355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Долли Нейл » Возьми меня замуж » Текст книги (страница 7)
Возьми меня замуж
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:13

Текст книги " Возьми меня замуж"


Автор книги: Долли Нейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Начнется праздник в восемь часов. Его откроет О'Лир. По традиции эта честь принадлежит им. Он зажжет костер. Потом заиграют музыканты, начнутся состязания, старинные танцы, пение и, конечно, будет угощение. – Она подмигнула Крису и улыбнулась Шерил. – Это будет восхитительно, девочка, ты получишь массу удовольствия.

– Надеюсь.

Прозвучал клаксон автомобиля Кена Кули, Крис выпрыгнул из-за стола.

– Сын у вас такой добрый, Мэг, – сказала Шер.

Старушка аж засветилась от гордости.

– А где сам О'Лир? Все еще спит?

– О небо, нет, конечно! Этот мужчина не привык долго нежиться в постели. Ему хватает пяти-шести часов. Он работает у себя в кабинете.

Шерил поднялась наверх, подошла к резной двери и тихо постучала.

Перед Стивеном на кульмане лежал чертеж какого-то необычного здания. Чертеж был непонятен Шер, но она хотела все же разобраться в нем.

– Ты строишь это, Стивен?

Он покачал головой.

– Это старый кафедральный собор в Дублине, который нуждается в реконструкции, не то просто рухнет. Меня попросили укрепить это здание.

– Ты сможешь это сделать?

– Надеюсь. Хочешь пообедаем где-нибудь сегодня вечером и сходим в театр? Только прошу, не говори, что не можешь.

– А как же Крис?

– Я уже распорядился, чтобы Мэг осталась сегодня. – Он следил за выражением ее глаз, пока говорил. – Можно сказать, двойное свидание. С Джудит Лэмб и ее мужем Гарри. Ты ведь знакома с Джудит, как я слышал.

– Ты, похоже, знаешь все.

Стивен пожал плечами.

– Для этого не нужно быть Джеймсом Бондом. В округе есть только один стоящий книжный магазин, и он принадлежит миссис Лэмб. И когда я перекинулся с ней несколькими словами, она успела сообщить мне, как ты ей понравилась.

Шерил задумалась лишь на секунду.

– Ладно, если Мэг не возражает...

– Она обожает Криса. Дорогая...

Она моментально замерла, услышав, каким тоном он к ней обратился:

– Что?

– Мне скоро надо быть в Дублине. Я решил поехать в День всех святых и хочу, чтобы ты поехала со мной. Я не могу оставить тебя здесь одну.

– Я буду с Мэг.

– И все же я предпочел бы, чтобы ты поехала со мной. Тебе наверняка это будет полезно. Город-то во многом является сердцем и душой нашей истории. Его основали захватчики-викинги, потом здесь побывал Кромвель, не говоря уже о свергнутом с престола Якове, а потом...

– Я поеду.

– Просто поедешь, и все?

Она кивнула и опустила глаза.

– Ты прав, мне нужно побывать в Дублине. У меня есть адреса нескольких фотографов там. Кроме того...

– Что?

– Мне нравится мысль о поездке вдвоем. Я люблю тебя, Стив. Просто я боюсь будущего.

Некоторое время он благодарно смотрел на нее, потом перевел взгляд на свой чертеж.

– Нам нужно выехать сегодня около семи. Уже заказан столик в итальянском ресторане.

– Итальянский ресторан в Раткиле?

– В Лимерике. Итальянские рестораны есть по всему свету. В этом мы не отстаем от других, дорогая. Значит, в семь?

– Хорошо. Я буду готова...

Он повернулся к кульману и сосредоточенно нахмурился. Шерил мешкала, потом спросила:

– О чем ты на самом деле спорил вчера с молодым Кеном?

Его глаза прикрылись как невидимым щитом.

– Я же говорил тебе – о футбольном матче.

– Ты обманываешь.

– Дорогая, я занят.

Она посчитала такое окончание разговора несправедливым.

– Я буду спрашивать тебя до тех пор, пока ты не скажешь правду, – бросила она, вышла из кабинета и с силой хлопнула дверью.

Ресторан оказался очень уютным, и Шер просто влюбилась в него. Винные бутылки живописно висели в плетеных корзинах вдоль стен, журчал фонтанчик. Стивен заказал марочное вино перед обедом, и оно прекрасно пошло.

Муж Джудит был хорошо знаком со Стивеном и действительно радовался знакомству с Шер. Гарри оказался добродушным человеком, не менее Джудит жаждущим подсказать полезные вещи для ее книги. Но О'Лир, несомненно, был центром этой вечеринки.

В черном костюме-тройке он держался с этакой мужской вальяжностью, от которой у нее перехватило дыхание, даже до первого глотка вина. Его лосьон после бритья пах просто восхитительно, а черные волосы ниспадали на лоб. Он был самым замечательным мужчиной, которого она когда-либо встречала.

Ее сердце отчаянно билось. Она никогда не сможет оставить его, так чего тогда сдерживать себя? Шерил прикрыла на секундочку глаза. Он ни разу не предложил ей поехать вместе в Америку, потому что был самим О'Лиром, и Ирландия была его, а не ее родным домом.

– Ты в порядке, дорогая? – Стивен озабоченно посмотрел, угадав ее скрытое беспокойство.

– Мне хорошо, – прошептала она, не желая признаваться в том, что ее тревожит.

Да и в самом деле все было хорошо. Он заказал слишком много блюд, чтобы она могла со всеми справиться без затруднения, но попробовала их все, и они оказались восхитительными. И в театре они посмотрели прекрасно поставленную комедию Шекспира.

К тому времени, когда они пустились в обратный путь, Шерилин взяла с него обещание повторить такую вылазку еще раз. Она сидела в машине рядом с ним и улыбалась, прикрыв глаза.

Он сжал ее руку, положил на свое колено. Она медленно повела ею выше по его бедру, пока он не издал стон и не вернул ее руку на место.

– Секс-секс-секс. Ты хочешь только мое тело и даже не желаешь выйти за меня замуж, – то ли пожаловался, то ли поддразнил он ее.

– Стивен...

– Не обращай внимания. Сегодня я не хочу ничего слышать. – Он снова улыбнулся ей. – У меня идея. Поедем ночевать в коттедж.

– Мы не можем так долго не возвращаться.

– Мэг осталась на всю ночь.

– Где? Я же заняла комнату для гостей.

Он тихо засмеялся.

– Любимая, в замке столько комнат, в которых я не бывал месяцами, может, годами. Замок маленький, но места в нем, тем не менее, хватает.

Она ласково положила голову на его плечо.

– Милый, пожалуйста, скажи мне, о чем вы спорили с Кеном.

Он окаменел:

– Ты пытаешься подкупить меня?

– Нет, просто хочу знать.

Он секунду колебался.

– Я обвинил его в том, что это он оставил ту куклу на дорожке.

У Шерил перехватило дыхание.

– И ты ничего не сказал мне? А я позволяю сыну...

– Шерил, прекрати! Он и мой сын. Если бы я думал, что он в опасности...

– Ты говоришь, что молодой Кен может быть убийцей, а сам так спокоен?!

– Я этого не говорил. И это невозможно. Кена даже не было в городе, когда убили Марту. Я подумал, что он мог положить куклу, чтобы действительно напугать тебя. – Стивен помолчал. – Так же, как я подумал, что Барт О'Хин пытался добиться того же, появившись перед тобой в плаще и маске.

– О боже!

– Считаю, что он сделал это по той же причине: напугать, чтобы ты уехала, пока не случилось что-нибудь похуже.

Несколько секунд Шерил оторопело смотрела на него, потом опять взорвалась:

– Ты не вправе скрывать от меня подобные вещи! Неужели ты этого не понимаешь? В том-то все и дело – ты не уважаешь меня, считаешь меня последней дурой.

– Да где же на самом деле твои ум? – крикнул он в ответ, – Я говорю тебе, у меня нет доказательств, только подозрения, но ты как глухая.

Машина резко остановилась. Шерил подумала, что он притормозил ради продолжения спора, но оказалось, что они уже подъехали к коттеджу.

Он выключил двигатель, и она безмолвно глядела на него в установившейся тишине, потом взорвалась опять:

– Ты, наверное, шутишь?

– Нет. Страсть – лучшее средство от гнева, которое я только знаю.

Шерил выбралась из машины, хлопнула дверцей и зашагала вдоль дороги. На небе красовалась почти полная луна, дававшая достаточно света, чтобы добраться до замка.

– Шер!

Он схватил ее за руку и повел к коттеджу. Они оба молчали. Он вел ее властно и твердо. От этого у нее возникло ощущение безопасности и прочности. Если бы где-то внутри нее еще не таился недавний гнев, она, может быть, призналась ему, что больше всего на свете боялась потерять себя как личность, собственное «я». Так что пусть не обижается. Она всего лишь борется за себя, а не с ним.

Но Шерил не смогла заставить себя говорить, так что все происходило в тишине: их отчаянные любовные утехи, нежные ласки, поцелуи, вновь и вновь вспыхивающая страсть.

Стивен не произнес ни слова, пока они не вернулись в замок.

– Прошу тебя довериться моему суждению, любимая. Пожалуйста. Я убежден, что Молодой Кен ни за что не причинит вреда сыну и что он не убивал Марту.

– Не знаю, Стивен, – устало отвечала она. – Просто не знаю.

– После субботы едем в Дублин. Мы будем достаточно далеко, чтобы обо всем судить со стороны.

Она тряхнула головой и поспешила заглянуть к Крису. Он спал без задних ног. Мэг, видимо, тоже спала где-то поблизости.

Шерил поцеловала его в лоб, потом устало прошла в свою комнату, сняла пальто и шелковое голубое платье, надела ночную рубашку и скользнула в постель.

Через несколько секунд она услышала легкий стук в дверь.

– Что-нибудь случилось? – Это был, конечно же, Стивен.

– Ничего особенного. Хотел удостовериться, что ты в порядке.

Она услышала его шаги, удаляющиеся по коридору.

Завтрак оказался чуть ли не светским мероприятием. Когда приехал Кен, Шерил выбежала наружу и спросила, можно ли ей поехать вместе с ними. Его, наверное, удивило это желание, но он лишь весело заверил, что с радостью приглашает ее посетить его уроки.

Когда Стивен понял, что Шер уезжает, он вежливо настоял и на своей поездке, и они оба тихо просидели на всех уроках. Когда школьный день окончился, Шер вдруг подумала, что у Криса нет праздничного костюма ко Дню всех святых. Один из друзей сына сказал ей, что они обязательно одеваются в какой-нибудь исторический костюм.

Стивен завез их в Лимерик, где мальчик выбрал понравившийся ему костюм викинга. Шерил купила его, потом они остановились, чтобы запастись рыбой и чипсами. Ни Стивен, ни Шерил не знали о чем говорить, и разговор поддерживался лишь благодаря Кристоферу, который даже не заметил их сдержанности.

Ко времени, когда они добрались до дома, было уже довольно поздно. Мэг оставила им записку о том, что на плите их ждет горячий шоколад. Шер улыбнулась сыну и сказала, что отказывается от своей порции, а Стивен заявил, что свою выпьет.

Шерил поднялась в свою комнату, подумав, что ей следовало бы остаться внизу с Крисом. Он и так в восторге от Стивена! У нее было такое ощущение, словно она теряет своего сына.

Шерил крутилась и вертелась в постели, сознавая, что сын имеет право узнать правду о настоящем отце, а Стивен имеет такое же право узнать Криса. Она не должна ревновать к тому, что они проводят много времени вместе. Ей бы радоваться этому. В душе она гордилась ими обоими. Если бы только Стивен был обычным человеком, например, брокером с Уолл-стрит, шофером грузовика, да кем угодно – ничто не препятствовало бы ее любви.

Но полюбила бы она его, если бы он не был тем, кем был? Если бы только она не была такой трусихой!

– Мам! Пошли же! Стивен не опаздывает!

Шер отвернулась от зеркала, когда в комнату ворвался Крис, и невольно улыбнулась: такой взволнованный и такой забавный в костюме викинга.

– Иду, сию минуту. Подождите меня.

Молодая женщина торопливо накрасила губы и сунула тюбик в сумочку. Взглянула на часы – она безнадежно опаздывает. Довольно смешно, ведь в ее распоряжении был целый день. Но она занималась переделкой костюма сына, потом слишком надолго застряла в душе, потом выбирала, что наденет сама. Сейчас было уже около восьми, а она все еще возилась.

– Ну ты готова? – кричал снизу Крис.

На какое-то мгновение ей не захотелось видеть Стивена. Это был глупый страх. Что, если она спустится вниз и увидит его в плаще и маске? Она наверняка завопит и впадет в безумие.

– Шерил! Крис!

Он появился одетый как обычно в удобные голубые джинсы и свитер. Под цвет его глаз.

Стивен пропустил мальчика вперед и, схватив Шер за руку, придержал ее.

– Не отходи от меня, любимая, даже на секунду. Я умоляю тебя!

Опустив голову, она кивнула. Был канун Дня всех святых, ночь, внушающая суеверный страх, особенно здесь. Она и не думала отходить от него.

Стивен вел машину к юго-востоку от замка. Шерил пыталась сообразить, где они находятся. Они направлялись вдоль леса, ограждающего утесы. Не так уж и далеко. Отсюда легко добраться до коттеджа даже пешком.

– Там открытое место, – весело объяснял Стивен Крису. – Чтобы костер был неопасен.

У них одинаковые ямочки, заметила она. И улыбаются они одинаково озорно.

И вот они на месте. Машины плотно уставлены вдоль вздымающихся холмов, ведущих к просторному плато. И везде люди – болтающие и смеющиеся. Шерил слышала праздничные трубы, чувствовала соблазнительные запахи, доносившиеся из продуктовых киосков. Девушки в изумрудно-зеленых платьях танцевали на открытой сцене, фокусник, одетый клоуном, развлекал гостей.

Шерил даже застыдилась немного от того, что представляла себе праздник чем-то вроде языческого ритуала. Он оказался просто удивительным, очень ирландским и совершенно нормальным.

– Пошли туда, где костер, – пригласил Стивен.

Там ее познакомили с мэром, стоявшим вместе с Бартом О'Хином. Однако она с трудом заставила себя взглянуть на Барта, опасаясь, что не сдержится, обвинит его в намерении напугать ее.

Последовала церемония, во время которой мэр произнес короткую речь на гэльском языке, а Стивен ответил ему тем же. Потом взял факел и зажег костер, и Шерилин показалось, что все вокруг похоже на Рождество. Шерил веселилась со всеми, но Крис уже тянул ее куда-то за руку – ему хотелось поиграть в те игры, которые организовали специально для детей.

– Хорошо, хорошо, подожди минутку.

Стивен все еще разговаривал с мэром. Шер хотела, как обещала, сообщить Стивену, куда она собирается, но мальчик уже вырвался и скрылся в толпе. Шерил забыла о своем обещании и побежала за сыном. Она добралась до первого киоска, где дети ловили на удочку игрушки, но Криса не было среди них, и она запаниковала. Она повернулась и тут же столкнулась с Мэг.

– Шерил! Ну как тебе здесь нравится?

– Да, все замечательно, но я потеряла Криса. Нужно найти его.

– Я только что видела его, не волнуйся. Выпей немного нашего чудесного ирландского медового напитка, и я отведу тебя к нему.

Шерил хотела отказаться, сказать что не хочет ничего, пока не найдет сына, но старушка уже сунула ей чашку, так что пришлось выпить.

– Вправду чудесный, – с удивлением признала она.

Напиток оказался сладким со слегка горьковатым привкусом.

– Его делают из меда.

– Мэг, я должна найти Криса, пожалуйста.

– Сюда, Шерил Гэндон, сюда.

Она последовала за служанкой через толпу и чуть нахмурилась, когда сообразила, что они направляются к лесу.

– Мэг, ты уверена, что он пошел в эту сторону?

Ветви прикрыли их сзади, Шерил оглянулась и поняла, что ее уже не видно с поляны. Потом ее колени подогнулись, она упала, протянув руку, чтобы ухватиться за старушку, голова сильно кружилась.

Какая же она дурочка! Стивен предупредил ее, чтобы она никуда не отходила. Она подозревала Старого Кена и Молодого Кена, Сэма и Барта, даже Стивена, но никогда не подозревала Мэг.

А сейчас она не могла вымолвить ни слова или шевельнуться. Она лишь едва различала сквозь туман улыбку Мэг.

– Ах, девочка! – она гладила Шерил по волосам. – Я так рада, что ты выпила мой напиток. Эта ночь должна стать настоящим кануном Дня всех святых. Это так важно богам!

Лицо старухи расплылось в тумане, когда Шер почти отключилась. Впрочем, совсем близко она слышала звуки всеобщего веселья.

13

Сознание вернулось к Шерилин одной вспышкой. Она смутно припомнила, как ее положили на своеобразные носилки из плетеной сетки и волоком потащили через скалы и заросли. Она смутно сознавала, что ее собираются убить и что, какие бы усилия она ни приложила, она не сможет сопротивляться.

Где-то по дороге она снова потеряла сознание. Когда в следующий раз она пришла в себя, вокруг было море тумана. Она не была уверена, реальный ли он или лишь следствие галлюцинации ее затуманенного мозга.

Шерил почувствовала ветер. Он охватил ее всю и был очень холоден. Она услышала его завывание, его стоны, похожие на причитания. Инстинктивно она попыталась прикрыться руками, но не смогла, потому что была привязана к каменной плите. И так холодно ей было потому, что она была обнажена. Совсем как та кукла...

Голос наконец вернулся к ней, и она отчаянно закричала.

Это происходило именно так, как виделось ей в ее снах. Потерянная, плывущая в тумане, связанная и бессильная. И из тумана к ней приближался бог-бык.

Это не бог-бык, сказала она себе. Я должна сохранять рассудок! Я должна говорить, оттягивать, молиться...

Фигура упала на колени рядом с ней и подняла руку. Шерил завопила от ужаса: казалось, рука сжимала нож. Но это оказался не нож, а кисть. Мэг начала напевать какую-то мелодию и наносить кистью символические знаки на плоском животе Шерил.

Она вскрикнула опять, громко, отчаянно, но старуха продолжала напевать.

– Сожалею, любимая, что наркотик так быстро прекратил свое действие, – раздался наконец ее голос из-за маски. – Ты можешь кричать, сколько твоей душе угодно, если тебе от этого легче. Но разве ты не понимаешь, что тебе оказана большая честь?

Шерилин отчаянно хотела жить. Все, чего она всегда желала, было здесь: Стивен, ее любовь, семья. Ей нужно было лишь поговорить с ним, объяснить, что иногда она должна ездить домой, что ему нужно советоваться с ней, что... Но слишком поздно.

– Этот символ – знак земли, – медленно говорила Мэг. – Это знак плодородия, – А это – знак крови.

Шерил плакала. Я очень хочу выйти за тебя, Стивен, безмолвно клялась она. Хочу выйти за тебя завтра же. Хочу спать рядом с тобой каждую ночь.

Но ее жизнь заканчивалась. Здесь, на самом верху овеваемого ветром утеса, безумная женщина готовилась отнять у нее жизнь.

Она должна попытаться спасти себя. Она должна заговорить, выиграть время.

– Ты раскрасила и Эмму Лоуч?

Шерил старалась говорить спокойно, словно дружески беседуя, сдерживая истерику.

– Эмма, Эмма, да, бедная самоуверенная шлюха! Если бы только я подождала. Мне следовало бы знать лучше О'Лира. Бедная Эмма. Да, на ней тоже были знаки. Но прилив смыл их. Ей незачем было умирать, потому что ее сын был не от Стивена. Я ошибалась и напрасно сделала это. Без всякой пользы богу.

– Мэг, а мой муж? Джон Гэндон?

Старая женщина замерла, потом отложила маску в сторону и сказала:

– Он видел меня, понимаешь? Он стал всему свидетелем. И я притворилась, будто хочу броситься в море, покончить с собой. Он попытался остановить меня. И я подтолкнула его легонько. Он полетел как перо. Эта мне Эмма Лоуч! Если бы она не была лгуньей, мне не пришлось бы убивать юношу. Но тогда у меня не было бы тебя, Шерилин, девочка.

Озноб колотил Шерил.

– Что ты имеешь в виду, Мэг?

Старуха рисовала солнце вокруг ее пупка.

– Ах, ты была превосходна, девочка. Свежая, чистая и красивая. Я сразу поняла, что Стивена тянет к тебе. Но он с его моралью и ты со своим горем как бы составляли два полюса. Я должна была соединить вас.

– Чай? – переспросила Шер.

– Да.

– Стивен думает, что ты просто хотела помочь мне справиться с горем.

– О'Лир – замечательной доброты человек и хороший мужик. Его сын тоже станет отличным мужчиной. А теперь, когда жертвоприношение пройдет как надо, жизнь вновь преобразится. Урожай станет обильным, год плодородным. Мужчины снова найдут себе работу, и им будет чем кормить семьи. Все, что могу, я для этого сделала и сделаю!

– Мэг, Мэг! А что было с Мартой?

– Марта Стоун! Похотливая шлюха! Она не заслуживала смерти, которой умерла. Стивен не любил ее. Ты не возвращалась, и я должна была освободить его от ее глупых притязаний. Нам нужен был наследник и невеста, чтобы напитать землю.

– Мэг, ты должна меня отпустить. Ты ошибаешься, – начала лгать Шерил. – Крис – сын Джона Гэндона. Ты опять зря потеряешь время.

Мэг потрясла головой.

– Ну что ты говоришь, девочка! Он вылитый отец. Это видно невооруженным глазом.

– Да нет же, Мэг! Вовсе нет!

– Ш-ш-ш! – Старуха поднесла палец к губам, потом распустила волосы Шерил по камню. – Теперь приступим к ритуалу, девочка.

– Нет!

О, Стивен, я люблю тебя, безмолвно клялась Шерил. Если только я вернусь, то ухвачусь за счастье обеими руками. Не позволю ничему встать на моем пути. Я буду сильной и добьюсь твоего понимания.

Мэг надела свою маску. Ее напев зазвучал громче и стал пронзительным, как ветер.

– Кэйра, кэйра, кэйра...

– Что? – вскричала Шер.

Мэг замолчала и с раздражением опять сорвала маску.

– Шерилин Гэндон, я отточила мой нож, чтобы все прошло быстро и безболезненно. Теперь ты должна помолчать.

Вот оно, то слово, которое преследовало ее на протяжении восьми лет. Слово, которое прошептал Джон, прежде чем умереть. И вот-вот она воссоединится с ним в смерти.

– Кэйра! Мэг, что это означает? Это же не гэльский?

Старуха хихикнула:

– Нет, это не гэльский. Это еще более древнее слово. «Кэйра» означает «осанна» – слава великому богу, богу-быку Гала, который дает нам урожай, который кормит и поит нас. Вот почему мы в благодарность приносим ему жертву!

– Мэг, ты не должна делать этого! Что, если об этом узнает Кен? Мне кажется, он уже подозревает тебя.

Губы старухи задрожали:

– Я должна сделать это и для Кена. Неужели не понимаешь? Для всех!

Через минуту Мэг перережет ей горло, и, когда земля впитает ее кровь, безумная старуха сбросит ее тело с утеса в волны.

Шерил закричала опять, когда Мэг возобновила свою песню. Отбросив кисть, она сунула руку в складки плаща. Потом подняла руку, сжимавшую теперь нож. Огромный, с широким лезвием, сверкающий в лунном свете...

Обнаружив, что Шерилин нет рядом, Стивен выругался и отправился на ее поиски. Когда же он нашел Криса, игравшего около киоска Кена Кули, то запаниковал по-настоящему.

– Крис, где мама? – резко спросил он.

Глаза мальчика расширились:

– Она же была с тобой.

– Но сейчас ее нет.

К ним подошел Кен.

– Стивен...

– Ее нет.

– Шерил?

– Да, господи, Шерил!

– Подожди, не паникуй! Может, она любуется танцами или слушает музыку...

– Да нет же! Ее нигде не видно!

– Что случилось? Что случилось? – спрашивал Крис, готовый расплакаться.

Стивен проглотил ком в горле, расстроенный тем, что встревожил ребенка.

– Ничего, ничего. Просто я хочу найти твою маму. Крис, оставайся здесь с мистером Кули. Не отходи от него. Ты меня понял?

Стивен торопливо осмотрел толпу. Увидел Барта и Сэма, пьющих темное пиво у одной из стоек, потом Старого Кена, счастливо смеющегося и катающего на плечах хохочущую девчушку.

Он увидел почти всех своих соседей, мэра, даже Джудит и Гарри Лэмб, пробующих тушеную баранину. Он слышал смех и ощущал жар костра. Языки его пламени плясали и вздымались под ветром. Но он нигде не видел Шерил и вдруг сообразил, что не видит и Мэг.

В ярости он повернулся к Кену, схватил его за плечи и прижал к стенке будки.

– Твоя мать, где она?

Кен Кули побледнел.

– Нет, Стивен, она ни за что...

– Поэтому ты оставил куклу у Шерил. Ты знал! Черт бы тебя побрал, ты знал!

Кен затряс головой.

– Ладно! Ладно! Куклу я действительно положил. Я хотел, чтобы она уехала. Я ревновал. Потому что она встречалась с тобой!

– Оставайся с Крисом, – отрывисто бросил Стивен и побежал, рассекая толпу.

Он знал направление. Мэг могла быть только в одном месте – на утесах.

Стивен клял себя последними словами. Шерил надо было приковать к себе наручниками, привязать. Нет, не нужно было привозить ее сюда вовсе! Он должен был сделать что угодно, чтобы заставить ее уехать. А он влюбился безоглядно. Эгоист, зная, что поблизости таится опасность... Боже всемогущий! В его собственном доме!

Он даже не представлял себе, что лес здесь такой густой. Луна освещала ему путь, но ветви, казалось, тянулись к нему, хватали и удерживали его, словно они были призрачными пальцами фантастических созданий, чьи голоса слились в реве ветра.

Наконец он увидел фигуру в черном плаще и рогатой маске бога-быка. Что-то сверкнуло в темноте. Нож! Его лезвие отразило лунный свет.

На каменной плите, служившей грубым подобием алтаря, лежала Шерил. В ночной темноте мерцало ее обнаженное тело. Тело, покрытое жуткими символами.

Рука с ножом начала подниматься.

Шерил не могла отвести глаз от сверкающего лезвия. Она пыталась закричать, но рыдания заглушили ее вопль. Нож еще раз сверкнул, падая вниз. Но он не коснулся горла Шерил. Она услышала, как закричала Мэг, как глухо упало на землю тело старухи.

– Брось нож, Мэг! Брось!

Шерил не была уверена в реальности происходящего. Вокруг все было в тумане. Но Стивен здесь! Она узнала его голос. Она никогда уже не забудет его голос.

– Шерил... Шер...

Он был рядом, его ладони сжимали ее щеки, он вглядывался в ее глаза. Она не могла даже шевельнуться. Стив ловко разрезал стягивавшие ее кожаные ремни, торопливо скинув свой свитер, натянул на нее и крепко прижал Шерил к себе.

– Любимая!

– О, Стивен! – Она трогала его, отчаянно желая убедиться, что он не плод ее воображения. – О, Стив, я хочу выйти за тебя замуж. Завтра, сегодня, сейчас. Я почти отказалась от замужества, не подозревая, как отчаянно я хочу его, пока не потеряла все.

Она замолчала, удивленная каким-то шорохом поблизости. Это Мэг, пыхтя, поднималась на четвереньки.

– Сиди тихо, Мэг, – негромко предостерег ее Стивен. – Не двигайся и жди.

– Стивен, Стивен, мой ненаглядный О'Лир, – тоскливо прошептала старуха. – Ты все испортил. Все.

– Мэг...

Внезапно она вскочила и кинулась к краю утеса.

– Мэг! Нет!

Стивен вскочил вслед за ней, но она уже была у края бездны. Она слишком решительно желала отдать земле и морю их долю человеческой крови.

Стивен остановился на самом краю пропасти, держа в руках лишь ее черный плащ. Крик Мэг замер где-то внизу, и уже ничего, кроме шума прибоя, не было слышно.

Шерил попыталась встать, но это оказалось выше ее сил, и она опять опустилась на камень.

В себя она пришла в объятиях Стивена. Он нес ее сквозь толпу. Барт и Сэм, Молодой и Старый Кен, доктор Бакс, Сузан из пивной... Все они выглядели такими напуганными и растерянными.

– Мне понадобится ее заявление, – сказал Барт Стивену.

– Завтра, – тихо возразил О'Лир.

Шерил сообразила, что они остановились у машины. Она не видела сына и, запаниковав, полностью пришла в себя.

– Крис! Где Крис?

– Он дома. С ним Джудит и Гарри.

Стивен устроил ее на сиденье, и она обнаружила, что он укутал ее еще и в пальто.

Провожавшие отступили от машины. Они были ошеломлены. И тем, что произошло с Шер, и тем, что потеряли одну из своих, какой бы безумной она ни была.

Как же здорово быть живой и свободной, думала Шерил.

Машина выехала на дорогу, и она украдкой взглянула на мрачного Стивена, дотянулась до его руки и спрятала свои пальцы в его ладони.

– Стивен... любимый...

– Это я во всем виноват. Я должен был заставить тебя уехать.

– Ты не мог этого сделать.

– Но должен был!

– Стивен, ты не смог бы заставить меня уехать. Остановись, пожалуйста. Тебя всего трясет.

Как ни странно, сама она уже была совершенно спокойна.

Он остановил машину на обочине, Шерил прижалась к нему и взяла его лицо в свои руки.

– Стив, я люблю тебя. Я очень нуждаюсь в тебе. Хочу, чтобы ты взял меня в жены. Я приехала снова сюда, потому что должна была это сделать. И я жива, Стивен. Я жива! – она улыбнулась. – И ты спас меня. Стивен, дотронься до меня. Я жива! Я так близко была к тому, чтобы потерять тебя и Криса. Любимый, пожалуйста, обними меня!

И он обнял ее, и осыпал поцелуями ее лоб, волосы, щеки, ладони. Его губы дрожали, его руки тряслись, но в каждом прикосновении проявлялась вся глубина его чувства, наполняя ее снова радостью жизни и красотой любви.

– Ты, правда, хочешь выйти за меня замуж?

– Да.

– Завтра я снова спрошу тебя об этом.

– Мой ответ останется неизменным.

– Где?

– Я не поняла, о чем ты спрашиваешь.

– Где ты хочешь сочетаться браком? Здесь или в Штатах?

Она взглянула на него и вдруг расхохоталась. Когда-то это казалось ей таким важным, но теперь...

– Ох, Стивен, мне все равно. Можно и здесь, и в Нью-Йорке, и в Париже. Нет, здесь, ибо я хочу выйти за тебя как можно быстрее. И мы обо всем скажем Кристоферу.

– Со временем. Когда он примет меня.

– О, Стивен...

– Где мы будем жить?

– Я так тебя люблю, что мне все равно!

– Ну, над будущим мы подумаем потом. А сейчас я отвезу тебя домой. Я собираюсь смыть с тебя эту ужасную краску, уложу тебя в постель, дам теплого питья и сделаю тебя счастливой и телом, и душой.

Он повел машину к замку, а Шерил устало откинулась на спинку сиденья. Еще предстоит испытать и страх, и печаль по поводу Мэг, овладевшего ею безумия и всего того, что она натворила.

Они со Стивеном потеряли что-то, но и нашли друг друга.

– И телом, и душой, – прошептала Шерил.

– Да.

– Мы можем начать с тела?

Он улыбнулся, потом рассмеялся и притянул ее к себе.

Они ехали домой.

Эпилог

Стоял туман – легкий, мягкий, волшебный. И сквозь него к ней снова шел он. Так всегда было в ее снах.

Только теперь сны стали нежными и светлыми. Никакие кошмарные чудовища уже не преследовали ее, ибо сама жизнь стала нежной и светлой.

Она улыбалась, пока он шел к ней сквозь туман – обнаженный, красивый, ладно сбитый, мужественный.

Туман рассеялся. Он оказался всего лишь парами горячего душа, которым она наслаждалась после их поездки на знаменитые водопады.

Они повенчались все-таки в Париже в присутствии только родителей Шерилин.

Ее мать плакала, разумеется.

Сейчас они проводили медовый месяц на Гаити, оставив Криса на попечении деда и бабки в замке. Пока что они не сказали им, что он сын Стивена, но время для этого придет.

Он потянулся к ней, охватил ее руками. Его губы встретились с ее губами, ощущение было такое, словно их тела слились в одно.

Он поднял ее и вынес из наполненной паром душевой кабины.

– Зверь, да?

– Нет, совсем нет, – невинно прошептала она. – Просто темпераментный ирландец.

– Темпераментный?

Он положил ее на постель, и она потянулась к нему, горя любовью и желанием.

Звери исчезли навсегда из ее мира. Он разогнал их. Осталась лишь красота, которую когда-то она едва не потеряла...

– Люби меня, ирландец, – нежно попросила она.

И он повиновался.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю