Текст книги "Безжалостные люди (ЛП)"
Автор книги: Дж. МакЭвой
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
Подойдя к концу стены, Лиам постучал.
– Вэнс, ты там, живой? – спросил он, и когда не получил ответа, я приложила кирпич с С4 к стене, прежде чем мы оба приложили к нему подушку. Отступив за комод, мы оба ухмыльнулись, услышав звук взрыва. Мы не могли пошевелиться, когда град пуль обрушился на нас, как пчелиный рой.
– Выходите, где бы вы ни были, – проревела она, и мне ничего так не хотелось, как разорвать ей горло. Но Лиам удержал меня, схватив за бедро.
– Вы пришли за нами? – Она рассмеялась. – Это потому, что я убила вашего бедного ребенка? Я не сожалею. Я бы сделала это снова!
Все, что я могла видеть, было красным, и прежде чем Лиам или даже сам Бог смогли остановить меня, я выскочила из-за комода. Она даже не колебалась, прежде чем выстрелить, одна пуля попала мне прямо в грудь, и если бы не бронежилет, меня бы уже не было.
Не обращая внимания на боль, я вскочила и побежала вперед, прежде чем прыгнуть и ударить ее ногой прямо в лицо. Ее тело влетело обратно в зеркало, прежде чем соскользнуть вниз. Схватив осколок зеркала, она побежала ко мне, но Лиам, чертова самоконтролирующая задница, прострелил ей запястье.
– Нет! – Закричала я на него. Рыжая была моей.
Он быстро оглядел меня, прежде чем убежать в безопасную комнату.
Сейдж, однако, не потребовалось и секунды, чтобы наброситься на меня с большим осколком стекла.
Выронив пистолет, я ударила ее прямо в нос, локтем в шею и с силой ударила ногой по коленям, заставив упасть. Только когда она оказалась на коленях, я отвела свое колено назад и со всей силы ударил ее в лицо.
Она упала на спину, и как раз в тот момент, когда я собиралась схватить ее за волосы, веревка обвилась вокруг моей шеи, лишая меня жизни.
– Я ждал этого с первого дня, как увидел тебя, – прошипел Райан мне в ухо, пока я боролась за воздух. Этот придурок вцепился мне в грудь. – Я думаю, что оставлю тебя без сознания только для того, чтобы ты могла проснуться и почувствовать меня в себе.
Как раз в тот момент, когда все потемнело, его хватка на мне исчезла, когда его тело упало обратно на землю с пулей в черепе. Лиам стоял передо мной, раздувая нос, как бык. Ад снова отразился в его глазах. Именно тогда Сейдж подумала, что было бы неплохо попытаться ударить его ножом, но прежде чем она успела это сделать, я схватил ее за руку и выкручивал ее, пока не услышал тошнотворный хлопок, и ее рука не обмякла.
– У Вэнса был мотоцикл, он уехал, – сказал Лиам, но я знала, что он был зол. Он хотел, чтобы это было сделано вчера.
– И ты никогда его не поймаешь, – сказала Сейдж со своего места под нами… Где ей, блядь, и следовало быть.
– Ты скоро умрешь, поэтому я собираюсь сообщить тебе этот маленький забавный факт. – Я наклонилась, заглядывая ей в глаза. – Это будет больно, ты будешь плакать, и как только твоя душа покинет твое тело, ты будешь взывать к Богу, и даже Он не проявит к тебе милосердия.
С этими словами я ударила ее прямо в лицо, и ее глаза закатились.
Лиам ухмыльнулся, бросая мне свой телефон.
Угадай, кто едет к нам, – гласило сообщение. Я терпеть не могла гадать, но только на этот раз мне было бы приятно подыграть.
ЛИАМ
– Вэнс-Вэнс-Вэнс. – Я улыбнулся связанному мужчине с кляпом во рту, стоящему передо мной. Он выглядел таким слабым, таким… не стоящим моего времени. Как вообще могло быть время, когда я осмеливался беспокоиться о нем. Он был сексуально извращенным стариком с русскими друзьями.
– Я мечтал убить тебя с детства, – сказал я ему, вытаскивая кляп у него изо рта. – Я думал о том, сколькими способами я мог бы уничтожить тебя, и я должен сказать, что это был один из таких способов.
– Ты думаешь, это конец? – Спросил Вэнс, и Мел ударила его в челюсть.
– Любимая, он мой, чтобы выбить из него дерьмо. – Я нахмурился на нее. Закатив глаза, она подняла руки, прежде чем прислониться к дереву, а Сейдж опустилась перед ней на колени.
Наши люди собрались вокруг нас, все наблюдали за происходящим с радостью, гордостью и, самое главное, волнением. Они выросли, чтобы либо наслаждаться моим методом пыток, либо молча ненавидеть его. В любом случае, это давно назрело.
– Что ты там говорил? – Спросил я его, вытаскивая нож. – Что-то насчет того, что это еще не закончилось?
Вэнс ухмыльнулся.
– Ты глупый ирландский ублюдок. Ты думал, что я был поводом для беспокойства? Ты даже не знаешь, что будет дальше. Я был твоим буфером, без меня она придет за тобой в следующий раз.
– В твоих словах нет смысла, Вэнс, – вздохнул я, проводя лезвием по его щеке. – И у тебя не так много времени на объяснения.
И снова Вэнс ухмыльнулся, глядя на мою Мел.
– Безжалостная, не так ли? Совсем как ее мать.
При этих словах глаза Мел сузились.
– О, это что, ярость? – он спросил ее, и я ударил его прямо в лицо, опрокинув на спину, но он только рассмеялся.
– Поправка, это была ярость. – Он ухмыльнулся, прежде чем закашляться кровью вместе с несколькими зубами. – Но бедная маленькая Мелоди, маленькая девочка, которая так трагически потеряла свою мать от моих рук. Но подождите…
Он продолжал смеяться, как сумасшедший.
– Она даже не мертва!
– О чем ты говоришь, Вэнс? – Мел спросила, выстрелив ему в лодыжку.
Но Вэнс был настолько безумен, что даже не вздрогнул.
– Я имею в виду, моя милая девочка, твоя мать жива, твоя мать и дедушка оба живы на самом деле. Правят тайно. Они просто ждали, когда мы убьем друг друга и соберем осколки. – Он вздохнул, качая головой.
– Ты лжешь, – прошипел я, простреливая ему другую лодыжку.
– Может быть, – сказал он, падая на спину. – Или, может быть, все эти годы брака с Орландо «Железные Руки» Джованни изменили ее, превратили в нечто темное и безжалостное. В конце концов, яблоко не может упасть так далеко от яблони. Но скоро ты все поймешь. Ты не можешь прикоснуться к ней. Она неприкасаема, они все неприкасаемы.
Мы с Мел оба разрядили в него свое оружие, не останавливаясь, пока все до последней пули не оказались в его теле.
Схватив Сейдж за волосы, Мел заставила ее встать прямо рядом с упавшим телом Вэнса. Вытащив разорванную футболку изо рта, Мел пристально посмотрела ей в глаза.
– Он говорил правду?
Сейдж только улыбнулась.
– Пошла ты, пошла твоя мать и пошли все твои люди.
Сделав глубокий вдох, Мел сделала шаг назад.
– Разденьте ее.
Глаза Сейдж расширились, когда мужчины приблизились к ней.
– Ты собираешься позволить им изнасиловать меня? – Она старалась не выглядеть испуганной. Все мужчины съежились от этой мысли.
– Ты никому не нужна, шлюха, – сказал Федель из-за ее спины, заставляя мужчин смеяться, когда они приближались. Не раздумывая ни секунды, они сорвали с нее всю одежду, оставив ее стоять там окровавленной и грязной.
– Ты покинешь этот мир тем же путем, каким пришла, – сказала Мел, протягивая руку, когда Адриана передала ей ножницы.
– Сначала отрежем твои волосы. – Пнув ее больное колено, Мел схватила прядь волос и отрезала. Она тянула и стригла до тех пор, пока от волос Сейдж не остались только клочья рыжих волос. Когда она закончила, она схватила наручники, в которых была Сейдж, и приковала ее к задней части джипа.
– Во-вторых, крики.
Ярость, огонь, боль в глазах Мел ясно дали всем понять, что они не должны останавливать ее, пока Сейдж не испытает боли. Мел собиралась протащить ее тело Бог знает сколько миль, пока Сейдж не умрет либо от шока, либо от потери крови. Остальное сделают животные.
– Пожалуйста… пожалуйста… не делай этого. Я… – Мел засунула носок ей в рот.
– Жизнь за жизнь, – прошептала ей Мел. – Ты перешла дорогу не той семье.
Монте придержал для нее дверь, и Мел улыбнулась мне в зеркало.
– Это причинит тебе гораздо больше вреда, чем нам, – сказал я Сейдж, прежде чем сесть на пассажирское место.
Заведя двигатель, Мел сильно нажала на газ, и утреннее небо наполнилось криками, но я просто включил музыку. Наконец-то мы были на вершине мира.
– Где ты дел мой гребаный диск? – Мел огрызнулась на меня, когда поехала быстрее.
– Твой вкус в музыке – дерьмо, любовь моя.
– То, что мне не нравится это гребаное классическое и олдскульное хип-хоповое дерьмо, не делает мой вкус плохим.
– Все эти песни все равно настраиваются автоматически. Мне нравится настоящая музыка, – сказал я, делая звук чуть громче, чтобы заглушить крики.
– Что это, черт возьми, такое? – Она впилась взглядом в радио.
– MC Ren, – сказал я, и она просто уставилась на меня. Ухмыляясь, я начал читать рэп вместе с ним, заставляя ее глаза расшириться, прежде чем она разразилась приступом смеха.
– Ты белый парень из чикагской элиты. Тебе не разрешается читать этот рэп.
– Ты убиваешь мой талант. – Я подмигнул, и она улыбнулась. Впервые за целую вечность мы оба почувствовали, что можем просто расслабиться.
Глядя на львов, поднимающихся на новый день, я задавался вопросом, отличаемся ли мы от них хоть чем-то. В конце концов, я убивал, ел, спал и трахался так же, как и они. Я был королем джунглей, а женщина рядом со мной была моей королевой.
ЭПИЛОГ
«Подобно Александру Македонскому и Цезарю, я собираюсь завоевать весь мир».
– Джарод Кинц
МЕЛОДИ
– Пять, – я поцеловала его в нос
– Четыре, – он поцеловал меня в лоб
– Три, – я поцеловала его в щеку.
– Два, – он поцеловал мой подбородок.
– Один, – сказали мы одновременно и поцеловались.
– С Новым годом, – прошептала я в темноту нашей комнаты.
– С Новым годом, любимая, – прошептал он в ответ.
Услышав взрыв фейерверка, я оторвалась от него, несмотря на его протесты, но я действительно хотела увидеть все усилия, которые приложила Эвелин. Схватив халат, я встала у окна, любуясь всеми теми, кто праздновал, как пьяные дураки.
– Ты знаешь, говорят, что первый год брака самый тяжелый, – сказал Лиам, целуя меня в плечо.
Застонав, я прижалась к нему.
– Ещё не прошел год со дня нашей свадьбы.
– Неужели? Клянусь, прошло гораздо больше времени. – Он засмеялся, пытаясь развязать мой халат, но я оттолкнула его руки.
– Держи себя в руках. У нас встреча, помнишь? – Несмотря на то, что я тоже хотела его, это было важно.
– Ты неправильно начинаешь год.
– Прости меня, а теперь надень штаны. – Иногда он был такой занозой.
– Ты надень штаны. – Он уставился на мои голые ноги.
Закатив на него глаза, я бросила ему пижамные штаны.
– Я могу носить все, что захочу! Так что пойдем, семья ждет.
Он нахмурился, но надел свои дурацкие штаны и последовал за мной из комнаты в кабинет. Там сидела вся семья вместе с сенатором Коулменом, отцом Оливии, который выглядел очень смущенным, не понимая, зачем он здесь.
Все его поведение изменилось, когда Лиам сел в свое кресло, а я села на стол.
– Спасибо вам всем, что пришли, – холодно сказал им Лиам. – Как вы все знаете, это был напряженный год. Однако именно это и происходит, когда вы захватываете власть над правительством.
– И теперь, когда у нас правительство, которое ест из наших рук, мы хотим страну. – Я улыбнулась им всем.
– Как вы планируете это сделать? – Спросил Седрик, откидываясь на спинку стула.
Мы с Лиамом ухмыльнулись, прежде чем Лиам заговорил.
– Выборы на самый высокий пост в стране.
Деклан откашлялся от своего напитка.
– Ты хочешь баллотироваться в президенты?
– Черт возьми, нет, – ответил Лиам. – Сенатор Коулмен, и мы собираемся поддержать его на все сто процентов.
Глаза сенатора Коулмена расширились, когда он уставился на нас.
– Вы хотите, чтобы я баллотировался в президенты? Вы что, сошли с ума? Это что, шутка такая?
Я уставилась на этого идиота.
– Нет, это приказ, или вы забыли, кто финансировал все другие мероприятия вашей кампании?
– Ты баллотируешься в президенты, и ты победишь, – сказал Лиам как факт. – А потом ты будешь работать на нас.
Сенатор Коулмен покачал головой.
– Это невозможно. Я не только сейчас состою в непопулярной партии, но и разведен и работаю в Сенате всего несколько лет.
– Почему у тебя сложилось впечатление, что мы спрашиваем? – Я встала, повернувшись к нему лицом. – Ты баллотируешься в президенты, будешь президентом, и также будешь работать в наших интересах.
– Что касается твоей жены, – сказал Лиам, вызывая Адриану, которая открыла дверь, чтобы показать бывшую миссис Коулман.
– Мама? – Оливия быстро ахнула, вставая, чтобы крепко обнять ее.
– Вот, смотри, жена. И, воссоединившись, вы докажете, что можете работать с обеими сторонами, бла-бла-бла… У вас семья с множеством связей и глубокими карманами. Когда мы говорим, что ты станешь президентом, мы имеем в виду, что ты им станешь.
– Мы хотим страну и весь мир. Честно говоря, лучше не пытайся встать у нас на пути, – сказал я ему.
– Даже Богу потребовалось шесть дней, чтобы сотворить мир, Мел. Давай не будем забегать вперед. – Нил вел себя так, словно это была шутка.
– Мы можем быть всемогущими, но мы не Бог. Мы не хотим создавать мир, мы хотим владеть им. – Лиам поднялся со стула. С окончанием боевых действий и войн мы наконец-то смогли делать то, что у нас получалось лучше всего, – зарабатывать деньги. У нас была целая партия наркотиков, и нам нужно было сосредоточиться на бизнесе.
В конце концов, мы станем неприкасаемыми, а что может быть лучше для этого, чем иметь президента Соединенных Штатов у себя на побегушках.
ЛИАМ
Когда они все ушли, в кабинете остались только мы с Декланом, а солнечный свет медленно начал проникать сквозь жалюзи, поднимаясь над лесом. Новый год, целый ворох новых проблем, а я даже не был уверен, как начать говорить с Мелоди.
– Проверь еще раз, Деклан, – скомандовал я, наливая коричневую жидкость в хрустальный бокал, это было просто… черт.
– Лиам, я проверял более десяти дюжин раз за последние две недели. Ничто не изменит того факта, что…
– Не смей, блядь, говорить, – огрызнулся я, сжимая стакан. – Если ты говоришь это с такой убежденностью, значит, это правда. И если это правда, я буду тем, кто должен это рассказать. Я, блядь, не хочу рассказывать.
– Лиам, пришло время посмотреть правде в глаза. Ты это знаешь. Я знаю это. Пришло время Мелоди это понять.
Легче сказать, чем сделать. Я ущипнул себя за переносицу и хрустнул костяшками пальцев, пытаясь ослабить напряжение во всем теле.
– Мы были так счастливы, Деклан, – прошептал я, глядя на солнце и медленно выпивая. – Она была счастлива. Как мне сказать ей, что все, что она знает, – ложь?
Он сделал паузу, глубоко вздохнул и подошел ко мне рядом с зеркалом.
– Лучше, чтобы она услышала это от тебя, чем узнала сама.
Он снова протянул мне папку, и я уставился на женщину с короткими черными волосами и теплой оливковой кожей, которая стоит высокая и гордая, в темных очках.
– Они так похожи.
– Они похожи, Лиам, и все доказательства показывают, что Вэнс говорил правду. Это все гораздо серьезнее, чем мы думали. Не только то, что Авиела Джованни, мать Мелоди, жива, но и то, что она стоит за всем этим. Она хочет убить не только тебя, но и свою собственную дочь.
– И Орландо знал?
– Он сделал то, что ты пытаешься сделать сейчас, и защитил ее. Но я сомневаюсь, что ты сможешь скрывать это долго. Авиела Джованни только что въехала в Штаты.
И я почувствовал, как начинают открываться шлюзы ада.
– Пусть Бог смилуется над всеми нашими душами, когда Мел узнает.
1 С ирл. «Мы отстаём»
2прим. Отель, в котором была попытка установить подслушивающие устройства в штаб-квартире Демократической партии в Вашингтоне в ходе президентской избирательной кампании 1972 года.
3 прим. американская компания, управляющая крупнейшей в мире сетью оптовой и розничной торговли
4 с итл. «Здравствуй, отец»
5 с итл. «О моя милая девочка»
6 с итл. «До свидания»
7 с ирл. «Лидер»
8 прим. Британский исторический драматический телесериал, созданный Джулианом Феллоузом
9 с итл. «добро пожаловать в семью»
10 с итл. «милая девочка»
11 Прим. Американская бизнесвумен, телеведущая и писательница, получившая известность и состояние благодаря советам по домоводству
12 с итл. «моя милая малышка»
13 с итл. «никакого уважения»
14 С ирл. «За здоровье»
15 С ирл. «Привет, милашки»
16 Прим. Боязнь толпы
17 с итл. «Добро пожаловать на борт, Мэм
18 Прим. В английском языке слово «Jinx» обозначает человека, приносящего несчастье
19 с ирл. «Моя милая Мел»
20 Прим. Отсылка к цитате А. Линкольна «Дом, расколотый надвое, не может устоять… страна не может наполовину быть рабовладельческой, наполовину свободной»
21 С итл. «Здравствуй, мой прекрасный ребенок»
22 С итл. «Здравствуй, мой прекрасный отец»
23 С итл. «Ты такая красивая, Мелоди. Мне жаль, что я не был достаточно силен для тебя»
24 С итл. «Ты силен и всегда будешь таким»
25 С итл. «Будь добр к ней, Лиам»
26 С итл. «Будь добра к нему, Мел»
27 С итл. «Я буду»
28 Прим. Five-O – это сленг для полицейских. Из телешоу «Гавайи 5–0», в 1970-ых. Гавайи – 50-ый штат, следовательно «5–0»
29 Прим. Талисман службы леса США, созданный для того, чтобы просветить общество об опасности лесных пожаров
30 Прим. Вторая поправка в Конституцию США: поскольку хорошо организованное ополчение необходимо для безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться
31 С итл. «Вы медленные, грубые, эгоистичные, гребаные идиоты, вы едите, спите, убиваете и трахаетесь как собаки!»
32 С итл. «Меня от вас всех тошнит»
33 Прим. Американский комедийный телесериал, рассказывающий об овдовевшем отце с тремя сыновьями, который женится на вдове с тремя дочерьми
34 Прим. Термин «стеклянный потолок» в теории гендерных исследований был введён в начале 1980-х годов для описания невидимого и формально никак не обозначенного барьера («потолка» в карьере)
35 прим. Слово, которым в начале нулевых обозначали стереотипно ухоженную, но глупую девушку
36 С итл. «Не могу дождаться, чтобы уничтожить этих собак»
37 С ирл. «Я отрежу твои яйца»
38 С итл. «Да здравствует королева»
39 С ирл. «Да здравствует королева»
40 Прим. Отсылка на роман Харпера Ли «Убить пересмешника»: Убить пересмешника – обидеть того, кто не приносит вреда, и даже, кто приносит лишь радость. Убить пересмешника – грех
41 Прим. Персонаж комиксов DC Comics
42 Прим. Вымышленный персонаж, появляющийся в американских комиксах, издаваемых Marvel Comics.
43 Прим. Персонаж трилогии книг Сьюзен Коллинз «Голодные игры» и одноимённой кинотетралоги
44 Прим. Персонаж серии фильмов «Рокки», профессиональный боксёр, тренер и предприниматель
45 Прим. Супруга наследника британского престола принца Уэльского Уильяма
46 Прим. Торговая марка зубной пасты и других средств по уходу за полостью рта, принадлежащая компании Procter & Gamble
47 Прим. К Великим озёрам относят пять: Верхнее, Мичиган, Гурон, Эри и Онтарио
48 Прим. Настоящие домохозяйки – американская медиафраншиза, состоящая из нескольких реалити-шоу жизни богатых домохозяек, проживающих в различных регионах по всей территории США
49 Прим. Так говорят о женщине, которая стремится стать идеальной домохозяйкой, ставя интересы семьи превыше своих
50 Прим. Американская мыльная опера








