355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дороти Уильямс » Один из многих » Текст книги (страница 4)
Один из многих
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:12

Текст книги "Один из многих"


Автор книги: Дороти Уильямс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

3

Леонард стоял на возвышении у большого камина, спиной к огню. На столе все еще лежали остатки завтрака актеров.

– Вот расписание занятий, – объявил он, положив листок бумаги на стол рядом с кофейником. – Вы должны прочитать его и строго соблюдать. Рыцари сейчас пойдут с мисс Бэрборг – она ознакомит их с экипировкой. Остальные наденут плащи, которые висят у двери, и пойдут со мной.

Один из молодых актеров шутливо отдал честь. Леонард строго сказал:

– Если вы действительно хотите учиться, я буду учить вас. Если нет – уезжайте сразу.

У нас всего четыре дня, – пояснил он более мягким тоном, – чтобы приобрести навыки, для овладения которыми в совершенстве требуются годы. Вам придется серьезном работать, ребята. Надеюсь, вы знали это, когда соглашались приехать сюда. Если вы не готовы к такой работе, тогда я не намерен зря тратить свое время. Оно слишком дорого стоит. И не пытайтесь флиртовать с мисс Абигейл, – добавил он. В ответ раздалось несколько быстро затихших смешков. Абби промолчала, ограничившись косым взглядом в его сторону. – Эйна, – продолжил Леонард, – не забывайте о том, что я вам сказал. Либо наблюдайте за тренировкой из окна, либо вышивайте гладью, но в любом случае оставайтесь за пределами тренировочной площадки.

– Я не понимаю, почему вы так консервативны, – недовольно начала она. – Нет ничего зазорного в том, чтобы обучать женщин. Это просто…

– Никаких возражений, – оборвал он ее. – Я не обучаю женщин боевому искусству. Вопрос закрыт. Если хотите изучать планы и ход сражения, идите с Абигейл, она вам все расскажет.

Ну, спасибо, подумала Абби. Удружил.

– Если вы настаиваете… – протянула Эйна.

– Я настаиваю.

Спустившись с возвышения, он вышел во двор. Актеры поспешили за ним.

Абигейл в сопровождении четырех рыцарей поднялась в мастерскую.

– А разве Джек Тайтл не приедет? – поинтересовался Феликс.

– Нет, – коротко ответила она. – Давайте приступим к экипировке. Вот это кольчуга с длинными рукавами и щитком, который защищает затылок. Шлем надевается под щиток.

– Я просто не смогу сражаться в этих доспехах! – пожаловался один из будущих рыцарей. – Они тяжелые и неудобные…

– Сможете, именно для этого вы сюда и приехали – чтобы научиться.

– А почему я не могу сначала поучиться в свитере и джинсах, а уже потом во всем этом облачении?

– Потому что в доспехах вам придется забыть все, чему вы научились в современной одежде, и начать учиться заново, – терпеливо объяснила она. – Меч будет цепляться за ваши доспехи, за доспехи других людей; вам придется учиться по-другому ходить, по-другому двигаться…

– Хорошо, я все понял.

– Отлично, – сухо проговорила Абби. – Мы знаем, что делаем, и эти доспехи гораздо легче тех, которые носили настоящие рыцари. Продолжим. Чтобы доказать вам, что я не такая уж бессердечная, разрешаю надеть один наносите вместо целого забрала. По крайней мере, это позволит вам видеть то, что находится по бокам, а не только перед вами. Теперь надевайте латные рукавицы…

– Но у них же нет пальцев!

– Да, перчатки появились только в конце четырнадцатого века.

– А это что за ужасающая штука?

– Воротник. Считайте, что вам повезло, потому что я не стала настаивать на том, чтобы в него были вставлены стальные пластины. Он зашнуровывается спереди и предохраняет вашу шею от ударов меча. Его надевают поверх кольчуги. И не забывайте, что кольчуга защищает вас от меча, но тяжелый удар топора или булавы может переломать вам ребра. Острая пика также может проникнуть сквозь кольчугу. Я не буду подробно объяснять вам, как себя вести, но если в пылу сражения вы получите удар топором, то скорее всего будете сбиты с ног. Когда вы приступите к изучению боевых приемов верхом на лошади, я покажу, какое снаряжение используется для защиты ног. – Бросив взгляд на часы, она ободряюще улыбнулась своим подопечным: – Вперед, в бой! Не заставляйте учителя ждать. И пришлите ко мне пехоту, хорошо?

Обернувшись, она обнаружила, что Эйна исчезла. Куда, черт возьми, эта зануда могла уйти? Хорошо, если не на тренировочную площадку. Наверняка Леонард обвинит ее, Абигейл, в том, что она не уследила за этой настырной особой.

Когда пришли пехотинцы, она выдала им более короткие кольчуги с рукавами до локтей и без затылочных щитков.

– Вы можете носить либо шлем, либо небольшую шапочку, либо вообще не надевать головного убора. Одни закрывали голову, другие – нет. Я оставляю это на ваше усмотрение. И благодарите судьбу, что вам не приходится носить длинную кольчугу со штанами. Вперед, ребята! Идите и учитесь владеть пикой.

Проводив их, Абигейл разложила на столе книги и свои выписки на случай, если кто-нибудь из ее подопечных захочет посмотреть их, и решила спуститься пообедать. Ее лекция о Столетней войне и в частности о битве при Слейсе, была запланирована на вечер.

Она пообедала на кухне с Бейли. Со двора доносились разноголосые крики и возгласы, и Абигейл решила немного понаблюдать за тренировкой из окошка верхнего этажа.

Опершись локтями о подоконник, она с улыбкой смотрела на происходящее внизу. У рыцарей был неуклюжий и запыхавшийся вид. Леонард, гибкий и изящный, уже, наверное, в четвертый раз показывал им движение, которое следовало разучить. Чуть поодаль виднелись мишени для стрельбы из лука. В одной из них торчало несколько стрел, другие были пусты. Неожиданно Абигейл увидела Эйну, деловито направляющуюся к тому месту, где тренировались рыцари. Заметив ее, Леонард приостановил тренировку и, крепко взяв непрошеную гостью за локоть, повел прочь.

Абигейл же, от греха подальше, решила спуститься в мастерскую, чтобы заняться изготовлением макета древнего поселения для следующей недели, и столкнулась на лестничной площадке с Леонардом.

– Чертова курица! – взорвался он. – Так и лезет куда не надо. Я же сказал вам, чтобы вы не спускали с нее глаз!

– Нет, вы этого не говорили.

Бросив на нее быстрый взгляд, он со вздохом признал:

– Да, не говорил. Извините. Ну почему она не понимает простых слов?

– Она хочет быть при деле, – спокойно заметила Абби.

– Тогда пусть идет и спасает китов!

– Жаль, что прошли времена суфражисток.

– Я не в том настроении, чтобы воспринимать ваш юмор.

– Мистер Дорсей-Кирлинг! Ау! – раздался откуда-то снизу голос Эйны.

– Она все еще мечтает о вас, – съязвила Абигейл.

– Так же, как и вы? – насмешливо спросил он.

– О Боже, какие фантазии! – возразила она, чувствуя легкую дрожь. – Вы мне вовсе не нравитесь.

– Так же, как вам не нравился Уилфрид? И Джеффри? И Грег?

– Я не знаю никакого Грега.

– Неужели?

– Послушайте, прекратите это. Если вы хотите ссориться, то ссорьтесь с Эйной.

– Нет, с ней ссориться не так интересно. Эта женщина…

– Она опять во дворе, – сказала Абигейл.

– Что?

– Она держит в руках арбалет.

– У нее не было никакого арбалета.

– Уже есть.

– Неужели?

Насмешливо глядя на девушку сверху вниз, он многообещающе улыбнулся и, протянув руку, аккуратно снял прилипший к ее волосам кусочек ваты.

У Абигейл неожиданно перехватило дыхание. Она слегка откинула назад голову – в туфлях без каблуков она была немного ниже Леонарда – и, встревоженная выражением его голубых глаз, непроизвольно отпрянула к стене. На его лице появилась невеселая улыбка.

– Приятно сознавать, что кто-то тебя боится.

– Я вас не боюсь, но почему вы не заберете у этой сумасшедшей арбалет?

– Не хочу, – небрежно ответил он.

Неожиданно он резко наклонил голову и жадно охватил губами ее губы. Всепоглощающий поцелуй полностью заглушил все ее мысли, лишая сил, способности протестовать и сопротивляться, порождая сладкое томление во всем теле. На одно блаженное мгновение Абигейл поддалась искушению и ответила. И в ту же секунду Леонард отпрянул от нее.

Прерывисто дыша, они смотрели друг на друга.

– Зачем вы это сделали? – наконец спросила девушка.

– Тактический ход.

– Тогда приберегите его для себя, – сказала она, понимая, что на самом деле снова хочет оказаться в его объятиях.

– Вам не нравится вкус вашего собственного лекарства?

– Вы сами не понимаете, о чем говорите.

– Нет, но догадываюсь. И чем дальше, тем больше.

– Что? – в некотором замешательстве спросила Абигейл.

Ее смущал взгляд голубых глаз. Впервые в жизни она не вполне понимала, чего хочет от нее мужчина. Если вообще чего-нибудь хочет.

– Еще? – поддразнил ее Леонард.

– Нет, – ответила она, борясь с искушением сказать «да». – Если эта маленькая демонстрация задумана для того, чтобы отпугнуть Эйну, то поищите другое средство.

– Но мне нравится это.

Леонард привлек ее к себе и поцеловал снова. Но не так, как в первый раз, совсем не так – деликатно и мягко, с необыкновенной нежностью в теплотой. Он обнимал Абби с обезоруживающей уверенностью. И поддавшись переполнявшим ее чувствам, она снова ответила на поцелуй со всей страстью, на которую только была способна.

Он был умел и опытен, возбуждая в ней желание большего, гораздо большего, рождая ощущение, что они созданы друг для друга. Они идеально подходили друг другу по росту, и их тела почти слились в объятии. Взаимное влечение обволакивало их, словно пелена, отгораживая от остального мира…

Забыв обо всем, об Эйне Бригс, о тренировках и занятиях, они обменивались поцелуями. Абигейл обхватила ладонями его лицо, прикоснулась пальцами к мочкам ушей, взъерошила волосы на затылке. Ее движения были непроизвольны, наполнены нетерпеливой и жадной страстью…

Резкий звук хлопнувшей где-то двери заставил их отпрянуть друг от друга.

– Ты меня хочешь, – глухо проговорила она, тяжело дыша.

– Да, – признал он. – И готов ненавидеть себя за то, что хочу женщину с такой сомнительной моралью.

– Что? – прошептала она, не веря своим ушам.

Так значит, Леонард целовал ее не потому, что понял – он ошибался насчет нее. Не потому, что она ему понравилась, не потому, что испытывал к ней симпатию. Абигейл почувствовала себя так, словно ее ударили.

– А ведь вы мне нравились! – воскликнула она, глядя на него расширившимися от обиды глазами.

– Значит, сейчас я вам не нравлюсь? Тем лучше, – спокойно произнес он. – Я бы не хотел стать еще одной жертвой вашей мести.

Не в состоянии придумать, что сказать в ответ, чувствуя головокружение, Абигейл повернулась и пошла по коридору, едва сдерживаясь, чтобы не побежать. Дойдя до поворота, она остановилась и оглянулась. Леонард стоял там, где она его оставила, и смотрел на нее.

– Зачем? – спросила она. – Если вы такого дурного мнения обо мне, зачем вы позволили мне приехать?

– Мне было скучно, – ответил он. – Я решил, что вы сможете меня развеселить. – Насмешливо помахав ей рукой, он повернулся и пошел прочь.

Скучно? Он пригласил ее сюда со скуки? Не понимая, куда она идет и зачем, Абигейл спустилась в кухню. Он поцеловал ее, потому что не мог удержаться. Как и другие мужчины, он воспринимал ее только как красивую вещь, как куклу, а не как личность. И не спровоцировала ли она его, потому что ей тоже захотелось приключений? Она мечтала, чтобы он ее поцеловал, но вовсе не напрашивалась на оскорбления. И ей сейчас не уехать отсюда. Черт возьми, на самом деле она и не хочет уезжать из этого дома!

Войдя в кухню, Абигейл увидела Бейли, стоящего у плиты. Старик было улыбнулся девушке, но вглядевшись в выражение ее лица, нахмурился.

– Что-то случилось?

– Да, – нервно признала она. – Я только что сделала большую ошибку.

Грандиозную ошибку. Позволила себе забыться, и вот результат: напросилась на оскорбительную насмешку.

– О Боже! Я могу чем-нибудь помочь?

– Что? Нет, нет…

Рассеянно улыбнувшись, она присела к столу и взяла протянутую ей чашку с чаем.

– Спасибо.

– Ошибку можно как-нибудь исправить?

– Не знаю. Боюсь, что нет.

– Так что же случилось?

– Ничего. Не обращайте внимания.

Поглощенная своими мыслями, Абигейл задумчиво разглядывала чашку, которую держала в руках. У нее до сих пор не было долговременных связей, она никогда не задерживалась на одном месте достаточно долго. К двадцати восьми годам в ее личной биографии было два более или менее серьезных романа, и только один из них был интимным, хотя все вокруг считали, что она коллекционирует мужчин, как спичечные коробки. Друзей тоже было немного. Она страстно увлекалась историей – вот пожалуй и все. И вдруг теперь, совершенно неожиданно для себя, вопреки всем предостережениям разума, она охвачена непреодолимым влечением к мужчине, который презирает ее.

– Мне уже двадцать восемь лет, – зачем-то объявила она Бейли.

– Неужели? – с некоторым удивлением спросил он. – Вы этим недовольны?

– Да. То есть нет. Бейли, вы когда-нибудь были женаты?

– Нет. Не мог найти подходящей кандидатуры. – Он налил себе чаю и сел напротив Абигейл. – Имея перед глазами такой пример, как отец и мать Леонарда, я тоже мечтал об идеальной спутнице жизни. Знаете, они просто обожали друг друга. Жили друг для друга, и когда он умер, она чуть с ума не сошла, стала какой-то неземной, как потерянная душа. Как привидение. Я ей очень сочувствовал. Короче говоря, я так и не женился.

– И мистер Леонард тоже?

– Да. А вы почему не выходите замуж?

– Не знаю. Не вижу в этом большого смысла.

Она вздохнула и сделала большой глоток уже остывшего чая.

– Кстати, только что позвонили из больницы, – сообщил Бейли. – С пилотом все будет в порядке.

– Я рада, – улыбнулась Абигейл. Но мысль о пилоте вызвала воспоминания о вчерашнем вечере и обнаженной спине мужчины, который только что целовал ее. Сделав усилие, чтобы переключить мысли на другое, она сказала: – Мне нужен пластилин.

– Пластилин?

– Да, или глина. Для лепки. Я собираюсь сделать макет к следующей неделе, – объяснила она. – Это будет первобытное поселение.

– Понятно. Тут есть городок неподалеку, там должен быть магазин, где можно купить пластилин или глину.

Абигейл кивнула и сделала последний глоток чая.

– Я поеду туда прямо сейчас. Спасибо.

Она встала, вышла из кухни и поднялась, чтобы взять плащ и ключи от машины. Уже спускаясь вниз и проходя через площадку второго этажа, она услышала голос Феликса. Решив узнать, в чем дело и не возникло ли у него проблем с доспехами, девушка свернула в коридор.

Заглянув в открытую дверь оружейной, Абби увидела Леонарда, который сидел на скамье спиной к ней и шлифовал деревянный меч. Феликс, в ожидании рассматривающий коллекцию оружия, снял со стены большой лук. Абигейл с некоторой обидой отметила, что Леонард не запретил Феликсу трогать его.

– А почему мы не используем этот лук? – спросил Феликс.

– Потому что вы не сможете оттянуть его, – рассеянно ответил Леонард. – Он весит шестьдесят фунтов.

Феликс сделал попытку и смог оттянуть тетиву лишь на несколько дюймов.

– Хороший стрелок выпускал по десять стрел в минуту и поражал цель на расстоянии до трехсот ярдов. Именно поэтому они были так эффективны в сражении. У французов пехота была немногочисленна, поскольку те считали военное искусство исключительным и почетным занятием аристократической кавалерии.

– Они презирали стрелков как низших по социальному положению, – вставила стоящая в дверях Абигейл, – за долгие годы не удосужившись разработать тактику борьбы с ними. Снова и снова армии французских рыцарей терпели поражение от меньших по численности английских войск, в которых число стрелков в три-четыре раза превосходило число рыцарей.

– Не удивительно, что Эйна так рвется стать лучницей! – рассмеялся Феликс. – А вы можете его оттянуть? – спросил он Леонарда, вешая лук на место.

– Могу. Вот, возьмите, – сказал он, протягивая Феликсу меч. – И постарайтесь больше не спотыкаться об него.

– Хорошо. – Подвесив меч к поясу, он широко улыбнулся Абигейл: – Вы не меня ищете?

– Нет, – ответила она, глядя в спину Леонарду. – Я только хотела предупредить, что уезжаю ненадолго. На случай, если я кому-нибудь буду нужна.

– Вы мне всегда нужны, – мелодраматическим голосом произнес Феликс. – Но я должен тренироваться, увы! – Он подмигнул ей и вышел.

Абигейл хотела выйти следом, но, словно прикованная к месту непреодолимой силой, осталась стоять в дверях. Прошла вечность, прежде чем Леонард обернулся и посмотрел на нее.

– Еще один скальп? – поинтересовался Леонард.

– Нет, – возразила она. – Я еду в ближайший городок, потому что мне нужна глина для лепки.

Он не ответил, не пошевелился. Абигейл тоже продолжала стоять, переминаясь с ноги на ногу. Когда он отложил в сторону надфиль и медленно поднялся, Абигейл вихрем рванулась прочь.

– Абби! – тихо окликнул он ее.

– Нет, – едва слышно ответила она.

– Абби!

– Нет, – беззвучно повторила она. – Нет. – Торопливо сбежав по ступенькам, она выскочила на улицу и бросилась к своей машине.

Машинально следуя дорожным указателям, Абигейл доехала до маленького городка на побережье. Припарковав машину на берегу рядом с дамбой, она некоторое время просто сидела и смотрела на бурлящее море, кружащих над водой чаек и узкий пустынный пляж. На душе было тоскливо и одиноко. Выбравшись из машины, Абигейл отправилась пешком на поиски нужного ей магазина.

Наконец найдя то, что искала, истратив на материалы большую часть оставшихся у нее денег, она неохотно вернулась в замок. Поставив машину на место, девушка неспешно направилась через вымощенный булыжником двор к входной двери, держа в руках сверток с покупками. Из боковых ворот появился Пол, один из пехотинцев.

– Мне сломали пику! – воскликнул он, увидев Абигейл. – Меня отправили за другой.

Навалившись всем телом на тяжелую входную дверь, Абби с трудом открыла ее и повернулась, чтобы ответить Полу. И в то же мгновение ощутила резкую боль в плече.

4

Абигейл оцепенела от шока. Внезапно наступившая тишина была оглушающей. Эйна с диким воплем уронила арбалет, и на ее душераздирающий крик примчался Леонард. Он бросил быстрый взгляд на стрелу, дрожащую у плеча Абигейл, затем с тревогой посмотрел ей в глаза и, выхватив у Пола ключи, помчался наверх, перепрыгивая через ступеньки, и минуту спустя вернулся с кусачками в руках.

– Не двигайтесь, – приказал он девушке. Откусив древко как можно ближе к ее плащу, он подвел кусачки сзади и перекусил стрелу в том месте, где та вонзилась в дверь. Абби начала сползать вниз, он подхватил ее и прижал к себе. Онемевшая от испуга, она смотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Ничего страшного не случилось, успокойся, – мягко сказал Леонард. В его взгляде была такая уверенность, что она приняла его слова без всяких вопросов. Протянув кусачки Полу, он тихо, но с отчетливой угрозой в голосе произнес: – Уберите отсюда эту женщину. Мне все равно, как вы это сделаете, мне все равно, куда вы ее отправите, но я хочу, чтобы она исчезла. Понятно?

– Да, – дрожащим голосом пообещал Пол. – Абигейл в порядке?

– Надеюсь, что да.

– Эта стрела могла убить ее. Если бы она не обернулась, чтобы ответить мне, то…

– Да, – мрачно согласился Леонард.

Продолжая держать Абигейл за талию и стараясь не задеть ее плечо, он повернулся и увидел столпившихся актеров, которые прибежали на крики Эйны.

– Идите и отрабатывайте те движения, которые я вам показал. Если возникнут проблемы, обращайтесь к Брюсу или Бейли.

– Это несчастный случай! – взмолилась Эйна. – Я не хотела… – На ней лица не было.

– Надеюсь, – холодно ответил Леонард. – Если бы я думал иначе, то уже вызвал бы полицию. – Снова повернувшись к Абби, он сказал: – Попробуйте высвободить из рукава плаща здоровую руку.

Она кивнула, и не сводя все еще расширенных от потрясения глаз с его лица, осторожно стряхнула плащ со здорового плеча.

– Я не думала…

– Шш…

Придерживая плащ у нее за спиной, он осторожно отогнул его в сторону, тщательно осмотрел повреждение и успокаивающе пояснил:

– Стрела прошла через плащ и свитер, оцарапала плечо, но мягкие ткани, слава Богу, не повреждены.

Она всхлипнула и кивнула.

– Если бы стрела вонзилась чуть ниже… – начал Пол и замолчал под суровым взглядом Леонарда.

– Я дал вам задание.

Пол тяжело вздохнул и удалился.

– Идемте.

Поддерживая Абигейл одной рукой, Леонард помог ей подняться наверх, бросил ее плащ на диван и усадил Абигейл рядом. Он прошел в ванную и принес аптечку.

– Мне придется распороть свитер, – тихо сказал он.

Абигейл кивнула. Пока Леонард распарывал плечевой шов, она сидела неподвижно, уставившись на огонь в камине.

– Вам сделана прививка от столбняка?

– Да, – прошептала она.

– Сейчас немного пощиплет.

Абби снова кивнула и задержала дыхание. Леонард тщательно обработал рану и заклеил ее бактерицидным пластырем.

– Возможно, останется небольшой шрам, – сказал он, закончив работу.

– Пустяки! – Она вздохнула и дрожащим голосом спросила: – Что эта дура делала с арбалетом?

– Не знаю, – мрачно ответил Леонард. – Видимо, решила потренироваться… – Подойдя к бару, он плеснул в бокал бренди и протянул девушке. – Выпейте.

– Вы спаиваете меня, – сказала она, понимая несуразность своих слов.

– Вам надо выпить, вы белы, как полотно. Я скажу Бейли, чтобы он принес чай.

Леонард вышел из комнаты и несколько секунд спустя вернулся с шерстяным пледом. Он велел Абби наклониться вперед и заботливо накинул плед ей на плечи.

– Оставайтесь здесь. Вам надо согреться. Как вы себя чувствуете? Не знобит?

– А вы куда?

– Допросить Эйну, – сказал он сурово и вышел.

Оставшись одна, Абигейл сделала несколько маленьких глотков бренди. Она сидела, уставившись на огонь в камине, и пыталась унять озноб. Почувствовав, что по щеке ползет одинокая слезинка, девушка нетерпеливо смахнула ее рукой. Произошел несчастный случай, успокаивала она себя. Все могло быть гораздо хуже.

Допив бренди, Абигейл сбросила туфли, забралась на диван с ногами и положила голову на диванную подушку. Глядя на огонь, она попыталась вспомнить все подробности происшедшего и незаметно для себя уснула.

Она не знала, что разбудило ее – какой-то слабый звук, возможно, треск упавшего в камине полета или что-то другое. Приоткрыв глаза, она увидела Леонарда, сидящего на диване напротив. Выражение его лица было странным – сокрушенным и одновременно насмешливым, причем казалось, что эта насмешка адресована ему самому. – Абигейл подумала, что это совершенно не характерно для него – смеяться над собой.

Он еще не заметил, что она проснулась, и Абигейл принялась незаметно разглядывать его властное лицо и чувственные губы. Губы, которые уже прикасались к ее губам. Она до сих пор ощущала их вкус, все еще чувствовала тепло сильного тела. Воспоминания заставили ее вздрогнуть. Сильный и властный мужчина. Самец. Очень немногие представители мужского рода обладали тем особенным магнетизмом, который исходил от Леонарда. И что же следует из всего этого? – с горечью спросила себя Абигейл.

Он не воспринимает меня всерьез. Незаслуженная репутация преследует ее по пятам. А поскольку мужчины находят меня привлекательной, то легко верят всем этим сплетням.

Словно заметив, что за ним наблюдают, Леонард поднял глаза, и Абигейл с дрогнувшим сердцем поспешно отвела взгляд в сторону. Шторы на окнах были задернуты, и комнату слабо освещали две настольные лампы, создавая интимный полумрак. На небольшом столике стоял чайник и тарелка с бутербродами.

– Вы, должно быть, проголодались, – негромко проговорил Леонард. – Как вы себя чувствуете?

– Хорошо. Который час?

– Половина седьмого. За эти два дня, что вы у меня, произошло крушение самолета, наводнение, вас ранили стрелой, – задумчиво произнес он. – Интересно, что еще нас ожидает? Какие катаклизмы?

О чем он подумал? О любовном приключении? Избегая смотреть ему в глаза, Абигейл села, подложив под спину подушку, и слегка пошевелила больным плечом.

– Эйна уехала?

– Да.

Леонард встал с дивана и подошел к огню. Абигейл смущенно наблюдала за ним. Она предпочла бы, чтобы он остался сидеть. С грацией тигра Леонард приблизился к ней и устремил на нее оценивающий взгляд.

– Вам следовало бы носить табличку с предупреждением о том, что ваше присутствие опасно… Как на пачках сигарет, – тихо сказал он.

– Вы хотите сказать, что я катализирую несчастные случаи?

– Я не это имел в виду. Я говорю о том эффекте, который вы оказываете на мужчин.

– По-моему, я не вызвала никаких проблем у ваших учеников, – обиженно возразила Абигейл и наклонилась к столику, чтобы налить себе чай.

– Правильно, – согласился он, и голос прозвучал задумчиво. – Только у учителя.

Изумленная, она быстро подняла на него глаза и тут же отвела их, потянувшись за бутербродом, которого вовсе не хотела.

– Разве я виновата в том, что вы находите меня… интересной?

– Да. А вы, в свою очередь, считаете привлекательным меня?

Бутерброд дрогнул в ее руке.

– Нет, – быстро ответила она с бьющимся сердцем.

– Так кто же вам нравится? Феликс?

– Ничуть.

– Пол?

– Нет.

– Расскажите мне, что произошло в музее.

– Хотите сказать, что вы не знаете? – с сарказмом спросила Абигейл. Самообладание неожиданно вернулось к ней.

– Я слышал сплетни, разговоры, но знаю ли я, что произошло на самом деле? Нет, не знаю.

– Ну так оставайтесь в счастливом неведении.

– Вы чересчур дерзки.

– Это соответствует моему состоянию. Я только что едва избежала смерти. Я хочу вернуться в свою прежнюю комнату.

– Ее занимают мужчины.

– В таком случае я займу комнату Эйны! – воскликнула Абигейл, раздраженная сверх всякой меры. – Я не хочу мешать вам, уверена, что у вас куча дел. Мне не нужна нянька. – Одним глотком допив чай, Абигейл вскочила, слегка покачнувшись при этом. – Со мной все в порядке, – выпалила она, когда Леонард бросился, чтобы поддержать ее. – Не прикасайтесь ко мне!

– Хорошо, – тихо согласился он. – Вы боитесь меня, не так ли?

Окончательно выведенная из равновесия, готовая расплакаться, она торопливо произнесла:

– Пойду соберу свои вещи.

Абигейл прошла в гардеробную и захлопнула за собой дверь. Слезы застилали ей глаза. Ее оскорбили, едва не убили… Как может она мечтать о мужчине, который ненавидит ее?

Собрав в охапку свои вещи, заранее сжавшись в ожидании новой стычки, она вышла в гостиную и обнаружила, что Леонард исчез. Все еще дрожа, Абигейл прошла в комнату, которую еще недавно занимала Эйна и свалила одежду кучей на кровать. Потом присела на край кровати и сжала виски ладонями, чтобы успокоиться. Легкий шорох заставил ее резко поднять голову. В дверях нерешительно стоял Бейли со стопкой чистого постельного белья в руках.

– Я пришел сменить белье. – Положив белье на кровать, старик легонько коснулся ее руки. – Идемте.

Она удивленно подняла на него глаза.

– Куда?

– Ко мне. А то сейчас в соседнюю комнату придут с тренировки парни, будут мыться, переодеваться, шуметь. Вам сейчас нужен покой.

Проведя ее по коридору, он открыл дверь в свое жилище. Комната была маленькой, но очень уютной. Усадив девушку на диван, он сказал:

– Я сейчас приготовлю чай. Отдыхайте – можете почитать или вздремнуть.

Бесконечно признательная за заботу, Абигейл удобно устроилась на диване и взяла в руки журнал. Когда некоторое время спустя Бейли принес ей ужин, она с аппетитом съела его. Они провели остаток вечера, играя в лото и не упоминая ни о несчастном случае, ни о Леонарде.

В пятницу утром актеры уехали, и Абигейл решила отправиться на прогулку на машине, чтобы осмотреть окрестности. По крайней мере, это даст ей возможность провести несколько часов вне замка, решила она. Наверное, придется занять у Бейли денег на бензин. Это лучше, чем просить Леонарда выплатить ей аванс. Если бы Джек не оказался таким подлецом…

Она вспомнила, что до сих пор не проконсультировалась с юристом. Возможно, ей удалось бы найти кого-нибудь в ближайшем городке, но у нее нет денег. Ведь за консультацию надо платить.

Абигейл взяла ключи от машины, перекинула через руку плащ и вышла из комнаты. Проходя по коридору мимо комнат Леонарда, она услышала доносящиеся из приоткрытой двери голоса – хозяина, Бейли и чей-то еще. Кляня себя за то, что пошла этим путем, а не другим, девушка хотела было повернуть назад, но неожиданно услышала свое имя и остановилась.

– А мисс Бэрборг собирается подать встречный иск? – спрашивал незнакомый голос.

Абигейл нахмурилась, не раздумывая, подошла ближе и, остановившись в дверях, громко спросила:

– Какой встречный иск?

– Подслушиваете? – любезным тоном осведомился Леонард.

– Нет. Я проходила мимо и услышала, что упомянули мое имя.

– Тогда вам лучше войти. Ллойд Уортер, мой адвокат, – представил он незнакомого мужчину. – Он хотел узнать, будете ли вы предъявлять встречный иск мисс Бригс.

– А почему встречный? Она что, предъявила иск мне?

– Нет. Мне. За стресс, причиненный моей небрежностью, – сказал Леонард.

Казалось, ситуация забавляет его.

– Причем тут небрежность? – удивленно воскликнула Абигейл, продолжая стоять в дверях.

– Господин Дорсей-Кирлинг якобы оставил дверь оружейной открытой, а заряженный арбалет лежал на скамье, как открытое приглашение к нанесению увечья, – пояснил адвокат, с любопытством рассматривая девушку. В глазах Ллойда Уортера безошибочно читалось восхищение.

Абигейл проигнорировала его восторг – она давно приучила себя не обращать внимания на мужские взгляды. Переведя глаза с адвоката на Леонарда и затем снова на адвоката, она заявила:

– Это невозможно.

– Что?

– Это невозможно, – повторила она. – Леонард всегда закрывает на ключ дверь оружейной. Он сделал это и в тот день. И арбалет был заперт в футляр до того, как я уехала за глиной.

– Вы уверены?

– Да.

Повернувшись к своему подопечному, адвокат спросил:

– Вы можете доказать, что не покидали тренировочную площадку до возвращения мисс Бэрборг, то есть до того момента, когда она была ранена?

– Да, – подтвердил Леонард, глядя на Абигейл.

В глубине его глаз плясали смешинки, и у девушки возникло желание подойти и дать ему пощечину.

– Вы сможете присягнуть в суде, – обратился адвокат к Абби, – что дверь была заперта перед тем, как вы уехали в город?

– Да.

– Почему вы так уверены?

– Потому что я видела, как он запирал ее!

– Может быть, он оставил ключи в двери?

– Нет, он положил их в карман.

– Вы уверены в этом?

– Разумеется, уверена! Они давили мне в бедро, когда он меня… насиловал!

– Насиловал вас? – изумленно воскликнул Уортер.

– Да.

– Я целовал ее, – пряча улыбку, пояснил Леонард.

– Против моей воли, что является насилием.

– Может быть, вы тоже хотите подать иск? – холодно спросил Леонард.

– Нет. С такой характеристикой, как у меня, вы легко докажете, что я сама спровоцировала вас, – заявила Абби. – И прекратите смеяться, – сердито повернулась она к Бейли. Тот попытался сделать серьезное лицо, и она снова обратилась к адвокату. – Зачем мисс Бриге подает иск?

– Не знаю. Может быть, для развлечения, – предположил тот и удивленно заморгал, когда Бейли и Леонард прыснули от смеха. Подождав, пока они успокоятся, он спросил Леонарда: – Дверь оружейной была заперта, когда вы поднимались туда за кусачками?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю