Текст книги "Сладкая красотка (ЛП)"
Автор книги: Дж. МакЭвой
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Глава 7
Плевать на твое прошлое
Фелисити
15:50
Мы вернулись в его пентхаус. После того как я сказала, что поцеловала другого мужчину, ни один из нас не произнес ни слова. Он поднял меня и перебросил через плечо, словно пещерный человек, и это настолько завело меня, что невозможно объяснить. Он опустил меня на темно-синие атласные простыни, а затем взял что-то из своего комода.
– Голая, сейчас же, – это все, что он сказал.
Я не собиралась спорить и без каких-либо колебаний последовала его приказу. Встала на колени, расстегнула свою блузку, пока он стоял передо мной и наблюдал. Я бросила блузку в него, и, поймав ее, он бросил ее на пол. Сняла лифчик и была слегка смущена своим нижним бельем, хотя с этим ничего уже не поделаешь. Он взглянул на мою грудь, но все еще не шевельнулся. Затем за лифчиком последовали мои джинсы, но трусики я оставила. Он приподнял бровь, когда прочитал слова, написанные на них: «Сначала спроси».
Спасибо, «Виктория Сикрет» (Примеч. «Виктория Сикрет» – одна из наиболее известных в мире компаний по продаже женского белья, базируется в Колумбусе, США). Я стянула их, позволив упасть к моим ногам.
Тео сделал шаг вперед, и я уверена, что он мог услышать и увидеть, как участилось мое дыхание. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди.
– Можно? – он показал в руке черный галстук.
Разве немного не поздно для такого вопроса? В любом случае, я кивнула. Он взял меня за запястья и привязал их к столбику кровати.
– Ты был бойскаутом? – я дернула галстук, но узел не поддался.
Используя то ли повязку на глаза, то ли другой галстук, он накрыл мои глаза и завязал повязку на затылке.
– Нет, – сказал он мне прямо в ухо. – И это твой последний вопрос.
Это был мой единственный вопрос.
Он положил ладонь на мою задницу и погладил по ней нежными круговыми движениями.
– Сколько ты сможешь выдержать?
Я усмехнулась.
– Сколько ты можешь дать?
Шлепок.
Я прикусила губу и закрыла глаза, наслаждаясь волной удовольствия, которая исходила вибрациями от моей задницы к остальным частям тела. Мои соски напряглись от возбуждения, а киска стала влажная для него.
Мой разум умолял о большем.
– Ты поцеловала другого мужчину.
Шлепок.
– Да! – выкрикнула я. – Поцеловала.
Шлепок.
Ох… ох… не передать словами, как потрясающе это чувствуется.
– Разве я не говорил тебе, что не делюсь?
Шлепок.
– Мы не были вмес…
Шлепок.
– Ах… – я ухватилась за столбик кровати, моя грудь интенсивно вздымалась от частого дыхания.
Шлепок.
– Черт, да! – громко застонала я и облизала губы. Пальцы ног подогнулись. Я в своем личном раю.
Шлепок.
– Насколько красной твоя задница может стать?
Шлепок.
– Ох… да… пожалуйста! – я задрожала.
– Ты такая влажная, Фелисити, – сказал Тео. Он погладил мою киску, и я вздрогнула. – Это ради моего удовольствия, а не твоего… мне следует остановиться.
– Нет, – я начала умолять, не узнавая собственный голос, но мне было плевать. Я просто не хочу, чтобы он останавливался.
– Умоляй меня, – круговыми движениями он успокаивающе погладил мои ягодицы, прежде чем поцеловать их. – Умоляй меня, Фелисити.
От его хриплого голоса я задрожала.
– Пожалуйста… еще. Сделай это еще.
– Скажи, что принадлежишь мне.
– Нет. Я принадлежу себе.
– Неправильный ответ, – сказал Тео, и я почувствовала, как он убрал мои волосы в сторону, обнажая спину. – Ну что ж, я не стану торопиться и наслажусь тобой.
Он проложил дорожку поцелуев вдоль моего позвоночника. Его руки были везде. В один момент он хватал мою грудь, крепко сжимая ее и потягивая соски, а в другой уже прокладывал себе путь вниз вдоль живота, где начинал теребить мой клитор.
Тео поцеловал мою шею и вошел в меня двумя пальцами, двигая ими так медленно, что хотелось закричать от отчаяния. Я потянула галстук снова, желая прикоснуться к нему.
– Уступи мне, Фелисити, – он слегка укусил меня за ухо, и мои губы приоткрылись. – Позволь мне доставлять тебе удовольствие каждый раз, когда тебе это необходимо, независимо от того, где мы находимся. Я хочу трахать тебя везде.
Задыхаясь, я начала покачиваться в такт движения его пальцев и наклонила голову назад, чтобы предоставить ему лучший доступ к моей шее. Как только я приспособилась к этой новой пытке, он остановился, убрал пальцы и поднес их к моим губам.
– Оближи, – распорядился он, и я так и сделала. Высунула язык и попробовала себя на кончиках его пальцев. – Видишь, Фелисити? Твое тело желает принадлежать мне. Уступи мне.
Он прижал член к моему входу, позволяя почувствовать, насколько он тверд и как дергается от возбуждения.
– Уступи мне и я уступлю тебе, только тебе, и плевать на прошлое.
Грех, вот что я хотела. Именно его он и предлагал. Мне необходимо закончить эту пытку.
– Ладно, – прошептала я.
– Скажи это, Фелисити. Скажи это с гордостью.
– Я твоя, Тео. Только твоя.
Я знала, даже не видя, что на его лице сейчас красуется самая озорная из всех ухмылок.
– Скажи мне, чего ты хочешь, – сказал он.
К черту шлепки.
– Трахни меня, Тео.
Тео
Никогда в своей жизни я не слышал трех более прекрасных слов. Не знаю, сколько смогу продержаться. Схватив смазку и презерватив, я надел его так быстро, что мои движения показались размытыми. Я схватил ее за бедра, и она застонала, страстно желая меня. Ее мольбы еще больше вынуждали приступить к делу.
– Черт возьми, – я стиснул зубы и осторожно вошел в ее задницу. Ее стенки сжались вокруг моего члена так сильно, что мне пришлось сдерживаться изо всех сил, чтобы не кончить прямо сейчас. Медленно продвигаясь, я растягивал ее под свой размер, мучая себя в процессе.
– Тео… ох… быст… быстрее, – умоляла она, и вся моя сдержанность вылетела в окно.
Одной рукой держа ее за плечо, а другой за бедро, я немного вышел, а затем толкнул свой член глубоко в нее. Я трахал ее так сильно и быстро, как только возможно.
– ДА! – выкрикнула она в экстазе, который, я удостоверюсь, станет одним из нескольких оргазмов за эту ночь. Наши стоны, ее чертовски тугая задница и мой член, пульсирующий в ней – этого достаточно, чтобы заставить мужчину потерять себя.
Я сжал обе ее груди, и, наклонившись вперед, поцеловал в шею.
– Ты моя, – заявил я.
– Твоя, – она даже не оказала сопротивления. За все время, что знаю ее, я уверен, она сделает это позже.
Я освободил ее руки и самое первое, что она попыталась сделать, это протянуть руки и потянуть меня за волосы. К недовольству Фелисити я остановил ее… я уже сказал, что сегодня вечером все ради моего удовольствия, а не ее.
– Черт, – прошипел я, врезаясь в нее еще раз, прежде чем кончить.
Ох, это только начало.
Фелисити
16:34
Мое тело обессилело, когда он вышел из меня. Перекатившись на спину, я сняла повязку с глаз и глубоко вдохнула. Он избавился от презерватива и лег рядом со мной, его голая грудь вздымалась от частого дыхания. Если это так и продолжится – а я хотела, чтобы мы смогли повторить эту ночь еще, как минимум, сотню раз, прежде чем завершим отношения друг с другом – мне просто необходимо рассказать ему.
Я приподнялась, облокотившись на локоть, и его зеленые глаза сосредоточились на моем лице.
– Что?
– Когда мне было шестнадцать лет, я училась в Джульярдской школе на отделении музыки и танца. Осенью, во время каникул, я, мой парень и его друзья поехали в Лос-Анджелес на выходные. Мы напились, и я подумала, что из всех них лучше я сяду за руль. Мы проехали немного больше километра… я проехала немного больше километра… прежде чем сбила женщину. В итоге я провела два года в Нидорфском исправительном учреждении для несовершеннолетних. Вот и все. Это мое прошлое. Теперь ты доволен? Или ты хочешь знать детали из моей повседневной прошлой жизни тоже?
Он уставился на меня на мгновение, затем повернулся и протянул руку за чем-то на полу… за мобильным телефоном. Не сказав мне ни слова, он поставил его на громкую связь и лег на спину рядом. Прозвучал лишь один гудок перед тем, как кто-то ответил:
– Да, мистер Дарси?
– Информация, которую ты собрал на Фелисити Харпер… избавься от нее.
– Конечно, сэр.
Он повесил трубку и положил телефон на пол, прежде чем притянуть меня к себе. Тео положил руку на мою задницу, и я коснулась его груди, переплетая наши ноги вместе.
– Когда я сказал, что плевать на твое прошлое, я имел в виду именно это. Ты не должна была рассказывать, – он поцеловал меня.
– Знаю, – я приподнялась и подвинулась, чтобы обхватить ногами его талию, – но теперь легче, когда ты знаешь. Кроме того, таким образом, мы не пропустим секс, и мне не придется целовать мужчин, которые мне не интересны.
Он перевернул меня и прижал своим телом к постели.
– Почему ты вообще поцеловала его?
– Вообще-то это не твое дело, но я поцеловала его на прощание. Это меньшее, что я могла сделать за то, что отшила его.
– Таким образом, ты – сердцеедка, мисс Харпер, – он усмехнулся и прижался ко мне.
– Что могу сказать? Я сексуальная, – я обвила руками его шею. – Ты счастливчик, мистер Дарси. Знаешь это?
– Начинаю осознавать, – сказал Тео, и когда он собирался поцеловать меня, зазвонил его телефон. Он не пошевелился, чтобы ответить на звонок.
– Ответь. В любом случае, мне нужно принять душ, – сказала я, пытаясь выбраться из его объятий. Возникшее после секса помутнение исчезло.
Он взял свой телефон снова.
– Дарси, – сказал своим равнодушным «рабочим» голосом. Перекинув волосы через плечо, я подняла его рубашку и свой лифчик с пола.
– Дерьмо, я забыл. Скажи маме, что я не смогу выбраться сегодня, но помирюсь ради нее в следующий раз. Прямо сейчас я очень занят, – он встал, и мой взгляд опустился на его пресс, а затем на член, который уже гордо приветствовал меня.
Я бросила рубашку обратно на пол. Когда оказалась достаточно близко к нему, я запрыгнула на Тео и обвила ногами его талию, он обнял меня и о телефоне уже позабыли.
– Уолт, мне нужно идти, – он не потрудился дождаться ответа своего брата и повесил трубку. Сосредоточившись исключительно на мне, он обхватил руками мое лицо и поцеловал, укладывая нас обратно на кровать.
17:17
– Когда я говорю, что занят, это означает, что я занят, – услышала я, как говорит Тео, когда открыла дверь спальни.
Ему позвонили, что его брат поднимается в пентхаус. Тео попытался остановить брата, прежде чем тот зайдет внутрь. Очевидно, он потерпел неудачу. Одевшись в свою одежду, я вышла и остановилась наверху лестницы. Уолтер был ниже, чем Тео. На нем были одеты белые слаксы, темно-синяя рубашка и блейзер (Примеч. слаксы – брюки свободного покроя из плотной хлопчатобумажной ткани). Его темные вьющиеся каштановые волосы были распущены, а не собраны в пучок. Рядом стояла его жена, Тори, одетая в светло-розовое кружевное платье, ее светлые волосы были завиты крупными локонами.
– Мама сказала, что не примет ответ «нет». Она хочет видеть нас всех там, – ответил Уолтер, направившись на кухню. – У тебя нет случайно «Джуниперо Джин»? – он увидел меня. – Фелисити?
– Привет, – я махнула рукой, спускаясь по лестнице.
– Привет, – сказал он и взглянул на Тео, который оделся в джинсы и классическую рубашку, – очень занят, да?
– Так мой муж пытается сказать «привет, Фелисити». Мы не знали, что ты здесь, – Тори подошла и слегка обняла меня, когда я спустилась.
– Это произошло в последний момент. Тео пытался уговорить меня сочинить еще музыку, – солгала я. Не уверена, что именно он рассказал обо мне, но сомневаюсь, что это в какой-либо мере похоже на правду.
– Вы сочиняете наверху? – бровь Уолтера приподнялась, когда он посмотрел на свою жену. – Почему мы не делаем этого?
Она стукнула его по плечу.
– Мы сожалеем, что прерываем. Это только потому, что Лорелей устраивает званый ужин сегодня, чтобы отпраздновать свою новую книгу.
Я взглянула на Тео, который стоял у бара в углу комнаты.
– Тео, тебе следует пойти. Я собираюсь…
– Вот. Это последняя бутылка, которая у меня есть. Напомните папе, чтобы он не смешивал его ни с чем другим, – он прервал меня и направился к нам с бутылкой в руке.
– Тео, тебе следует пойти и отпраздновать со своей мамой, – сказала я, и он посмотрел на меня так, словно не желал разговаривать об этом.
– Мы еще не закончили сочинять музыку.
– Просто для ясности, сочинять музыку – это код, подразумевающий горячий секс, верно? – спросил Уолтер, и снова Тори стукнула его.
– Очень горячий, – ответил Тео, и мне захотелось ударить его. Я пнула его по ноге, но он даже не вздрогнул.
– Фелисити, прости их обоих. Ни у одного из них нет фильтра речи. Я уверена, что Лорелей будет рада, если ты придешь. Чем больше людей, тем оживленнее.
– Нет, я не могу…
– Прекрасно. Мы придем. Теперь вы уйдете из моего дома?
– Разве горячий секс не должен был сделать тебя добрее? – рассмеялся Уолтер, и Тори пришлось потянуть его к двери.
– Увидимся там!
Тео покачал головой и вздохнул.
– Прости, что они устроили балаган.
– Мне отчасти нравится это. Они напоминают моих соседей по комнате. И теперь я собираюсь познакомиться с твоими родителями?
– Они не мои биологические родители, если это сделает все менее неловким для тебя, – сказал он небрежно, пока направлялся на кухню, прекрасно осознавая, что ради объяснения я последую за ним. Поэтому я ни о чем не спросила, а вместо этого села на барный стул. Он взял бутылку, и, убедившись, что прикрыл этикетку, налил мне бокал белого вина. Не отводя от него пристального взгляда, я наслаждалась аромат вина, прежде чем сделать небольшой глоток.
– Coche–Dury Les Perrieres, Meursault Premier Cru? – спросила я.
Он посмотрел на меня с изумлением.
– Откуда ты знаешь?
– Что, девушка рабочего класса, как я, не может разбираться в винах? Я думала, ясно дала понять, что также могу слегка производить впечатление.
Он боролся с желанием улыбнуться.
– Хорошо. Какого оно года?
Я сделала еще глоток.
– Тысяча девятьсот девяносто пятого?
– Ты единственная в своем роде, Фелисити Харпер. Неправильно, оно тысяча девятьсот девяносто первого, но все равно достаточно близко, так что я впечатлен, – он усмехнулся и сделал глоток вина.
Закатив глаза, я сменила тему.
– Я все же узнаю твою историю?
– Я потрясен, что тебе интересно.
Я пожала плечами.
– Обычно не было бы, но ты пробудил мой интерес. У тебя измученная душа, мистер Дарси?
– Нет, я просто ребенок, который был воспитан любящей, трудолюбивой матерью-одиночкой, – он рассмеялся, прислонившись к стойке рядом со мной. – Мой родной отец богатый и скандально известный плейбой Чарльз Дарси.
– Фотограф? – я видела несколько его работ в жанре ню в журналах.
Он кивнул.
– Они встретились в те времена, когда моя мать работала барменом. А еще домработницей и горничной. Я рос, не зная, кто мой отец. Он бросил мою мать, когда узнал, что она беременна. В любом случае, она не хотела, чтобы я встречался с ним. Она говорила, что от него пахнет, как от пепельницы, да и выглядит он, как кусок жевательной резинки, прилипший к подошве ее ботинка.
– Итак, тогда твоя внешность от нее? – усмехнулась я.
– Ты бы ей понравилась, – рассмеялся он, – если бы она была жива. Она умерла от болезни Хантингтона, когда мне было десять лет. (Примеч. болезнь Хантингтона – генетическое заболевание нервной системы). Последнее мое воспоминание, связанное с ней, это как она высадила меня перед особняком Дарси. Он находился в четырех часах езды от нашего дома. Мой отец жил всего в четырех часах езды. Она осталась в ту ночь, а затем обняла меня и уехала на экспериментальное лечение. Мой отец никогда не хотел меня, но все же присылал дорогие подарки каждый год на мой день рождения. Когда мне исполнилось двенадцать лет, он подарил мотоцикл. В итоге тетя и дядя стали моими родителями. Я люблю их, но каждый раз, когда я рядом с ними слишком долго, то вспоминаю, что я выродок. Мне было очень скучно последние двадцать лет, но ты сделала все интересным.
Я не могла понять как, но и не стала спрашивать. Он допил оставшееся вино из бокала, и ждал, когда я что-то скажу. Но я медленно пила, откинувшись на спинку стула. Я не в настроении встречаться с его семьей. Лишь мысль о необходимости выдавливать улыбку, быть вежливой во время поедания икры и слушать разговор богатой женщины о ее книге, кажется кошмаром. Затем я поняла, что это и есть его жизнь. Он родился и рос, не имея ничего, а затем был вынужден приспосабливаться к тому миру. Внешне он выглядит соответствующе, но душой похож на меня.
Черт. Я уже чувствую, что сдаюсь.
– Тебе придется купить мне платье.
– Безусловно. Только при условии, что у меня появится возможность снять его с тебя.
Глава 8
Не принцесса
Тео
– Такими темпами мы опоздаем, – сказала Фелисити, когда вышла из моей спальни, одетая в красное коктейльное платье, похожее больше на сексуальную дамскую комбинацию, чем на платье. Не подходит. Я проведу всю ночь со стояком, придумывая всевозможные способы, как стянуть его с нее.
– Мы не опоздаем, а задержимся, и уверен, что ужин только начнется, – я потянулся за другим нарядом, которые принесли для нас. – Попробуй это.
Она выхватила его из моей руки.
– Клянусь Богом, если тебе не понравится и этот, я пойду голой.
– Прекрати выглядеть так чертовски красиво во всем, и у нас не будет с этим проблем, – сказал я. Она сверлила меня взглядом, и я пристально посмотрел на нее в ответ, стараясь изо всех сил не прикасаться к ней. Если не сдержусь сейчас, мы уже никуда не поедем.
– Это последний наряд, в котором я дефилирую перед тобой, – она подняла платье между нами.
– Ничего в жизни не является окончательным. Но посмотрим.
Уголки ее губ приподнялись, она отвела взгляд и покачала головой, направляясь в спальню. Мы вернулись прямо к тому, где закончили, и я сбился со счета, сколько раз мы трахнулись за последние несколько часов. Фелисити была расстроена, а я продолжал настаивать на том, чтобы она переодевалась. Все, что она надевала, заводило меня. Можно подумать, будто раньше я никогда не был с женщиной. Но в ней что-то есть, что продолжает притягивать меня. То, как она ощущается подо мной. Как стонет мое имя. То, что я не знаю, что она сделает или скажет в следующий момент. Она соблазняет меня, просто дыша.
– Мне нравится, и оно останется!
Ничего не останется надолго.
– Хорошо.
Когда дверь открылась, я еще никогда так сильно не сожалел о сказанном слове, чем сейчас. Она надела платье, состоящее из белого топ-бюстье и темно-синей юбки, которая спереди короткая, тем самым обнажает ее длинные гладкие ножки, и длинная сзади. Она заколола волосы, обнажив шею. Она… я… черт, почему я выбрал именно это платье?
– Фелисити…
– Я не буду переодеваться, – ответила она, когда брала туфли на каблуках со стойки вместе с сережками и кольцом. Как только она надела туфли, мне пришлось сдержать стон, пока я взглядом изучал каждый изгиб ее тела. Это абсолютное безумие.
Я знаю это, но все же единственная мысль проносится в моей голове – «моя». Она – моя. И это не романтический порыв. Это означает, что я нуждаюсь в ней под собой прямо сейчас, предпочтительно в этих же туфлях.
Встав позади нее, я вытащил шпильки из ее волос, позволив им рассыпаться волнами по плечам. Отодвинув их в сторону, я поцеловал ее шею и притянул ближе, касаясь ее груди через ткань платья.
– Тео, мы не можем, – сказала она, хотя наклонила голову набок, предоставляя мне лучший доступ.
– Знаю, – я поцеловал ее в подбородок и отпустил, – я просто дал тебе стимул держать свои волосы распущенными.
Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что я имел в виду, затем она развернулась и провела рукой по своей шее.
– Ты сукин сын.
– Ты тоже можешь сделать это, – я наклонился, подставляя шею, и она сверкнула взглядом. – Я думаю, что…
Схватив за галстук, она притянула меня ближе к себе. Сняв его и расстегнув верхние пуговицы моей рубашки, оголила мою шею и страстно поцеловала.
– Фел… – я попытался произнести ее имя, но потерял дар речи. Мой член затвердел, и она крепче прижалась ко мне. Как раз в тот момент, когда я собирался обнять ее, она отстранилась и невинно улыбнулась мне.
– Нам, действительно, пора идти.
Я открыл рот, чтобы ответить, но решил вместо этого взять ее за руку и отправиться к двери.
– Ты знаешь, что ты…
– Знаю, – ответил я, прекрасно понимая, что она говорит об эрекции, выставленной напоказ благодаря ей.
Она мило засмеялась, когда мы вошли в лифт.
– Ох, я отомщу, мисс Харпер.
– Что ты сделаешь? Опять привяжешь меня к своей кровати?
Я усмехнулся.
– Кто сказал, что это произойдет здесь? Бог его знает, насколько мы застрянем на этом событии. Я благодарен, что ты выбрала это платье.
– Делай, что хочешь, я тебя не боюсь, мистер Дарси, но помни, что мне больше никогда не придется встречаться с этими людьми, так что я могу стонать так громко, как только пожелаю, – бессовестно сказала Фелисити, и как только двери лифта открылись, она уверенной походкой направилась к главному входу, где ждал мой водитель.
Я не смог сдержать улыбку.
Она подарок, который радует снова и снова, и мне не терпится узнать, как в действительности громко она может стонать.
Фелисити
19:00
– Давай посмотрим, правильно ли я все запомнила, – сказала я, пытаясь вспомнить краткую информацию о семье, которую дал мне Тео. – Имена тети и дяди – Лорелей и Артур Дарси, но ты называешь их мамой и папой. У них есть два сына. Первого зовут Бартоломью, но все называют его Арти. Он на несколько месяцев младше тебя, и все говорят, что вы похожи, но по твоему мнению он менее привлекательный?
– Да, – он подмигнул мне и откинулся на спинку сиденья. – Именно он устроил ту вечеринку в моем доме.
– Так он знает обо мне? – «ну, по крайней мере, на одного человека, кому придется лгать, меньше», – подумала я. – И твой второй брат – Уолтер, или Уолт. Он на пять лет младше, но единственный, кто находится в стабильных отношениях, которые не основываются исключительно на сексе.
– Я слышу осуждение.
– От женщины, которая позволяет тебе связать ее и затем умоляет отшлепать? – ахнула я, шокированная. – Никогда! – он рассмеялся, качая головой, поэтому я продолжила. – Он самый молодой, но предполагаю, что он основателен в некоторых аспектах.
– Ты закончила со своими вопросами? Поскольку мы припарковались уже как минимум минут пять назад. Я уверен, дворецкий уже сообщил им, что мы приехали.
Он не стал дожидаться моего ответа и открыл дверь, затем взял меня за руку и вывел из машины.
Первое, что я заметила, это насколько большой особняк и что он похож скорее на классический замок, чем на что-либо еще. Фасад здания производил впечатление, будто был сделан полностью из белого камня. Второе, что я заметила, не похоже, что это просто семейное торжество, исходя из того, сколько людей, одетых более элегантно, чем я, заходит в дом.
– Это просто ужин?
– В семье Дарси ничего не является просто ужином, – он вздохнул, все еще держа меня за руку, когда мы вошли внутрь.
Это плохая идея.
Очень плохая идея.
Мне следует сбежать.
Но я держалась за его руку и последовала за ним внутрь, направляясь прямиком в логово льва или задний двор. Такое ощущение, что он простирается на несколько километров. Недалеко от дома, где играет личный оркестр, находится большой бассейн. Именно это вы ожидаете на ужине богатых людей. Обслуживающий персонал, снующий с подносами с шампанским и закусками, одинокие мужчины, громко смеющиеся в одном углу бассейна, а незамужние женщины в другом, в то время как женатые либо танцуют, либо общаются между собой.
– Час максимум, а затем мы сбежим, – прошептал Тео.
Я наклонилась к нему.
– Ловлю тебя на слове.
– Теодор! – воскликнула женщина с вьющимися светло-каштановыми волосами. Ее длинное зеленое платье мерцало от освещения на заднем дворе, пока она с вытянутыми руками направлялась к Тео.
– Привет, мама, – сказал Тео, обнял ее и поцеловал в обе щеки.
Мама? Что?
– Ты устал, милый. Тебе следует отдохнуть, – ее пристальный взгляд метнулся ко мне… ну, на наши сцепленные руки… а затем к моему лицу. – А это кто?
– Причина, по которой я не спал, – усмехнулся Тео, и в этот раз я действительно стукнула его, освобождая руку, чтобы пожать руку его матери.
– Здравствуйте, мэм. Меня зовут Фелисити. Фелисити Харпер.
– Добро пожаловать, Фелисити. Фелисити Харпер, – повторила она, и я осознала, насколько глупо прозвучало, когда я повторила свое имя, словно Джеймс Бонд или кто-то еще. Всего две минуты нахожусь здесь, и уже один негатив.
– Пожалуйста, наслаждайтесь друг другом. Теперь, когда вы наконец-то здесь, я могу произнести свою речь, – она потеребила щеку Тео. – Не уезжайте слишком рано.
Я знала, что он собирался сказать что-то пошлое, поэтому ответила за него.
– Он не уедет. С нетерпением жду вашей речи.
Она кивнула нам обоим и вернулась обратно к своим гостям.
– Если ты смущаешься, когда я говорю ей, что ты женщина, находящаяся в моей постели ночью, как же ты смутишься, когда я запущу руку под это платье? – прошептал он мне на ухо, прежде чем повернуться к гостю, который позвал его.
– Просто сделай уже это, так мы сможем уехать отсюда с позором. Я уже чувствую себя не в своей тарелке, – сказала я тихо, когда его рука оказалась на моей талии, прижимая меня к себе.
– Просто будь рядом, кивай и улыбайся, и не успеешь оглянуться, мы уже уедем отсюда, – сказал он со всей серьезностью и мы направились к толпе.
Я мысленно зевнула, увидев их, но куда мне еще было идти? Особенно после того, как более чем несколько женщин зло посмотрели в мою сторону. На их лицах явно читалась ревность. Тем не менее, все же была пара женщин, которым было все равно. Их больше интересовало кто я, чем то, с кем я. Я слышала, как они шепчутся, пока мы проходили мимо них.
– Мистер Дарси, рады встречи.
Я сосредоточила свое внимание на четырех мужчинах, большинство из которых были возраста Тео. Каждый из них держал в руке либо сигару, либо бокал с шампанским, и это мне показалось таким клише, что было почти смешно.
– Взаимно, – сказал Тео, но прозвучало это не очень дружелюбно. Не могу сказать, вызвано ли это тем, что они ему не нравятся, или потому, что он действительно становится куском льда, когда доходит дело до работы. – Джентльмены, моя спутница, Фелисити Харпер.
– Приятно познакомиться, – я улыбнулась.
– Вы красивы, – один из мужчин взял мою руку и поцеловал. Тео и я напряглись от этого жеста. Это не девятнадцатый век. Если я не протягиваю руку, пожалуйста, не берите ее.
– Вы модель? – взволнованно спросил другой.
Кто-то еще вмешался, прежде чем я успела ответить.
– Нет, наверняка актриса. Уверен, что видел вас где-то. Вы…
– Официантка, – сказал Тео за меня.
– Ох, вы играли официантку? В каком фильме?
– Я не играла официантку. Я работаю официанткой. В Jefferson’s Diner on McArthur. У нас лучший бисквитный торт в городе, – усмехнулась я и посмотрела на Тео, которому было так же весело, как и мне.
Они все посмотрели на него, не уверенные в том, шутка ли это.
– Она скромничает. Фелисити не просто официантка. Она работает в нескольких местах. Какие они? Оператор колл-центра и…
– Оператор по обслуживанию кредитных карт и уборщица в старшей школе. Я даже работала диснеевской принцессой однажды.
– Это так мило с вашей стороны, – сказал один из них, хотя это прозвучало снисходительно. – Мы с нетерпением ждем предстоящего гала-представления, мистер Дарси.
– Надеюсь, оно поразит вас. Извините нас, но я задолжал мисс Харпер танец, – он не стал дожидаться их ответа и повел меня к месту рядом с бассейном, где танцевали другие пары. Мужчины медленно разбрелись по разным группам, тем самым распространяя сплетни.
Именно тогда я поняла его план.
– К тому времени, когда мы закончим этот танец, почти все будут держаться подальше от меня.
Он кивнул.
– Не за что.
– Ты притащил меня сюда, так что это меньшее, что ты мог сделать, – я не хотела разговаривать с ними. Я не сказала ему об этом, но он сам понял.
– Какой диснеевской принцессой ты была?
– Белль из мультфильма «Красавица и чудовище».
– Она на самом деле не принцесса, ты же понимаешь.
Я закатила глаза и засмеялась.
– Не разрушай сказки. Это расстраивает детей. Я осознала это на горьком опыте.
– Ох, я должен услышать эту историю. Предполагаю, ты недолго была принцессой, – он пытался не улыбаться, но я все же могла увидеть искорки веселья в его глазах.
– Между прочим, чтоб ты знал, я сделала той маленькой девочке одолжение. Она хотела, чтобы я загадала желание вместе с ней о том, чтобы она встретила точно такого же парня, как то чудовище. И я соответствующим образом и честно сказала, что ей следует хотеть лучшего, чем мужчину, который похищает ее отца, а затем еще и держит ее в плену в замке.
– И как маленькая девочка отреагировала на эту мудрость? – спросил Тео.
Я нахмурилась.
– Неразумно. Она заплакала и сказала, что я ненастоящая Белль. Ее мать подала жалобу, и внезапно я стала плохой. Ты смеешься надо мной!
– Я очень старался сдержаться, но в действительности, кого увольняют с должности принцессы? – спросил он с широкой улыбкой.
Он так красив.
– Она ненастоящая принцесса, помнишь? Она женщина со Стокгольмским синдромом, – и как только сказала это, я тоже рассмеялась. Не могу поверить, что мы разговариваем о Диснее прямо сейчас (Примеч. Стокго́льмский синдром – термин популярной психологии, описывающий защитно-бессознательную травматическую связь, взаимную или одностороннюю симпатию, возникающую между жертвой и агрессором в процессе захвата, похищения, применения или угрозы применения насилия).
– Может ли старик украсть потанцевать твою спутницу?
Мы повернулись и оказались перед мужчиной с проседью в волосах, голубыми глазами и очаровательной улыбкой. Он всего лишь на несколько сантиметров ниже Тео, но с гордой и величественной осанкой. Словно он король или кто-то в этом роде.
– Фелисити, это мой отец, Артур Дарси, – Тео сделал шаг назад. – И ты можешь потанцевать, если моя спутница согласится.
– Конечно, соглашусь. Приятно познакомиться с вами, сэр, – я отпустила Тео и приняла руку его отца.
– Я буду у бара, – сказал Тео, и Артур по какой-то причине рассмеялся.
– Не переживай, сынок. Я верну ее в целости и сохранности.
– Я беспокоюсь о тебе, – он подмигнул мне и покинул нас.
– Обо мне? Ну, ты выглядишь безобидной, – сказал Артур, привлекая мое внимание к себе. Должна сказать, что для мужчины, в его шестьдесят, он выглядит привлекательно. Это отчасти заставило меня задуматься о Тео…
Нет, Фелисити.
– Я безобидна. Понятия не имею, что имеет в виду ваш сын, – я улыбнулась, стараясь не отставать от него, пока мы танцевали.
– Я никогда не видел Теодора таким смеющимся. У Лорелей едва не случился сердечный приступ там в углу. Не оборачивайся, она смотрит прямо сейчас.
– Зачем вы это сказали. Теперь мне очень хочется посмотреть, – почему она смотрит на меня? – Уверена, Тео смеялся и до встречи со мной.