355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дж. Уорд » Пробудившийся любовник (Пробужденный любовник) » Текст книги (страница 5)
Пробудившийся любовник (Пробужденный любовник)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 23:07

Текст книги "Пробудившийся любовник (Пробужденный любовник)"


Автор книги: Дж. Уорд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

– В чем дело? – Спросил Ю.

О похлопал по карманам в поисках ключей, беспокойство обжигало вены.

– Мне нужно уйти.

– Ты сваливаешь? Мы не выполнили задание прошлой ночью…

– Мне просто нужно на секунду вернуться в центр. Л охотится на 5-ой улице. Побудь пока с ним. Я вернусь минут через тридцать.

О не стал ждать ответа. Он запрыгнул в грузовик и рванул из города по 22-ому шоссе через предместья. В пятнадцати минутах езды от центра убеждений он заметил впереди группу полицейских машин с включенными сиренами. Выругавшись, он нажал на тормоза: возможно, это была лишь авария?

Но нет, за то короткое время, что он отсутствовал, полиция успела соорудить очередной пункт проверки водителей на уровень алкоголя в крови. Две машины были припаркованы по обеим сторонам 22-ого шоссе, оранжевые конусы и сигнальные фонари располагались посреди дороги. Справа был установлен светоотражающий знак, обозначающий особую программу безопасности, которую предваряло в жизнь полицейское управление Колдвелла.

Господи, обязательно было делать это именно здесь? Посреди забытого Богом уголка земли? Почему они не отправились в центр, туда, где располагалось большинство баров? Хотя, люди, приезжавшие из своих загаженных городков на ночные тусовки в Колдвелл, возвращались назад именно этой дорогой…

Перед ним в очереди стояла еще одна машина, минивэн, и он в нетерпении барабанил пальцами по рулю. В сознании проскользнула заманчивая мысль достать свой Смит&Вессон и приблизить полицейских и водителя к получению посмертных наград. За задержку.

С противоположенной стороны подъехала другая машина, и О бросил взгляд через дорогу. Форд Таурус остановился, взвизгнув тормозами, и освети дорогу слабым светом фар.

Черт, эти дебильные машины встречались на каждом шагу, но именно поэтому Ю и выбрал эту модель для себя. Чтобы держать в тайне войну против вампиров, нужно было максимально сливаться с местным населением.

Когда полицейский подошел у этой штуковине, О подумал, что загодя открытое при таком ночном холоде окно, большая странность. А потом он взглянул на парня, сидевшего за рулем. Черт возьми. У ублюдка был шрам шириной с палец, спускающий вниз по всему лицу. Дырка в ухе[30]30
  Я не большой знаток нетрадиционного пирсинга, но, насколько я понимаю, у Зеда в ухе было что-то типа туннеля.


[Закрыть]
. Может быть, машина была в угоне.

Очевидно, копа посетила аналогичная мысль, потому что, наклонившись к водителю, он положил руку на пистолет. Это движение оправдало себя, когда свет фонарика коснулся заднего сидения. Внезапно его тело дернулось, словно ему дали между глаз, и он потянулся к плечу – туда, где, по-видимому, находилась его рация. Но водитель, высунувшись из окна, вперился взглядом в полицейского. Оба замерли, повисла тишина.

Внезапно коп отпустил оружие и, взмахнув рукой, пропустил Таурус, даже не спросив водительские права.

О взглянул на патрульного, выполняющего свои обязанности на этой стороне дороги. Мудак все еще пытал провинциальную мамочку так, словно ее машина была набита наркоторговцами. В то же время его приятель на другой стороне пропустил парня, похожего на серийного убийцу, даже без традиционного «здравствуйте, как поживаете». Он словно не ту очередь попал.

Наконец пришел черед О. Он постарался быть максимально вежлив, и уже через несколько минут снова ударил по газам.

Минут через пять он увидел справа белую вспышку, озарившую ночной пейзаж. В том месте, где находился центр убеждения.

Он подумал о керосиновой печке. О той, что протекала.

О вжал педаль акселератора в пол. Его женщина была в ловушке – в земле… если там начался пожар…

Он решил срезать через лес, виляя между деревьями, трясясь на неровной земле и ударяясь об крышу пикапа в попытках справится с управлением. Он говорил себе, что впереди не было видно рыжеватого сияния пламени. Если бы произошел взрыв, был бы огонь, дым…

Фары осветили местность. Центра убеждения больше не было. Он был уничтожен. Остался лишь пепел.

О ударил по тормозам, чуть не врезавшись в дерево. Потом оглядел лес, чтобы удостовериться, что это то самое место. Это было оно, и, выпрыгнув наружу, он бросился на землю.

Набрав полные ладони пепла, он расшвыривал его вокруг, пока пыль не забила ему нос и рот и не покрыла его тело словно накидка. Он нашел пару кусочков расплавившегося металла, но ни один из них размером не превышал ладони.

Сквозь яростный рев, раздававшийся у него в голове, он вдруг вспомнил, что уже видел подобное раньше.

О закинул голову назад, швыряя в небо слова, вырывавшиеся из его рта. Он понятия не имел, какие именно. Он знал лишь, что это сделало Братство. Потому что то же самое произошло с боевой академией лессеров полгода назад.

Пыль… Пепел… Ничего кроме. И они забрали его жену.

О, Боже… Была ли она жива, когда они нашли ее? Или они забрали лишь ее тело? Она была мертва?

Это была его вина. Все это была лишь его вина. Он слишком увлекся, наказывая ее, и забыл о побеге гражданского. Мужчина добрался до Братства и рассказал им, где он держит ее. А они пришли с первыми же тенями заката и забрали ее.

О стер с лица слезы отчаяния. А потом перестал дышать. Огляделся. Серебристый Форд Таурус Ю пропал.

Пункт проверки. Долбаный пункт проверки. Тот страшный мужчина вовсе не был человеком. Он был членом Братства Черного Кинжала. Должен был быть. А жена О лежала на заднем сиденье, едва дыша, а может, и не дыша вовсе. Вот почему коп дергался. Он увидел ее, взглянув на заднее сиденье, но брат промыл ему мозги, чтобы тот пропустил его через кордон.

О запрыгнул в грузовик, надавил на газ и помчался на восток, к дому Ю.

В Таурусе была установлена система ЛоДжек[31]31
  ЛоДжек (LoJack) – автомобильная система слежения.


[Закрыть]
.

Это означало, что с должным компьютерным оборудованием, он сможет найти эту штуковину где угодно.

Глава 7

Бэлле казалось, что она находится в машине. Но как это возможно? Наверное, у нее галлюцинации.

Нет… Судя по ровному рокоту мотора, это действительно была машина. И по ощущениям тоже – легкая вибрация временами превращалась в удары, когда машину подбрасывало на дороге.

Она попыталась открыть глаза. Поняла, что не может. Попыталась снова. Усилия лишь истощали ее, и она сдалась.

Боже, она так устала… Ощущения были как при гриппе. Болело все тело, особенно голова и желудок. Подташнивало. Она попыталась вспомнить, что произошло и как ей удалось освободиться. Если, конечно, она была свободна. Но она помнила только входившего в дверь, покрытого черной кровью лессера, того, который любил ее. Все остальное было в тумане.

Похлопывая руками вокруг себя, она обнаружила что-то на своих плечах и притянула ближе. Кожа… без приторного душка лессера. Это был запах мужчины ее вида. Она глубоко вдохнула через нос. Уловив слабый запах детской присыпки, она совсем запуталась, но потом принюхалась к сиденью. К обивке. Да, это была машина лессера. Но почему куртка, прикрывающая ее, пахла вампиром? Но потом она почувствовала что-то еще… Другой аромат… Темный мускус и вечнозеленые специи.

Бэллу начало трясти. Она хорошо помнила этот запах, помнила с того момента, когда впервые оказалась в тренировочном центре Братства и потом, когда приходила к ним в особняк.

Зейдист. С ней в машине был Зейдист.

Сердце бешено заколотилось. Она снова попыталась открыть глаза, но либо веки отказывались повиноваться, либо уже были распахнуты, но кругом было слишком темно, чтобы что-то разглядеть.

Я спасена? Спросила она. Ты пришел за мной, Зейдист?

Но не раздалось ни звука, хотя она и двигала губами. Она снова повторила слова, пытаясь протолкнуть воздух через голосовые связки. Получился лишь хриплый стон, ничего больше.

Почему ее глаза ничего не видят?

Она начала молотить руками, но потом услышала самый сладкий звук из всех, что когда-либо касались ее ушей:

– Ты со мной, Бэлла. – Голос Зейдиста. Низкий. Полный силы. – Ты в безопасности. Я увез тебя оттуда. И ты никогда не вернешься назад.

Он пришел за ней. Он пришел за ней…

Она начала всхлипывать. Казалось, машина замедлила ход, но потом понеслась с удвоенной скоростью.

Облегчение было столь велико, что она снова провалилась в темноту.

* * *

Выломав замок, Зейдист пинком открыл дверь своей комнаты. Послышался громкий треск, и Бэлла пошевелилась у него на руках, застонала. Он замер, когда ее голова начала вертеться из стороны в сторону в изгибе его руки.

«Хорошо, – подумал он. – Это очень хорошо».

– Давай, Бэлла, вернись ко мне. Очнись.

Но она так и не пришла в сознание.

Он подошел к своему тюфяку и положил туда, где спал сам. Взглянув наверх, он увидел Рофа и Фьюри, стоящих в дверном проеме: две огромные мужские фигуры загораживали почти весь свет, льющийся из коридора.

– Ей нужно к Хэйверсу, – сказал Роф. – Ей необходимо лечение.

– Хэйверс может сделать все необходимое прямо здесь. Эту комнату она не покинет.

Зейдист не обратил внимания на повисшую тишину, полностью занятый дыханием Бэллы. Ее грудь размерено поднималась и опускалась, но дыхание казалось слишком поверхностным.

Вздох Фьюри он отличил бы от любого другого.

– Зейдист…

– Забудь об этом. Он осмотрит ее здесь. И никто не прикоснется к ней без моего разрешения и только в моем присутствии. – Он снова взглянул наверх: Фьюри и Роф выглядели совершенно потрясенными. – Да ради Бога, вы хотите, чтобы я произнес то же на Древнем Языке на то случай, если вы забыли английский? Она никуда отсюда не уйдет.

Выругавшись, Роф открыл мобильный и заговорил быстро и резко.

Закончив разговор, он произнес:

– Фритц в городе, и он подберет врача. Они будут здесь через двадцать минут.

Зед кивнул и перевел взгляд на веки Бэллы. Он хотел быть тем единственным, кто может позаботиться о том, что с ними сделали. Он желал помочь ей сейчас. О Боже… Как она, должно быть, мучилась…

Он понял, что Фьюри подошел ближе, но ему не понравилось, когда тот опустился на колени. Первым его желанием стало загородить Бэллу своим телом, закрыть ее от своего близнеца, Рофа, врача – любого мужчины, который захотел бы взглянуть на нее. Он не понимал этого импульса, не знал его происхождения, но он был таким сильным, что Зед едва не вцепился в шею Фьюри.

А потом его близнец протянул руку и дотронулся до ее лодыжки. Губы Зеда растянулись, обнажив клыки, из горла вырвался рык.

Фьюри вскинул голову.

– Почему ты себя так ведешь?

«Она моя», – подумал Зейдист.

Но в тот же момент, как эта мысль пришла ему в голову, он отмахнулся от нее. Какого черта он делает?

– Ей больно, – пробормотал он. – Просто не беспокой ее, ладно?

Хэйверс прибыл через пятнадцать минут. Высокий тощий доктор держал в руках черный кожаный чемоданчик и выглядел так, словно был полностью готов заниматься своим делом. Но как только он двинулся вперед, Зед вскочил на ноги и прижал врача к стене. Бледные глаза Хэйверса расширились за стеклами очков в роговой оправе, чемоданчик упал на пол.

Роф выругался.

– Боже правый…

Зед не обратил ни малейшего внимание на руки, пытавшиеся оттащить его, и вперился в доктора взглядом.

– Ты будешь лечить ее лучше, чем члена собственной семьи. Первая же испытанная ею боль, которой можно было бы избежать, и ты почувствуешь ее на собственной шкуре в стократном размере.

Слабое тело Хэйверса дрожало, из открывавшегося рта не доносилось ни звука.

Фьюри снова предпринял тщетную попытку оттащить Зеда.

– Зед, давай полегче…

– Не вмешивайся, – отрезал тот. – Понятно, доктор?

– Да… Да, сэр. – Когда Зед освободил его, Хэйверс закашлялся и ослабил узел галстука. Потом нахмурился. – Сэр…? У вас кровь. Ваша нога…

– Ты не обо мне беспокойся. Беспокойся о ней. Сейчас же.

Мужчина кивнул, теребя свой портфель, и направился к тюфяку. Когда он опустился на колени рядом с Бэллой, Зед силой мысли зажег в комнате свет.

Резкий выдох, вырвавшийся у врача, был максимально близок к ругательству, которое такой рафинированный мужчина просто не мог себе позволить. Он тихо прошептал на Древнем Языке:

– Сделать такое с женщиной… Милосердное Забвение.

– Вынь эти швы, – сказал Зейдист, нависая над врачом.

– Сначала осмотр. Мне нужно знать, есть ли другие серьезные травмы.

Хэйверс открыл чемоданчик, вытащил оттуда стетоскоп, прибор для измерения давления и фонарик. Он проверил ее сердечный ритм и дыхание, осмотрел уши и нос, измерил давление. Она вздрогнула, когда он открыл ее рот. Когда же он приподнял ее голову, она начала вырываться уже в полную силу.

Зейдист было бросился на доктора, когда тяжелая рука Фьюри легла ему на грудь и оттянула назад.

– Он не причиняет ей боли, и ты это знаешь.

Зед попытался вырваться: ощущение тела Фьюри было неприятно ему. Но близнец не отпускал его, и он понял, что это к лучшему. Он был словно граната с вытащенной чекой, а вышвырнуть доктора вон было бы не лучшей идеей. Черт, ему стоило бы разоружиться.

Очевидно, Фьюри подумал о том же. Он достал кинжалы из нагрудной кобуры Зеда и протянул их Рофу. Пистолеты тоже были изъяты.

Взглянувшего на них Хэйверса, казалось, успокоило отсутствие оружия.

– Я… Эмм, я дам ей слабое обезболивающее. Ее показатели достаточно хороши, и она должна нормально перенести лекарство: оно позволит безболезненно провести остальную часть осмотра. Хорошо?

Врач сделал укол лишь после того, как увидел кивок Зеда. Когда тело Бэллы расслабилось, врач взял ножницы и стал надрезать снизу окровавленную ночнушку, что была на ней.

Стоило ему поднять край, как на Зеда накатила волна ярости.

– Стой!

Доктор приготовился к удару по голове, но Зед лишь внимательно посмотрел сначала в глаза Фьюри, потом – Рофу.

– Вы не увидите ее голой. Либо закрывайте глаза, либо отворачивайтесь.

Оба молча уставились на него. Потом Роф повернулся спиной, а Фьюри опустил веки, впрочем, не ослабив захвата на груди Зеда.

Зейдист вперился взглядом в доктора.

– Если ты собираешься снять с нее одежду, прикрой ее чем-нибудь.

– Что мне следует использовать?

– Полотенце из ванной.

– Я принесу, – сказал Роф.

Вернувшись с полотенцем, он снова встал лицом к двери.

Хэйверс положил полотенце на тело Бэллы и разрезал ночнушку с одного бока. Прежде чем поднять ткань, он взглянул наверх.

– Мне нужно будет осмотреть все тело. И мне придется прикоснуться к ее животу.

– Зачем?

– Мне нужно пальпировать внутренние органы, чтобы знать, не раздулись ли они от травмы или инфекции.

– Сделай это быстро.

Хэйверс сдвинул полотенце в сторону…

Зед покачнулся, удержавшись на ногах благодаря сильному телу близнеца.

– О, налла[32]32
  Налла – ласковое обращение, означающие «возлюбленная».


[Закрыть]
, – прохрипел он. – О, Боже правый… налла.

Что-то было выцарапано на коже ее живота, что-то похожее на квадратные английские буквы высотой в три дюйма. Будучи неграмотным, он не мог прочитать их, но у него было ужасное предчувствие…

– Что там написано? – Прошипел он.

Хэйверс откашлялся.

– Это имя. Дэвид. Здесь написано «Дэвид».

Роф зарычал.

– На ее коже? Это животное…

Зед оборвал своего короля.

– Я убью этого лессера. Да поможет мне Бог, я обглодаю его кости.

Хэйверс осмотрел порезы, руки двигались легко и осторожно.

– Вы должны проследить, чтобы сюда не попадала соль, в противном случае, останутся именно такие шрамы.

– Да не может быть.

А то у него не было собственного опыта со шрамами.

Хэйверс снова прикрыл ее, спускаясь вниз, чтобы осмотреть ступни и лодыжки. Добравшись до колен, он оттолкнул мешавшуюся ночную рубашку. Потом он передвинул одну ногу, раздвигая ее бедра.

Зед подался вперед, волоча за собой Фьюри.

– Какого хрена ты делаешь?!

Хэйверс отдернул руки, подняв их высоко над головой.

– Мне нужно провести внутренний осмотр. На тот случай, если над ней… надругались.

Быстрым движением Роф переместился к Зеду, встав лицом к нему и обхватив за талию. Его взгляд обжигал даже через солнцезащитные очки.

– Позволь ему сделать это, Зед. Так будет лучше для нее.

Зейдист не мог смотреть. Он опустил голову на плечо Рофа, зарывшись в его длинные волосы. Крепкие тела братьев сжимали его со всех сторон, но он ужас, обуявший его, не оставлял места панике, обычной для подобного тесного контакта. Он зажмурил глаза и начал глубоко дышать: запах Фьюри и Рофа заполнил его нос.

Он услышал шуршание – доктор искал что-то в своем портфеле. Потом послышались два шлепка – мужчина надевал перчатки. Движение металла по металлу. Какой-то шелест. Затем… тишина. Нет, не совсем. Слабый звук. Потом слабый щелчок.

Зед напомнил себе, что все лессеры были импотентами. Но он хорошо представлял себе, как они компенсировали этот недостаток.

Его затрясло так сильно, что зубы начали клацать.

Глава 8

Джон Мэтью взглянул на соседнее сиденье Рендж Ровера. Пока они углублялись в предместья Колдвелла, Тор был полностью погружен в свои мысли, и, хотя Джон и был испуган предстоящей встречей с Рофом – королем, его все же больше волновала повисшая тишина. Он никак не мог понять, что было не так. Бэллу спасли. Теперь она была в безопасности. Так что все должны были быть счастливы, правда ведь? Но когда Тор вернулся домой, чтобы забрать Джона, он обнял Велси, и они долго простояли так на кухне. Слова, произнесенные низким голосом на Древнем Языке, словно исходили из сжимавшегося горла.

Джон хотел знать все детали произошедшего, но выспрашивать что-то было довольно сложно: ему пришлось бы жестикулировать или писать в полной темноте. А Тор, видимо, не был особо расположен к разговорам.

– Приехали, – сказал Тор.

Вильнув направо, они выехали на узкую грунтовую дорогу, и Джон вдруг понял, что не может разглядеть пробегающий за окнами пейзаж. Странный туман окутал окружавший их лес, размывавшийся ландшафт вызывал легкую тошноту.

Машина затормозила, когда вдруг из неоткуда перед ними выросли огромные ворота. За ними виднелись еще одни. Когда Ровер оказался в пространстве между двумя ограждениями, Джон подумал, что он похож на быка, пойманного в загон для скота. Тор открыл окно, ввел код в интерком, ворота открылись, и они смогли проехать к…

Боже, что это?

Подземный туннель. На пути вниз по пологому спуску постоянно возникали новые ворота, становившиеся все более серьезными заграждениями по мере углубления. Последние предстали перед ними огромным стальным монстром с прилепленным посредине значком высокого напряжения. Тор взглянул в камеру слежения, и раздался щелчок. Ворота разъехались.

Прежде чем они проехали дальше Джон похлопал Тора по предплечью, чтобы привлечь его внимание.

«Здесь живут братья?» – Медленно спросил он жестами.

– Типа того. Сначала я проведу тебя через тренировочный комплекс, а потом пойдем в особняк. – Тор нажал на газ. – Когда начнутся занятия, ты будешь приезжать сюда с понедельника по пятницу. Автобус будет забирать тебя от нашего дома в четыре часа. Мой брат Фьюри живет рядом, так что утренние занятия проводит он. – Увидев взгляд Джона, Тор принялся объяснять. – Все строения связаны между собой. Я покажу тебе, как попасть в туннель, соединяющий все здания, но ты, пожалуйста, сохрани эти знания при себе. У незваных гостей будут большие проблемы. А твоих одноклассников здесь никто не ждет, понимаешь меня?

Джон кивнул, когда они затормозили на парковке, которую он помнил еще с той далекой ночи. Боже, такое ощущение, что прошла сотня лет с тех пор, как он приезжал сюда с Мэри и Бэллой.

Они с Тором выбрались из Рендж Ровера.

«С кем я буду тренироваться?»

– С дюжиной других парней твоего возраста. В их жилах течет кровь воинов, именно поэтому они и попадают сюда. Тренировки продлятся до самого твоего превращения, и потом еще немного – пока мы не решим, что ты готов выйти на поле битвы.

Они прошли через пару металлических дверей, которые Тор широко распахнул. По другую сторону находился коридор, которому, казалось, нет конца. Пока они шли вдоль него, Тор показывал ему помещения для занятий, спортзал, тренажерный зал, раздевалку. Мужчина остановился перед дверью из матового стекла.

– Вот здесь я провожу свободное время, когда я не дома и не на работе.

Джон вошел в помещение. Комната была почти пуста и совершенно непримечательна. Металлический стол был заставлен компьютерным оборудованием и телефонами, завален бумагами. Картотечные шкафы располагались у задней стены. Здесь была только два сидячих места, если не рассматривать в качестве оного перевернутую мусорную корзину. Один из стульев – традиционное офисное решение – находился в углу. Другой был задвинут за стол и поражал свои уродством: поношенный зеленый кожаный монстр с болтающейся на углах обивкой, прогнувшимся сидениям и четырьмя ножками, придававшими новое значение слову «прочный».

Тор оперся о спинку руками.

– Представляешь, Велси приказал мне избавиться от этого!

Джон кивнул и показал жестами:

«Да. Могу себе представить».

Тор улыбнулся и подошел к шкафу, вытянувшемуся до самого потолка. Открыв дверцу, он ввел комбинацию цифр в клавиатуру, и задняя стенка отъехала, открывая нечто вроде тускло освещенного коридора.

– Пошли.

Джон ступил внутрь, хотя почти ничего не видел.

Металлический туннель. Достаточно широкий, чтобы вместить троих мужчин, идущих плечо к плечу, и такой высокий, что даже над головой Тора еще оставалось свободное пространство. Потолочные лампы были установлены на расстоянии десяти футов друг от друга, но со своей основной задачей справлялись не слишком хорошо.

«Это самое клевое, что я когда-либо видел», – подумал Джон, когда они двинулись вглубь.

Тяжелая поступь Тора отдавалась эхом от гладких стальных стен, низкий голос резонировал:

– Послушай, насчет встречи с Рофом. Не хочу, чтобы ты волновался. Он производит сильное впечатление, но бояться его не стоит. И не пугайся солнечных очков. Он почти слеп и очень чувствителен к свету, так что вынужден их носить. Но, даже несмотря на то, что не может видеть, он прочтет тебя как открытую книгу. Твои эмоции будут очевидны ему.

Через некоторое время слева показалась некрепкая лестница, ведущая к двери и очередной клавиатуре. Тор остановился и указал на туннель, который уходил вдаль.

– Если идти туда дальше, то ярдов через сто пятьдесят попадешь в домик у ворот.

Тор поднялся по лестнице, постучал по клавиатуре и рывком открыл дверь. Оттуда полился яркий свет, словно вода, прорвавшаяся через плотину.

Джон взглянул наверх, и странное чувство шевельнулось у него в груди. Казалось, ему снится сон.

– Все хорошо, сынок, – Тор улыбнулся, его суровое лицо чуть смягчилось. – Никто тебя здесь не обидит. Поверь мне.

* * *

– Хорошо, все готово, – произнес Хэйверс.

Зейдист открыл глаза, видя перед собой лишь густые черные волосы Рофа.

– Ее…?

– С ней все хорошо. Никаких признаков сексуального контакта или травм.

Послышались очередные шлепки, когда врач снимал перчатки.

Зейдист обмяк, и братья приняли на себя его вес. Подняв, наконец, голову, он обнаружил, что Хэйверс снял окровавленную ночнушку и снова накрыл Бэллу полотенцем. Доктор натягивал свежую пару перчаток. Мужчина наклонился над своим чемоданчиком, достал ножницы с острыми кончиками и несколько пинцетов, потом взглянул на братьев.

– Теперь я займусь глазами, хорошо? – Когда Зейдист кивнул, доктор взял инструменты в руки. – Будьте осторожны, сэр. Если вы напугаете меня, я могу ослепить ее этим. Понимаете?

– Да. Только не причиняйте ей…

– Она ничего не почувствует. Я обещаю.

За этим Зейдист наблюдал, и, казалось, медицинские манипуляции длились вечно. В голове скользнула смутная мысль о том, что он уже не стоит на ногах: Фьюри и Роф удерживали вес его тела на себе, голова его покоилась на массивном плече короля.

– Последний, – прошептал Хэйверс. – Окей. Швов больше нет.

Все мужчины в комнате глубоко вздохнули, даже Хэйверс, затем доктор вернулся к своему чемоданчику и достал оттуда какой-то тюбик. Он наложил на веки Бэллы мазь и собрал инструменты обратно в портфель.

Как только врач поднялся на ноги, Зед освободился из захвата братьев и немного прошелся по комнате. Роф и Фьюри разминали руки.

– Ее травмы очень болезненны, но угрозы жизни не несут, – сказал Хэйверс. – Они затянутся в течение нескольких дней, при условии, что их не будут тревожить. Она истощена и ей нужно питание. Если она останется в этой комнате, вам нужно включить обогреватель и перенести ее на кровать. Когда она придет в себя, еду и напитки следует принести сюда. И еще одно… При внутреннем осмотре я обнаружил… – Его глаза заметались между Рофом и Фьюри, потом остановились на Зейдисте, – кое-что интимного характера.

Зейдист подошел к доктору.

– Что?

Хэйверс подвел его к углу и тихо заговорил.

От услышанной новости Зед потерял дар речи.

– Ты уверен?

– Да.

– Когда?

– Я не знаю. Но довольно скоро.

Зед взглянул на Бэллу. О Боже…

– Я полагаю, у вас есть Аспирин или Мотрин[33]33
  Мотрин – американское торговое название ибупрофена – противовоспалительного, анальгезирующего, жаропонижающего лекарственного средства.


[Закрыть]
?

Зед понятия не имел, потому что никогда не принимал обезболивающих. Он взглянул на Фьюри.

– Да, есть, – ответил брат.

– Пусть принимает. И я дам вам кое-что посильнее в качестве подкрепления, если обычных лекарств будет недостаточно.

Хэйверс вытащил небольшую стеклянную бутылочку с резиновой крышкой и два подкожных шприца в стерильных упаковках. Он написал что-то в блокноте и протянул его и медикаменты Зеду.

– Если днем она очнется и будет испытывать сильную боль, можете сделать ей укол согласно с моими предписаниями. Это тот же морфин, что я только что дал ей, но вам нужно знать дозировку. Позвоните мне, если у вас появятся вопросы или нужна будет консультация по подкожным инъекциям. После заката я могу прийти и самостоятельно ввести лекарство. – Хэйверс взглянул на ногу Зеда. – Хотите, чтобы я осмотрел вашу рану?

– Я могу искупать ее?

– Да, конечно.

– Сейчас?

– Да. – Хэйверс нахмурился. – Но, сэр, ваша нога…

Зед вошел в свою ванную, открыл краны джакузи и подставил руку под струю воды. Он подождал, пока она не стала достаточно теплой, и вернулся в комнату за Бэллой.

К тому времени, как доктор ушел, в дверном проеме возникла Мэри, возлюбленная Рейджа, жаждущая увидеть подругу. Фьюри и Роф, качая головами, что-то коротко объяснили ей. Потрясенная услышанным, она ушла.

Когда дверь закрылась, Зейдист встал на колени и начал приподнимать Бэллу.

– Подожди, Зед, – послышался напряженный голос Рофа. – О ней должна заботиться ее семья.

Зед остановился и вспомнил о незнакомце, который кормил рыб в ее аквариуме. Боже… вероятно, это было неправильно. Держать ее здесь, вдали от тех, кто имел больше прав поддерживать ее во время выздоровления. Но мысль о том, чтобы отпустить ее туда, во внешний мир, была невыносима. Он только нашел ее…

– Она поедет к ним завтра, – сказал он. – Сегодня она останется здесь.

Роф покачал головой.

– Я не думаю…

– Думаешь, она готова к подобным путешествиям? – Отрезал Зейдист. – Оставьте женщину в покое. Пусть Тор свяжется с семьей и скажет, что мы передадим ее завтра на закате. А сейчас ей нужна ванна и сон.

Губы Рофа сложились в тонкую линию. Повисла долгая пауза.

– Тогда она переезжает в другую комнату. Зед, с тобой она не останется.

Зейдист поднялся на ноги и подошел к королю, готовый противостоять напору.

– Только попробуй тронуть ее.

– Ради Бога, Зед! – Рявкнул Фьюри. – Отвали…

Роф наклонился вперед, его лицо остановилось в дюйме от Зейдиста.

– Осторожнее, Зед. Ты же отлично знаешь, что угрозы, обращенные ко мне, не заканчиваются обычным ударом в челюсть.

Да, они уже проходили через это летом. По закону, Зейдист будет казнен согласно древнему ритуалу, если эта стычка зайдет слишком далеко. Жизнь короля ценилась выше других.

Но Зеду было наплевать на это в данный момент.

– Ты думаешь, меня пугает смертный приговор? Ради Бога. – Его глаза сузились. – Но вот, что я тебе скажу. Решит ли твое королевское величество надрать мне задницу или нет, тебе потребуется, по крайней мере, один день, чтобы обсудить приговор с Девой-Летописицей. Так что Бэлла все равно проведет эту ночь здесь.

Он вернулся к ней и поднял ее на руки так осторожно, как только мог, удостоверившись, что полотенце остается там, где должно быть. Не глядя ни на Рофа, ни на Фьюри, он прошел в ванную, захлопнув за собой дверь.

Джакузи уже было наполовину набрано, и он, не отпуская Бэллу, наклонился, чтобы проверить температуру. Идеально. Он опустил ее в воду, вытянув руки по краям ванны, чтобы она могла опереться на них.

Полотенце мгновенно промокло и облепило ее тело. Он отчетливо увидел плавные окружности ее грудей, маленькую клетку ребер, равнину ее живота. Когда вода поднялась выше, край полотенца, отлепившись от тела, стал заигрывать с ее бедрами, колыхаясь в такт бегущей воде.

Сердце Зеда забилось быстрее, и он почувствовал себя настоящим развратником, наблюдающим за ней, пока она без сознания и объята болью. Надеясь заслонить ее от собственных глаз и предоставить ей должную скромность, он отвернулся, подойдя к шкафчику в поисках пены для ванны. Но там не было ничего, кроме соли, а он был совершенно уверен, что ее использовать не будет.

Он уже почти повернулся к ней, но вдруг заметил, каким большим было зеркало над раковиной. Он не хотел, чтобы она видела, как сейчас выглядит: чем меньше она знала о том, что они делали с ней, тем лучшем. Он закрыл зеркало двумя большими полотенцами, засовывая тяжелую махровую ткань под раму.

Приблизившись к ней, он заметил, что она сползла в воду, но верх полотенца все еще был закреплен на плечах, так что фактически оно оставалось на месте. Он приподнял ее, взяв под руку, потом нашел мочалку. Но как только он начал смывать грязь в ее шеи, она стала молотить руками: вода брызгала на него и выливалась из ванны. Низкие испуганные звуки вырывались у нее изо рта. Она не замолчала даже после того, как он отложил мочалку в сторону.

Поговори с ней, идиот.

– Бэлла… Бэлла, все в порядке. С тобой все хорошо.

Она замерла и нахмурилась. Потом ее глаза слегка приоткрылись, и она часто заморгала. Когда она попыталась потереть веки, он отвел ее руки от лица.

– Нет. Там лекарство. Не трогай.

Она снова замерла. Откашливалась, пока не смогла, наконец, заговорить.

– Где… Где я?

Ее голос, хриплый и срывающийся, был самым прекрасным звуком для него.

– Ты с… – Со мной. – С Братством. Ты в безопасности.

Когда ее остекленевший, мутный взгляд стал скользить по комнате, он наклонился к лампе на стене и притушил свет. Он не хотел, чтобы она увидела его, и перестраховался, потому что она с трудом понимала, что происходит, и, наверняка, почти ничего не видела из-за мази на веках. Последнее, о чем ей стоило волноваться, это шрамы, которые могут остаться на ее коже.

Когда она опустила руки в воду, упершись ногами в дно ванны, он выключил краны и сел, откинувшись назад. Он был не слишком хорош в прикосновениях, так что было логичным, что его руки на ее теле не понравились ей. Но, черт возьми, он понятия не имел, что сделать, чтобы облегчить ее состояние. Она выглядела такой несчастной: слезы сменились полнейшим оцепенением.

– Ты в безопасности, – прошептал он, хотя и сомневался, что она поверит ему. Он на ее месте не поверил бы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю