень хорошо, док, – Блэк послал импульс жидкого жара, его пальцы крепко сжались на моей ноге. – Так рад, что ты уделяешь внимание. Признаюсь, меня действительно заводит, когда ты замечаешь такие вещи. Продолжай в том же духе, и я потом позволю тебе попрактиковаться на мне в более интересных вещах…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю