355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Доминик Сильвен » Кобра » Текст книги (страница 10)
Кобра
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:13

Текст книги "Кобра"


Автор книги: Доминик Сильвен


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Мартина Левин пошла в ванную, посмотрела, какой косметикой пользовалась Креспи, потом взглянула на собственное лицо в зеркале: выглядела она совсем не плохо, несмотря на то, что провела ночь без сна и уже занимался рассвет. Она вошла в спальню. С двуспальной кровати было снято все постельное белье. Оставался лишь жалкого вида матрац в пятнах, лежащий криво. Напротив разоренной постели на этажерке стоял маленький телевизор. Пульт лежал на ночном столике.

Мартина открыла стенной шкаф. В нем находилась кое-какая одежда и деревянный сундучок. Она приподняла крышку. Это была старинная коробка для шитья, полная разноцветных ниток и всевозможных принадлежностей, хорошо известных портнихам. Под ножницами Мартина нашла натянутый на деревянные пяльцы алфавит. Она взяла его и провела пальцем по последней букве, над которой трудилась Патрисия Креспи. Это была буква R. «А что вам дает вышивание?» Что она дословно ответила? Что-то вроде: «Успокоение… в общем-то, я думаю». «Ваш алфавит уже больше чем наполовину готов. Это ведь не смерть Поля Дарка побудила вас…» «Скорее, мой развод». «Вы развелись из-за Марко Ферензи?» «Нет… я бы так не сказала. Он или кто-то другой, нет…»

Мартина Левин поставила сундучок на место и вернулась в гостиную. Потоптавшись немного на одном месте, она опять выглянула в окно. Не обнаружив там ничего нового по сравнению с тем, что она видела совсем недавно, она направилась к книжным полкам. Библиотека не такая роскошная, как у Поля Дарка, но тоже очень большая. Патрисия и Поль, «П» и «П», многолетние друзья. У Патрисии и Поля были общие интересы, оба очень любили читать. Предпочитали научную литературу. Явно выраженное предпочтение. «Структурное и фармакологическое сходство между SRTXs и Ets наводит на мысль…» – и так далее.

Она вновь опустилась в кресло, для удобства сбросив журналы на пол. Обводя внимательным взглядом закоулки квартиры, выпила еще кофе. Дверь, крючок для ключей, невзрачная мебель и библиотека, множество книг. Множество книг. И множество людей, специалистов, которые ломают головы, чтобы написать горы ученых книг. Это занятие она считала более интересным и полезным, чем сочинение романов, которых никогда не читала и не станет читать, поскольку заранее питала к ним отвращение. Она поднялась, походила немного между креслом, входной дверью, спальней, застекленной дверью-окном, смотрящим в ночь, все такую же безмолвную. Ночь, оконный проем, спальня, ночь, дверь, крючок без ключей.

Она опять села, выпила еще кофе. На мгновение ощутила пустоту. Кобра перед атакой. Момент, когда тело змеи кажется расслабленным, когда ее противник уже готов думать, что ему ничто не грозит. Гибкое тело, пустая голова, никакой агрессивности, интеллект – крохотный лучик, наподобие тех, что можно видеть на дежурном мониторе.

Левин подумала о том, что среди всех этих трудов, напичканных формулами, схемами, какими-то немыслимыми картинками, есть одна книга, которая явно выделяется из всех. Она видела ее раньше, но сейчас не видит. Книга для отдыха. Книга о вышивке.

Вышивка, успокоение.

Она вскочила, стала искать, быстро нашла ее, втиснутую рядом с каким-то «кирпичом» на английском языке. «Пособие по вышивке». В некотором волнении принялась листать. Между страничек обнаружила небольшую пожелтевшую вырезку из «Уэст-Франс». В заметке, датированной 22 мая 1997 года, говорилось о столкновении на скоростной дороге, связывающей Ван и Оре, туристического автобуса и автомобиля с кузовом типа «универсал». В результате автокатастрофы погибли местный специалист по ландшафтному дизайну и житель Парижа. Столкнувшиеся машины загорелись, что вызвало огромную пробку на дороге. Водитель одной из машин, В. Мориа, тридцати восьми лет, работал в Институте Пастера.

Левин улыбнулась. Мориа. Мориа! Она вспомнила эту итальянскую фамилию. Венсан Мориа – та самая жертва автокатастрофы, фигурировавшая в одном из последних дел, которые просматривала группа Брюса. Она даже тогда отметила про себя, что этот ученый умер в возрасте Алекса и что, сгорев в машине, он повторил участь стюарда Бертрана. Ниточка может поманить, но никуда не привести. А можно, потянув за нее, распутать золотой клубок.

А что, если это нить Ариадны, благодаря которой другой тип – она забыла, как его звали – выбрался из лабиринта? Такое сравнение Алексу понравится. У него эти греческие мифы с языка не сходят. В особенности миф об Орфее и его подружке Эвридике. «Но мне-то на всю эту ерунду наплевать», – с удовлетворением подумала Мартина.


26



На этот раз, для того чтобы добраться до улицы Доктёр-Ру к назначенному времени, Мартина лавировала в плотном потоке машин. Запах старых обгоревших шин пропитал город. Выхлопные газы вились в морозном, но недвижном воздухе, скапливаясь под свинцовым куполом неба. В 8 часов 20 минут Левин с облегчением поставила свой «кавасаки» на стоянку Института Пастера. Ее ноги мало-помалу деревенели: она поспала всего каких-нибудь два часа на диване в квартире Креспи.

Руководитель группы клеточной фармакологии, занимавший эту должность уже два года, прекрасно знал Патрисию Креспи, немного общался с Полем Дарком до того времени, пока тот не ушел в «Корониду», но имя Венсан Мориа ни о чем ему не говорило. В отделе кадров еще никого не было, и Тара сам принялся просматривать списки сотрудников, копаться в картотеках. Левин чувствовала, как волнение сжимает ей горло.

– Вот ваш Венсан Мориа, – проговорил в конце концов Тара. – Он работал в нашем отделе психопатологии, в группе животных ядов.

Левин не могла сдержать довольной улыбки. Тара, с которым она уже беседовала, разумеется, помнил о деле с коброй. Пристально посмотрев на Мартину любопытным и одновременно заговорщическим взглядом, он продолжил свои поиски. Наконец он зачитал то, что выписывал на листок:

– Я говорил вам в прошлый раз, что Креспи работала в Институте с 1982-го по 1998 год, а Дарк – с 1981-го по 1996-й.

– Именно так.

– Так вот, этот самый Венсан Мориа работал у нас с октября 1993-го по май 1997-го.

– Это день, когда произошла катастрофа.

– Он специализировался на яде экзотических змей.

– Кобр? – уточнила Левин.

– Мориа работал в основном с земляными гадюками. Тоже очень опасные. Их токсины убивают мышь за несколько минут, а человека – менее чем за час. Но в отличие от кобр семейства аспидов, которые встречаются главным образом в Азии, большинство земляных гадюк живет в Африке, небольшое количество их находят на Аравийском полуострове и…

– Вы уверены, что он не имел дела с ядом кобры?

– Мориа одно время работал с кобрами, но значительных научных успехов добился, работая с гадюками. Опубликовал интереснейшие статьи.

– А о кобре ничего?

– Не так давно два коллектива независимо друг от друга показали, что протеины иммунной системы способствуют развитию бараньей трясучки. Исследователи применили яд кобры для блокирования протеинов и ослабления инфекции. Но о Мориа там речи не идет, просто потому, что эти исследования проводились не в Институте Пастера. К сожалению, вынужден вас разочаровать.

– Мориа сделал какое-нибудь важное открытие?

– Да, но он работал не один. Мы все здесь трудимся сообща. Его группа добилась многого. Они выявили активирующий агент плазмы у китайской змеи. Разумеется, институт это открытие запатентовал. Оно может привести к созданию лекарства, способного рассасывать тромбы. Представляете, что это даст для лечения сосудистых поражений!

– «Может привести»? Значит, лекарства еще не существует?

– Конечно нет. Это долгосрочная работа. Институт ведет переговоры, чтобы продать патент какой-нибудь крупной международной лаборатории.

– Не имеющей ничего общего с «Коронидой»?

– Нет. «Коронида» слишком мала.

– Я думаю, ставки тут значительные.

– Ставки огромные, поскольку возможности применения, похоже, неограниченные. Особенно в области генетики. На основе яда предполагается создать специальные лекарственные средства, которые будут действовать как молекулярные шприцы. Это медицина будущего. Все это кажется невероятным, когда подумаешь, что яды змей и насекомых дошли до нас из тьмы веков. Например, скорпион существует уже более четырехсот миллионов лет. Его можно считать живым ископаемым. В общем, если коротко, то раскрытие секретов, хранящихся в ядах, означает проникновение в память всего живого.

– А можно их использовать непосредственно как лекарства?

– Скажем так, они дают огромные перспективы для разработки лекарств. Это сложные смертоносные соединения, состоящие из сотен различных молекул. Если мы сумеем понять, каким образом они блокируют протекающие в нас жизненные процессы, мы существенно расширим наши представления о функционировании человеческого организма. К примеру, мы значительно продвинулись в изучении работы нервной системы благодаря исследованию одного змеиного токсина, который находился только на определенных рецепторах. Но это уже давнишнее открытие.

– Вернемся к яду кобры…

– Пожалуйста.

– Скажите, можно ли выяснить, использовал ли его Мориа?

– Полагаю, что для этого мне надо будет посмотреть бухгалтерские документы его группы. Мы заказываем яд через Интернет в специализирующихся на его добыче компаниях. В их каталогах чего только нет: и яд кобры, и любой другой.


Дверь в кабинет Алекса Брюса была открыта. Там сидел какой-то тип, руки у него были скованы за спиной наручниками. Еще один громила, только с бритым лбом. Алекс допрашивал его вместе с Седриком Дангле. На этот раз за типом внимательно следил офицер полиции. Мартина подождала, пока Алекс ее заметит и выйдет в коридор.

– Вооруженное нападение, – сухо сказал он. – Потом без видимой причины подстрелил на улице какого-то парня. У нас прямо серия молчунов: этот тип тоже разговорчив, как могильный камень. Все впустую. А ты-то где была? Я уже целую вечность не могу до тебя добраться.

– У меня мобильник сел.

– Ну, аккумуляторы можно заменить, Мартина. Как ты собираешься работать в таких условиях?

– А у меня новость. Я разговаривала с начальником Поля Дарка в Институте Пастера.

– Ну и?..

– Думаю, кое что у нас есть.

Он кивнул с безучастным видом. Она не стала говорить о своей поездке в Жиф, рассказала только о разговоре с Рашидом Тара. Об отношениях между Креспи, Дарком и Мориа – ученом, погибшем в автокатастрофе. Память всего живого, гигантская польза во многих областях, живые ископаемые на службе у медицины будущего. В конце концов припертый к стенке экс-начальник Мориа согласился посмотреть бухгалтерские документы. Оказалось, что группа, в которой работал Венсан Мориа, преспокойненько заказывала для себя яд кобры. В числе других ядов. Брюс положил руку Мартине на плечо, слегка сжал и тихо проговорил:

– Отличная работа, Мартина.

Она почувствовала, как дрожь пробежала у нее по животу. «А ты, что ты делал этой ночью, где спал?» – мысленно спросила она его, а вслух произнесла:

– Рашид Тара познакомил меня с одним человеком, который работал с Венсаном Мориа в группе ядов. Тот дал мне координаты его вдовы. Она специалист по вирусам, работает в лаборатории Мерьё П-4 в Лионе.

– Ты ей звонила?

– Да. Она такая же разговорчивая, как твой могильный камень. Я считаю, что нам стоит туда наведаться.

– Сегодня я не могу, мне необходимо быть здесь. А ты поезжай, Мартина.

Она представила себе, как они вместе поехали бы в Лион. Несмотря на овладевшую ею досаду, ей нравился тон его голоса, их нынешние ровные отношения.

– У меня тоже есть новость, – сказал он. – Тома Франклен сделал вскрытие Креспи.

– Так быстро?

– Дельмон хочет, чтобы мы ускорили это дело. Новость заключается в том, что на этот раз речь идет не о стрихнине, а о цианиде. Тома говорит, что это может быть и самоубийство. Никаких страданий: Креспи умерла в несколько секунд. Она никому не открывала дверь. Ничего ни с кем не пила. Лежала в постели.

– Ты можешь себе представить, Алекс, как она гасит свет, ложится в кровать, кладет себе на грудь змею и глотает цианид?

– Не знаю. Во всяком случае, не надо замыкаться в рамках очевидного. Мы считаем, что это Кобра, но что нам известно?

Мартина подумала о том, что такая организованная женщина, как Патрисия Креспи, даже смертельно уставшая, доделала бы свой алфавит, прежде чем покончить с собой. Она непременно дошла бы до буквы Z.

– Знаешь, Алекс, полагать, что единица плюс единица плюс единица равно трем, не значит замыкаться в рамках очевидного.

Он поднял бровь, его голубые глаза как-то по-особенному блестели. «А он и в самом деле донжуан, – подумала Левин. – И даже худший в своем роде: сам того не знает, а просто-напросто бросает нас всех по очереди, как использованную вещь».

– Дарк плюс Креспи плюс Мориа равняется Кобра, – пояснила она.

– Я думал, Мориа погиб в автокатастрофе.

– Не надо зацикливаться на очевидности, Алекс. Ты же сам это говоришь.

– Говорю.

Наступило молчание, которое нарушил донесшийся до них голос Дангле:

– Это уж, милок, как ты пожелаешь, я весь день в твоем распоряжении.

Дверь в кабинет Алекса, где шел допрос, была открыта. Дангле откашлялся, улыбнулся и спокойно добавил:

– Я весь день в твоем распоряжении. Весь день и, может быть, всю ночь.

Мартине хотелось сказать, что Дангле и сам прекрасно справится, но Алекс сделал знак лейтенанту, что сейчас идет.

– Удачи тебе в Лионе, – сказал он ей с той же дружеской улыбкой, какую мог бы адресовать Виктору.

Ничего сексуального, вполне товарищеская атмосфера – и то хорошо.


Что могут делать три итальянца в финской бане? Этот вопрос задавал себе Федерико, смеясь в душе, когда брызгал водой на горячие камни. Вместе с паром их окутал аромат эфирных масел. Все-таки Марко здорово придумал. Федерико на мгновение ощутил себя вне времени. Они никогда не парились втроем, ни даже вдвоем с Марко. А жаль. Федерико порой заходил один в парилку, после того как ее покидал Лепек. Чтобы с потом удалить из себя усталость и зародыши своих будущих сомнений. Однажды он пришел в сауну, чтобы удалить из себя смерть Венсана Мориа. И она улетучилась вместе с алжирским эфирным маслом. Чудеса. Теперь это придется делать тысячу раз, до скончания времен. Что поделаешь.

Почему надо было ждать, когда их ясновидец ненадолго уедет в Лондон, чтобы им, своим же, воспользоваться его сауной? Почему «объятого дивным сном» всегда все воспринимают как настоящего хозяина «Корониды»? А их – как группку иммигрантов, разбогатевших, успешных, но все-таки иммигрантов? В конце концов, у Марко столько же акций «Корониды», сколько у Лепека.

Федерико глубоко вздохнул и вытянул ноги. Давно уже он не чувствовал себя так хорошо. Карла и Марко сидят напротив, расслабленные, рядом друг с другом. На них приятно смотреть. Она – красивая блондинка. У него – волевое лицо зрелого мужчины и тело юноши, в котором ни грамма жира. В костюме или прикрытый всего лишь банным полотенцем, Марко все равно выглядит королем. Теперь, в сауне, они с Карлой смотрелись почти как нормальная супружеская пара. Карла с утра не брала в рот спиртного. Это ей стоило определенных усилий. Сегодня день ее рождения. Ей исполнился тридцать один год. Марко сказал, что после сауны все отправятся в «Ла-Куччина».

Карла была любимицей деда. Марчелло Андрованди осыпал ее подарками. Дарил милые безделицы и дорогие красивые вещи. И даже драгоценности время от времени. А еще он ее одевал, потому что, как он говорил, ее родители хоть и с деньгами, но не имеют вкуса. Марчелло никогда не мелочился, часто повторяя, что бухгалтеры умеют это делать гораздо лучше его. Марчелло всегда говорил то, что думал, но он умел по-своему подойти к людям. Карлу он называл «моя маленькая красавица», говорил, что у нее локоны как у ангелочка и она великолепно читает стихи в школе. Федерико никогда не ревновал сестру, напротив. Ему хотелось, чтобы ее все любили, холили и хорошо одевали. Они вдвоем играли в показ мод, она давала ему платья, купленные Марчелло, они переодевались и хохотали как безумные. Однажды он даже сделал для нее из старой занавески платье феи. Карла была такая тоненькая, и ему тогда показалось, что в его распоряжении целая гора белого муслина. Результат его удивил. «Федерико, ты сделал мне потрясающее платье принцессы». Он-то знал, что это платье феи – ничего общего с принцессой, – но ему не хотелось ей противоречить. Карла была так довольна. Она всегда была неотъемлемой частью его жизни, так что он даже иногда спрашивал себя, не есть ли они одно и то же существо, только в разных ипостасях. Нет, он никогда не испытывал к ней ревность.

Мысль о том, что ей надо вернуться в Рим, освободив место для другой, была ему не по нутру. Они с Карлой мало разговаривали: незачем, они и так знали, что каждый думает. Она знала, что может рассчитывать на старшего брата. Ну почему ей выпало жить в эпоху, когда женщина уже не может целиком положиться на мужчину? Почему Карла не может быть прекрасной феей, жить подле мужчины, который бы ей покровительствовал, даже если между ними уже нет физической близости? Со старухой ведь тоже все не так просто. Она отдает Марко свое длинное и какое-то странное тело, но не желает отдавать свою умную голову, а Карла всегда и во всем такая, какая она есть. Хорошо бы старуха однажды показала ему, чем набита ее черепная коробка, чтобы Марко насытился до отвала и все они опять обрели бы покой. Царственный покой трех итальянцев в финской бане.

Откуда-то ниоткуда, из тумана, Марко достал маленькую серую коробочку, незаметно завернул в полотенце и с обворожительной улыбкой – если такая возможна при температуре окружающей среды выше шестидесяти градусов – протянул Карле. Та в нетерпении ее открыла. Там лежало великолепное кольцо. Карла, смеясь, надела его себе на палец, потом сняла и протянула Федерико, который притворился, что видит его впервые, хотя Марко утром кольцо ему показывал. Оправленный в золото зеленый камень в окружении четырех красных камней. Федерико оценивающе присвистнул, потом отдал кольцо сестре и стал ждать, что будет дальше. «Марко все тщательно подготовил. Только успевай за ним следить, он мешкать не любит, – размышлял Федерико. – Потом посмотрим, как все повернется, а то всегда можно будет устроить так, чтоб Карла вернулась в Париж. Или лучше самому уехать к ней в Рим».

– Карла, мы едем в отпуск, – просто сказал Марко.

– Правда?

– Я три года не был в отпуске, мне необходимо отдохнуть. И тебе тоже, дорогая.

– А куда мы едем?

– В Рим. Я хочу повидать родню, друзей.

– А когда?

– Ты поедешь первая, я присоединюсь к тебе при первой же возможности.

– Но, Марко…

– Ты поедешь, моя милая.

– Без тебя…

– Тебе необходимо развеяться. К моему приезду ты подрумянишься на солнышке, словно круассан. Уж тетушка о тебе позаботится. А я возьму долгосрочный отпуск. Часть времени мы проведем вдвоем в Италии. И может, останемся там навсегда, кто знает?

– Но, Марко…

– Ты поедешь, моя Карла.

– А Дани?

Тон вызывающий – ну прямо ракета, задержавшаяся на старте, готовая вылететь из своего банного полотенца. Федерико затаил дыхание. До этой минуты ему казалось, что сестра не особенно страдает в сложившейся ситуации. Запаслась терпением. Или смирилась с неизбежным. Усвоила главное правило: чтобы удержать Марко, надо дать ему возможность жить так, как он хочет. С тех пор как они обосновались в Париже, она не задавала вопросов в лоб, да еще таким тоном. И правда ведь, после отъезда из Рима ее истерики прекратились.

– Давай не будем сейчас говорить о Дани.

– Ты скоро приедешь ко мне, а, Марко?

– Скоро, обещаю.

Слава богу! Ракета оказалась всего лишь отсыревшей хлопушкой. Федерико подумал, что если Марко отправляет Карлу теперь, значит, он хочет, чтобы ничто не отвлекало его от дела. Он явно решил, что настало время заняться «спящим красавцем».

«Я не избавлюсь сегодня ни от усталости, ни от сомнений, – подумал Федерико. – Единственное, на что я сейчас способен, – это радоваться».


27



Мартина Левин прибыла в Лион-Перраш в 16.37 и, взяв такси, поехала в квартал Жерлан. Лаборатория Мерьё П-4 располагалась на авеню Тони-Гарнье, в здании из стекла и стали, которое на первый взгляд казалось прозрачным. Левин знала, что в действительности это не так. Здание представляло собой неприступную крепость с пуленепробиваемыми и взрывоустойчивыми стеклами. Рашид Тара пояснил, что в П-4 охрана осуществляется на максимально высоком уровне, поскольку лаборатория занимается изучением самых опасных из существующих в мире вирусов, в частности, возбудителей геморрагических лихорадок Ласса и Эбола. Разделительные камеры обеспечивают лаборатории полную герметичность. Отходы сжигаются при высокой температуре, а персонал работает в скафандрах, оснащенных автономными аппаратами подачи воздуха. Сотрудники лаборатории обязаны принимать феноловый душ после каждого выхода наружу. Кроме того, все они обучены тому, как вести себя в случае возможного нападения террористов.

Выйдя из такси, Мартина некоторое время осматривала здание. Логика нормального поведения в подобной ситуации подсказывала, что ей следует прийти на проходную и сказать, что ей необходимо переговорить с Люси Мориа. Она назовет себя, предъявит удостоверение офицера полиции. Ее данные занесут в компьютер: фамилия, имя, место работы, цель и время визита. Вдова Венсана Мориа крайне холодно и кратко говорила с ней по телефону. Стало быть, нужно действовать иначе, найти какой-то более тонкий подход. Левин достала из сумки мобильник.

– Люси Мориа!

Все тот же решительный голос. Левин в том же тоне представилась:

– Капитан Мартина Левин, парижская криминальная полиция. Я только что приехала в Лион.

Вздох на том конце линии и молчание.

– Мадам Мориа?

– Да, я вас слушаю.

– Мне необходимо с вами увидеться. Я сейчас нахожусь возле вас.

– Мне нечего вам сказать сверх того, что я уже сказала сегодня утром.

– Об этом судить полиции.

– Венсан погиб более трех лет назад и…

– И все-таки нам есть о чем поговорить.

– У меня нет времени.

– Постарайтесь найти.

– Мне бы хотелось, чтобы меня оставили со всем этим в покое.

– Мадам Мориа, я предпочитаю не афишировать свой приезд.

– И что из этого следует?

– У вас есть выбор: или в обстановке полной секретности выпить кофе с женщиной, которая совершенно не похожа на полицейского, или же я нагряну к вам официально, переполошив всю вашу П-4 в полном составе. Что вы предпочитаете?

Вновь молчание, затем чуть смягчившимся голосом Люси Мориа проговорила:

– Хорошо, я иду. Но наберитесь терпения. Отсюда не так-то просто выйти.

– Я терпеливая.


Люси Мориа была невысокой, кое-как причесанной брюнеткой, почти без макияжа и с явно встревоженным видом. Черная кожаная куртка, гавайская рубашка, джинсы. Шла она быстро, засунув руки в карманы, однако Левин заметила, что она внимательно осматривает улицу, и, похоже, не только из-за интенсивного дорожного движения. Не поздоровавшись и даже не кивнув слегка головой, Люси Мориа сухо спросила:

– Куда пойдем, капитан?

В слове «капитан» прозвучала ироническая нотка. Люси словно говорила: «Легавые, вояки, фашисты всех мастей, – в мешок бы вас да в воду».

– В какое-нибудь кафе, как вы полагаете?

– Давайте в первое попавшееся.

Первое попавшееся кафе оказалось заведением спокойным. Атмосфера ретро – интересно, подлинная или только видимость? Пол, сложенный из старых цементных плит, был посыпан опилками, а официант, облаченный в длинный темный фартук, курил сигареты «житан». Однако из радио неслась какая-то очень быстрая мелодия и явно не Шарль Трене. Алексу бы здесь понравилось.

Они сели за столик, и Левин сразу же заказала два кофе-эспрессо. Лицо у Люси Мориа было непроницаемым, глаза подвижными, но холодными.

– Итак? – спросила она нарочито спокойным тоном.

– Мадам Мориа, я буду с вами откровенна, поскольку так же, как и вы, не могу терять время. В Париже убит ученый. Поль Дарк. Нет ни следов взлома, ни отпечатков, ни свидетелей. Единственное, что нам известно, это что он работал с двумя людьми. Они тоже мертвы. Патрисия Креспи, научный сотрудник Комиссариата по атомной энергии, до этого работавшая в «Корониде», и ваш муж.

– И что вы хотите узнать?

– Прежде всего, знали ли вы Поля Дарка?

– Ответом будет «нет».

– Ваш муж говорил вам о нем?

– Никогда.

– Почему вы так уверены?

– Потому что фамилию Дарк легко запомнить.

– А Креспи?

– Эта фамилия мне тоже ничего не говорит.

– Ваш муж занимался животными ядами?

– Да.

– Убийца Дарка называет себя Коброй.

– Допустим.

– Ваш муж погиб в автокатастрофе?

– Это установленный факт.

– А вы-то сами в этом уверены?

– Что вы хотите этим сказать?

– У вас никогда не возникало сомнений?

– Венсан потерял управление потому, что спустило колесо, а он ехал очень быстро по скоростному шоссе в Бретани. Он попытался выровнять машину, но на полной скорости врезался во встречную. Все погибли.

– Вы говорите об этом так, будто вас это уже не трогает.

– Я имею обыкновение держать свои чувства при себе.

– Вы человек крепкий, это видно. Мне кажется, большинство ученых именно такие, нет? Рациональные люди, умеющие сохранять спокойствие. К тому же в П-4 вас ведь обучают владеть собой в экстремальной ситуации. Или я ошибаюсь?

– Нет, не ошибаетесь. Но к чему вы клоните? И пожалуйста, не надо говорить обо всех ученых вообще. А я не стану высказываться вообще о полиции.

– Хотелось бы мне знать, до конца ли Дарк и ваш муж оставались спокойными?

– Спокойными?

– Да, когда они почувствовали приближение смерти. Медленное – в случае с Дарком и очень быстрое – в случае с Мориа.

Люси сидела скрестив руки, с непроницаемым лицом и не притрагиваясь к кофе.

– Я знаю, что вам страшно. А если женщина вашего склада испытывает страх, то у нее есть для этого основания.

– Я не могу помешать вам думать все, что вам угодно, капитан.

– Значит, вы полагаете, что мы на этом и закончим?

– Как, простите?

– Ну, вы пойдете к своим вирусам и я вернусь в Париж?

– Делайте как хотите.

– Вашему мужу угрожали?

– Не думаю, нет.

– Вашему мужу угрожали и вы боялись этих угроз, так ведь?

– Мой муж никогда не говорил мне ни о каких угрозах.

– В машине находилась канистра с бензином.

– Но ведь колесо же не от этого спустило.

В это мгновение зазвенел мобильник Люси Мориа, лежавший в заднем кармане ее джинсов. Она ответила. Последовал короткий разговор с коллегой, настойчиво просившим ее вернуться к работе. Люси невозмутимым тоном сообщила, что она у «Папаши Пикрата» и придет через несколько минут. Левин подождала, пока она закончит говорить, и спросила:

– Ваш муж был человеком предусмотрительным?

– Как, простите?

– Я о канистре с бензином. Мне надо кое-что прояснить.

– Скорее да. Что необычного в том, чтобы иметь запас бензина в багажнике?

– Вы опознали тело?

– Да.

– И что?

– Не понимаю.

– Тело вашего мужа можно было узнать, мадам Мориа?

– Оно… обгорело до последней степени. Но была машина, бумаги в ящичке, обручальное кольцо. И потом, эта поездка была спланирована заранее.

– Что он собирался делать в Бретани?

Тут Левин уловила легкое замешательство в карих глазах Люси Мориа.

– У его родителей дом в Оре.

– Катастрофа произошла вечером в пятницу. Он ехал на уик-энд?

– Да.

– А вы?

– Я должна была к нему приехать.

– Почему вы не поехали вместе с ним?

– У меня было много работы.

Тон уже не такой уверенный. Люси Мориа – человек прямой и любящий ясность. Ей трудно лгать. Так часто бывает, когда расспрашиваешь людей. Большинство лгать не любят. Говорить «да» и «нет» – это просто. Лгать гораздо трудней, в особенности когда уже кое-что присочинил и надо продолжать в том же духе, пуская в ход весь свой талант, чтобы не запутаться.

– Вы в этом уверены?

– У меня всегда много работы.

– Каким образом вы собирались ехать в Бретань?

– Поездом.

– У вас есть дети?

– Да.

– Сколько?

– Дочь.

– Сколько ей лет?

– Восемь.

– Почему она не поехала с отцом в машине? Сразу после школы, чтобы осталось побольше времени на отдых? Вы работали, значит, она была для вас только помехой.

– Поезд не так утомителен.

Люси Мориа посмотрела на часы, положила два кусочка сахару в уже остывший кофе и разом выпила его. Приподнявшись, она сказала:

– Спасибо за кофе.

– Мы возьмем еще, – ответила Левин, удерживая ее за руку.

– Навряд ли.

– А я вам говорю, что мы сейчас закажем еще кофе.

– Меня ждет коллега.

– Я знаю.

– Ничто не помешает мне уйти.

– Помешает страх, помните? Если вы уйдете, не ответив на все мои вопросы, я устрою скандал в П-4. Вы знаете, голос у меня запоминающийся.

– Ничего я не знаю.

– Может быть, но вы солгали мне про уик-энд в Бретани. И эта маленькая ложь не дает мне покоя. Ваш муж ехал не с вами. Он ехал к кому-то, не так ли? К кому?

– Я не знаю.

Люси Мориа опять села и бесстрастным взглядом уставилась на Левин. Мартина на какое-то время замолчала в ожидании. Она развернула маленькую плиточку темного шоколада, который полагался к кофе, и съела ее. Потом съела шоколад Люси Мориа.

– Ну так что?

– Клянусь вам, я не знаю.

– Вы плохо жили с мужем?

– Ни хорошо, ни плохо.

– Он хотел уйти от вас?

– Ну, этого я уже никогда не узнаю.

Левин спиной ощутила сквозняк и увидела, что Люси Мориа немигающим взглядом смотрит куда-то поверх ее плеча.

– Эй, Люси! Что ж ты делаешь, дружочек? Тебя все ждут в конференц-зале!

– Сейчас иду, Давид.

– Ты меня представишь?

– Мартина Левин. Подруга. Она в Лионе проездом.

– Здравствуйте, мадемуазель.

– Здравствуйте. Моя фамилия действительно Левин, но я полагаю, что ваша работа подождет.

– Вот как?

– Нам с Люси нужно очень много сказать друг другу. И вовсе не потому, что я подруга – мы только что познакомились, и я из уголовной полиции.

– У тебя правда все в порядке, Люси?

– Да, подожди меня на улице, Давид. Я сейчас.

Как только коллега вышел из кафе, она сказала:

– У моего мужа есть брат. Антонен. Он живет в Ла-Гаренн-Коломб, улица Сарторис.

– Надеюсь, с ним разговаривать интересней, чем с вами.

– Он часто мне звонит. И всегда говорит о Венсане. Я думаю, что между ними что-то произошло, что-то непонятное.

– Вы так считаете? И это все?

– Я ничего не знаю. Действительно ничего. Но с Антоненом… будьте помягче. Он нездоров. И хромает.

– Я не изверг.

Люси Мориа одарила ее взглядом, которого она ожидала: «Все вы фашисты, и всех бы вас куда подальше».


Левин оплатила счет и вышла из кафе. На улице она поравнялась с Давидом, тот стоял возле автобусной остановки и курил. Он неприветливо взглянул на нее.

– До свидания, Давид, – сказала она ему.

Он не ответил. Миллионы французов терпеть не могут полицейских, подумала Мартина, но готовы забыть об этом, когда у них свистнут их драндулет.

– ДО СВИДАНИЯ, ДАВИД! – не оборачиваясь, прокричала она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю