355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Долли Грей » Солнце в бокале » Текст книги (страница 7)
Солнце в бокале
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:30

Текст книги "Солнце в бокале"


Автор книги: Долли Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

Глава 7

После того как провела все утро с Люсьеном, который раскрывал перед ней все нюансы предстоящего процесса дистилляции, Фрея решила дать себе передышку. Однако стоило ей показаться на пороге дома, как навстречу выбежала Аннетт.

– Мадам, полчаса назад приехал один месье. Судя по всему, англичанин. Я так толком и не поняла, чего он хочет, но на всякий случай предложила ему подождать в гостиной вашего возвращения.

– Ты все сделала правильно, – промолвила Фрея, неожиданно ощутив странное беспокойство. – Он представился?

– Я же говорю, что не смогла понять его. Он так же силен во французском, как я в английском. – И уже более доверительно добавила: – На мой взгляд, он весьма привлекательный мужчина, а судя по манерам – из хорошей семьи.

– Ох, Аннетт! – смеясь, воскликнула Фрея. – Стоит мужчине подарить тебе улыбку, и твое сердце уже тянется к нему. Ты не боишься, что однажды Гийом может приревновать тебя?

– Ревность в любви все равно что приправа в мясе. Чем ее больше, тем вкусней, – игриво заметила служанка.

– Самая лучшая приправа может испортить любое блюдо, если ее положить сверх меры, – возразила Фрея и направилась в гостиную, гадая, что за гость посетил ее.

Войдя в комнату, она сразу же увидела его. Он стоял к ней спиной и рассматривал коллекцию фарфоровых фигурок на каминной полке. Желая дать ему знать о своем присутствии, Фрея негромко кашлянула и спросила по-английски:

– Чем могу помочь? Я хозяйка этого…

Мужчина обернулся, и окончание фразы застряло у нее в горле.

– У тебя такое лицо, словно ты увидела привидение. Я ожидал совсем другого приема, милая женушка.

Перед ней стоял Джоэл!

– Как… как ты меня нашел?

Фрея, внезапно обессилев, опустилась в ближайшее кресло. Она еще толком не успела осознать происшедшее, но предательская дрожь уже бежала по телу. Джоэл улыбнулся, но в его улыбке не было и намека на доброжелательность. Она напоминала безжалостный оскал хищника, готовящегося напасть на свою жертву. Он медленно прошел по комнате и устроился на диване слева от Фреи.

Забросив ногу на ногу, Джоэл произнес:

– О! Мне пришлось изрядно попотеть, прежде чем я обнаружил твои следы. Тебя опознал стюард с парома, на котором ты прибыла во Францию. – Он самодовольно ухмыльнулся. – Я не случайно женился на тебе в свое время. Ты слишком красивая женщина, Фрея. Тот, кто хоть раз увидел тебя, уже никогда не сможет забыть.

– Чего тебе нужно, денег? Назови любую сумму, я заплачу. – Фрея судорожно сглотнула. Взгляд Джоэла действовал на нее угнетающе.

– Ты такая богатая? Ах да, наследство от доброго дядюшки! – Он понимающе кивнул. – Как видишь, мне многое о тебе известно. А вот ты, кажется, забыла: я не нуждаюсь в деньгах.

– Тогда я не понимаю, что привело тебя сюда. – Фрея нервно передернула плечами.

– Не понимаешь? – Джоэл вновь одарил ее хищной улыбкой. – Ты, дорогая. Ну и конечно же наш сын. Как поживает Майкл, Фрея? Надеюсь, с ним все хорошо?

– Негодяй, какое тебе до него дело? Неужели тебе мало тех страданий, что ты нам причинил? – возмущенно воскликнула Фрея.

Если бы она не так хорошо знала Джоэла, то действительно подумала бы, что он печется о Майкле. Но ей слишком хорошо было известно, что скрывается за словами мужа.

– Мало. Мне нравится наблюдать, как человеческие лица искажаются от боли, слышать мольбы о снисхождении. Они приносят истинное удовольствие, которое не сравнится ни с чем, даже с сексом. – Взгляд Джоэла приобрел опасный блеск. – А ты, с тех пор как мы расстались, занималась сексом? Считается, что французы в этом деле большие мастера. Или это все пустые разговоры?

– Зря стараешься. Меня больше не задевают твои слова. Я поумнела.

Фрея не желала проявлять слабость в присутствии мужа. Она знала, как только Джоэл почувствует это, ей уже ни за что не спастись.

– Да-а… – протянул он, окидывая ее взглядом сверху донизу, словно только что увидел. – Ты действительно изменилась. Стала более уверенной, независимой. Что ж, тем приятнее мне будет сломать тебя.

– У тебя ничего не выйдет, Джоэл. На этот раз преимущество не на твоей стороне. Мы не в Англии. Здесь моя земля, мои люди. И если ты был внимателен, то заметил среди них много мужчин. Поверь, это настоящие мужчины. Не чета тебе. Ни один из них не посмеет поднять руку на женщину, не говоря уже о матери своего ребенка. – В ее голосе звучало откровенное презрение.

– Ты слишком доверчива, Фрея. Это твой основной недостаток. Благородство и великодушие мерещатся тебе на пустом месте, К твоему сведению, мужчины везде одинаковы, независимо от того, где живут и на каком языке говорят. Поверь, никто не станет вмешиваться в ссору между мужем и женой. Это дела семейные. Или твоим людям ничего не известно о моем существовании? По твоим глазам вижу, что угадал. Как ты поступила со мной? Неужели солгала о моей смерти? У тебя хватило духу убить меня? Забавно! Мне придется заставить тебя пожалеть об этом.

– Я жалею лишь об одном, что убила тебя лишь на словах. Ублюдок! – Фрея не смогла сдержать владеющих ею эмоций.

– Ну зачем так грубо? Я вовсе не желаю ссоры. Если бы ты только знала, как я тосковал по тебе!

Джоэл встал и, подойдя к жене, коснулся рукой ее щеки. Она резко, с плохо скрываемым выражением брезгливости, отвела голову, поднялась и отошла к окну.

Ей казалось, что страх, который она раньше испытывала в присутствии мужа, давно оставил ее. Но ледяной ужас, холодной струйкой пота скользнувший по спине, доказал, что она ошибалась.

– Если ты не оставишь нас с Майклом в покое, я всем расскажу правду о тебе. Твои друзья и родственники узнают, что за чудовище на самом деле внешне благопристойный Джоэл Нортон. – Голос женщины звучал глухо, словно слова давались ей с необыкновенным трудом.

– Тебе никто не поверит, дорогуша. У тебя нет доказательств. Ты, наверное, забыла: я умею бить так, что следов не остается. А со времени нашей последней «забавы» мне удалось значительно усовершенствовать свое мастерство.

Джоэл вновь подошел к ней и обнял за плечи. Его дыхание коснулось ее шеи. Она внутренне сжалась, готовясь дать отпор.

Неожиданно дверь в комнату с тихим звуком распахнулась и на пороге возникла седая женщина весьма внушительного вида. Фрея с облегчением вздохнула и, обращаясь к ней, что-то произнесла по-французски. Женщина выслушала, скользнула по Джоэлу беглым взглядом, согласно кивнула и удалилась.

– Кто это? Что ты ей сказала? – Джоэл требовательно посмотрел на жену.

– Это Жервеза, домоправительница. Я сообщила ей, что ты мой родственник из Англии и проведешь в «Дюфере» некоторое время.

– Сдается мне, о степени нашего родства ты предпочла умолчать, – промолвил с сарказмом Джоэл.

– Прости, меня ждут работники. – Фрея проигнорировала его слова и направилась к выходу. – Тебя проводят в гостевую комнату.

– Надеюсь, она не слишком далеко расположена от твоей спальни? – Джоэл многозначительно понизил голос.

– Не беспокойся, ты будешь рядом, чтобы я могла наблюдать за тобой, – бросила ему Фрея, прежде чем скрыться за дверью.

Только оказавшись вне досягаемости взгляда Джоэла, она смогла перевести дух. Ее трясло как в лихорадке. Первой мыслью было бежать к Габриелю и просить о защите. Но от кого? От собственного мужа? Еще неизвестно, как он отреагирует на подобную новость.

Может, стоит обратиться к Люсьену и Матье? А вдруг Джоэл прав и они из мужской солидарности не станут вмешиваться в семейные дела? Господи, что же делать?

Обдумывая сложившуюся ситуацию, Фрея вышла из дома и медленно направилась к реке.

Небо покрылось аккуратными узорами созвездий, узкий серп луны бросал на землю сиротливый отблеск, временами частично или полностью скрываясь в облаках. Габриель, притаившись у стены конюшни, ждал, пока в доме погаснут все окна, за исключением одного.

Еще полчаса – и он быстрой тенью метнется через двор, вскарабкается по узким выступам в стене на второй этаж и трижды постучит по стеклу.

Габриель потер немного замерзшие ладони и усмехнулся. Что-то мальчишеское было в каждой его ночной вылазке. Когда он лежал в теплой постели, согреваемый жаркими ласками возлюбленной, это забавляло. Если приходилось долго ждать на холоде, пока слуги уснут, раздражало. Но в любом случае прибавляло остроты ощущениям.

Сегодня судьба явно к нему благоволила. Последним погасло окно в комнате Аннетт. Перед тем как оно стало темным, Габриель успел увидеть в его проеме мужской силуэт и усмехнулся. Похоже, не один он привык наносить ночные визиты. Конюх Гийом явно не терял времени даром. Решив, что настал его час, Габриель пересек двор и уже знакомым путем стал карабкаться к окну Фреи.

Ухватившись за карниз, он подтянулся и ощутил под ногами надежную опору. Оставалось лишь дать знать о себе условным стуком. Внезапно Габриель насторожился. Спальня Фреи, вопреки обычаю, была ярко освещена, самой хозяйки в комнате не наблюдалось, зато…

Увиденное сквозь стекло зрелище заставило его руку замереть в воздухе. На кровати полулежал, словно в ожидании, мужчина. Габриель недоуменно следил за тем, как незнакомец нетерпеливо взбил подушки под своей спиной. В это время дверь ванной отворилась и на пороге показалась закутанная в розовое полотенце Фрея. Мужчина в постели подался ей навстречу.

Дальнейшего Габриель не видел. Он и так слишком ясно представлял, что может значить подобная сцена. Не вчера родился!

Фрея, тряхнув влажными волосами, вышла из ванной… и застыла на пороге. Джоэл одарил ее приветственной улыбкой.

– Ты несколько задержалась, я чуть было не уснул, – произнес он, лениво потягиваясь.

– Что ты здесь делаешь? – Молодая женщина быстро прошла через комнату и, взяв с кресла халат, набросила его на плечи. – Я разве приглашала тебя?

– Глупый вопрос. Ты забываешь, что я все еще твой муж. Мне не требуется позволения, дорогая, чтобы видеть тебя тогда, когда я этого захочу. – Он намеренно выделил слова «я» и «захочу».

Фрея пожала плечами.

– В любом случае я слишком устала, чтобы вести сейчас какие-либо беседы.

За прошедший день она много думала о внезапном вторжении в ее жизнь мужа и приняла решение не обращать на него внимания. В конце концов однажды ему надоест изводить ее и он уберется восвояси.

– А кто сказал, что нам придется беседовать? – Джоэл с деланным удивлением вскинул брови. – Нет, моя милая, я желаю заняться с тобой сексом.

– А кто тебе сказал, что я хочу этого? – в тон ему ответила Фрея. Она села за туалетный столик и принялась сушить волосы. – Порой меня удивляет твоя самонадеянность.

Молодая женщина взглянула на отражение мужа в зеркале и нервно усмехнулась. В ту же секунду Джоэл подскочил к ней и рывком повернул к себе.

– Издеваешься! У тебя что, слишком короткая память? Похоже, моя наука быстро забылась. Ничего, я могу повторить свои уроки. – И, схватив за руку, он швырнул ее на кровать.

Фрея глухо вскрикнула и с ненавистью посмотрела на Джоэла.

– Негодяй! Надеешься, что я испугаюсь, как прежде? Ошибаешься: я уже не та дурочка, которая безропотно терпела твои издевательства. Тогда мне еще верилось, что все может измениться, и я терпела. Теперь этого не будет: в моей жизни нет места наивным иллюзиям.

– Уверен, это привнесет в наши отношения дополнительное разнообразие. – Джоэл хищно оскалил зубы в некоем подобии улыбки.

Он принялся медленно расстегивать рубашку, не сводя пристального взгляда со своей жертвы. Столь недвусмысленное поведение мужа привело Фрею в ярость. Неужели после всего сказанного ею он на что-то надеется?

– Я разве не ясно объяснила тебе, что ты больше не имеешь к нам с Майклом никакого отношения? Убирайся!

Она решительно встала и направилась к двери, чтобы распахнуть ее перед ночным гостем.

– Не торопись! – Джоэл проворно перехватил ее по пути. – Если ты так хочешь, то я удалюсь, но только после того, как получу свое. – Он вновь бросил ее на кровать и накрыл своим телом.

– Подлец!

Фрея пыталась освободиться из безжалостных, как тиски, объятий. Она кусалась и била его по спине, но Джоэла это, казалось, еще больше распаляло. Началась борьба. Перевес был явно на стороне мужчины, но Фрея не желала сдаваться. Мысль о том, что ей придется уступить его похоти, придавала дополнительные силы. Наконец, изловчившись, она нанесла ему весьма болезненный удар коленом. Джоэл грязно выругался и наотмашь ударил ее по лицу.

В голове Фреи загудело, перед глазами замелькали разноцветные пятна, и она потеряла сознание.

– Мамочка, Джоэл сделал мне предложение! – Раскрасневшаяся Фрея стремительно вбежала в комнату, ее глаза лучились счастьем.

Мадлен Грин удивленно взглянула на дочь.

– Джоэл Нортон? Но он, насколько мне известно, уже женат. Или я ошиблась и ты имеешь в виду какого-нибудь другого мужчину с таким именем?

– Вовсе нет. Тот, о ком я говорю, именно Джоэл Нортон. Он недавно овдовел и теперь абсолютно свободен. – Девушка не скрывала своей радости. – И скоро я стану его женой. Миссис Нортон! Правда, здорово звучит?

– Постой, не кажется ли тебе подобное решение весьма поспешным? – Миссис Грин все еще не могла прийти в себя после сообщенной дочерью новости.

– Ох, мамочка, мы любим друг друга уже целый год! – Фрея весело рассмеялась. Она была счастлива оттого, что может разделить свою радость с матерью.

– Но ты же сказала, что Джоэл Нортон только недавно овдовел?

– Совершенно верно.

Пораженная внезапной догадкой миссис Грин не смогла сдержать возмущенного возгласа:

– Фрея, ты встречалась с женатым мужчиной? О мой бог!

Мадлен бросила взгляд на часы. Скорее бы вернулся из университета Чарлз. Она всегда чувствовала себя увереннее в его присутствии, а в данном случае он был просто необходим. Шуточное ли дело? Их дочь собралась замуж за вдового мужчину!

– К чему эти разговоры, мамочка? Джоэл свободен, и мы вскоре поженимся. – Девушка ласково обняла Мадлен.

– Фрея, почему ты мне ничего не рассказала раньше? – упавшим голосом спросила миссис Грин, недоумевая, где же муж.

– Но ведь тогда у Джоэла была жена и я знала, что тебе могут не понравиться подобные отношения, – ответила Фрея.

Входная дверь хлопнула, давая знать о приходе мистера Грина. Мадлен облегченно вздохнула и обратилась к мужу, едва он появился в гостиной.

– Чарлз, наша дочь собралась замуж за Джоэла Нортона.

– Вот как? – Мистер Грин улыбнулся Фрее и поцеловал жену. Несмотря на то что они были женаты уже много лет, нежность в их отношениях со временем лишь возросла. – Но мне казалось, что Нортон женат, хотя, возможно, речь идет о другом…

– Папа, – перебила отца Фрея, – Джоэл единственный и неповторимый, и, что бы вы с мамой ни говорили, я не переменю решения стать его женой!

Пораженный столь страстным заявлением дочери, Чарлз Грин переглянулся с Мадлен и произнес:

– Судя по всему, дорогая, наша дочь не спрашивает у нас совета, а ставит перед фактом. Думаю, на днях мы поедем в Лондон, выбирать свадебное платье.

– О, папа! Как я тебя люблю! – Девушка не замедлила броситься отцу на шею.

Открыв глаза, Фрея долго лежала, бессмысленно глядя в потолок. Она ясно ощущала, что в спальне, кроме нее, никого нет. Вероятно, Джоэл ушел уже довольно давно. О том кошмаре, который приключился с ней несколько часов назад, напоминала лишь боль, разлившаяся по всему телу. Фрея усмехнулась, по крайней мере, можно не волноваться насчет синяков – они не появятся. Джоэл не лгал, когда хвастался своим «мастерством».

Застонав, она приподнялась и села в постели, затем спустила ноги на пол, медленно прошла к двери и повернула ключ в замке. Все, теперь можно не волноваться, что пришедшая утром Аннетт застанет ее врасплох. Следует привести в порядок постель и принять душ. Фрея чувствовала непреодолимое желание смыть с себя всю мерзость прикосновений Джоэла.

Грязная, грязная! Стоя под горячими струями, она неистово терла кожу, словно желала содрать ее. Но сколько ни старалась, ощущала прикосновения рук мужа на своем теле. Ее сотрясала дрожь отвращения при одном только воспоминании о наглой ухмылочке Джоэла.

Габриель! Как она сможет смотреть ему в глаза, зная, что запятнана? Ей казалось, что Джоэл надругался даже над ее душой, оставив и там свои липкие отпечатки, поэтому Фрея продолжала неистово тереть себя губкой.

Габриель сидел, устремив взгляд на холодную звездную тьму за окном. За спиной еле слышно потрескивал угольками почти прогоревший камин, но он не обращал на это никакого внимания. Что ему за дело до вползающего в комнату холода, если сердце и так покрыто коркой льда. От этой внутренней стужи не спасет никакое пламя.

Фрея предала его! Она посмеялась над тем светлым чувством, которое он испытывал к ней. Другой мужчина согревает ее в своих объятиях, целует золотистые пряди волос, ласкает упругую грудь.

Габриель закрыл глаза, пытаясь избавиться от возникших в его воображении картин. Но от этого они стали лишь еще более отчетливыми. Из губ мужчины вырвался, полный муки стон:

– За что?! Фрея, почему ты так поступила со мной?

Ответом ему была бесстрастная тишина. Габриель подумал, что, наверное, даже его отец не испытывал такой боли, когда сбежала Мадлен. Уязвленная гордость, унижение – да! Но не то ощущение раздавленности предательством, какое чувствовал сейчас он. Казалось, жизнь вытекает из него сквозь неисцелимые раны.

– Ну уж нет! Меня не сломать так просто. Я выстою, переживу и забуду! – прошептал Габриель.

Но сердце отчего-то не верило произнесенным словам.

Крепче прижав к себе новорожденного сына, Фрея сгорбилась, стараясь сделаться невидимкой. Если повезет, то Джоэл и сегодня не отыщет их. Старая беседка в саду с недавних пор служила им надежным укрытием. Фрея надеялась, что мужу не придет в голову искать их здесь.

Глядя сквозь уже начинающую желтеть листву на ярко освещенные окна дома, она поежилась от вечерней прохлады, выползающей из небольшого пруда, и печально вздохнула. Скоро, с наступлением настоящей осенней сырости, их убежище станет бессмысленным.

Можно, конечно, укрыться у родителей, но тогда придется рассказать им всю правду о своем браке. Именно эта правда и удерживала Фрею от столь решительного шага.

Ну почему она не слушала мать, когда та убеждала ее не спешить с замужеством?! Зачем упрямилась в ответ на все просьбы отца о том же?

С недавнего времени Фрея воспринимала свой брак с Джоэлом как постыдный крест, который обречена тайно нести всю оставшуюся жизнь. По ее мнению, это являлось справедливым наказанием за юношескую самонадеянность. Однако ей было непонятно, почему ужасная кара должна распространяться на Майкла.

Сын заворочался во сне, и Фрея плотнее укутала его в плед, заблаговременно принесенный и спрятанный в убежище. Окна в доме продолжали светиться, и она стала опасаться, что придется провести в беседке всю ночь.

Фрея точно не могла вспомнить, когда Джоэл прекратил скрывать от нее свои извращенные наклонности. Он проявлял их постепенно, словно надеялся приучить к ним молодую жену. Но после рождения сына его осторожность сменилась слепой одержимостью.

Молодая женщина страдала молча, стоически перенося все выпавшие на ее долю испытания. Да если бы ей и захотелось пожаловаться кому-нибудь на мужа, скорее всего никто бы не поверил.

Джоэл Нортон, молодой удачливый бизнесмен, отпрыск старинной уважаемой всеми семьи, – садист? Какая чушь! Между тем это было той страшной правдой, которую так тщательно скрывала от родных Фрея.

Только истязая беззащитную жертву, Джоэл испытывал настоящий экстаз. За мужественной внешностью, тонким умом образованного собеседника, каким он представал перед окружающими, скрывался безжалостный монстр.

Фрея не заметила, как задремала. Проснулась она внезапно от холода и неудобной позы. Бросив взгляд на особняк, молодая женщина обнаружила его полностью погруженным во тьму. Все спали, даже многочисленная прислуга. Осторожно, стараясь не разбудить Майкла, Фрея побрела к дому.

Проскользнув внутрь через заднюю дверь, она поднялась наверх и, утопая в толстом ковровом покрытии, прошла в детскую. Джоэл, наверное, уже спит, оставив безуспешные попытки отыскать ее, поэтому разумнее заночевать здесь, на кровати няньки. Новая еще не приехала, а предыдущей муж дал расчет после того, как та попробовала заступиться за хозяйку. Джоэл выгнал девушку, предварительно «поговорив» с ней в кабинете. Фрея, запертая в своей комнате, видела, как нянька с красным от слез лицом садилась в машину.

Чтобы не тревожить сына, Фрея не стала включать свет. Ее глаза, привыкшие к темноте, позволяли уверенно двигаться в неосвещенной комнате. Раздев и уложив Майкла в кроватку, она с облегчением вздохнула… и замерла на месте.

– Нет-нет-нет, – насмешливо произнес знакомый ненавистный голос за ее спиной. – Даже не думай вновь ускользнуть от меня, моя маленькая мышка. Честно говоря, я уже считал эту ночь безнадежно испорченной. Ты лишила меня развлечения и за это должна быть наказана. Раздевайся!

– Джоэл, прошу тебя… – Фрея не смогла скрыть предательской дрожи в голосе.

Страх липкими пальцами сдавливал горло. Тело словно окаменело, не желая подчиняться разуму, который твердил: беги, беги…

– Умница! – В скупом лунном свете, проникающем в детскую через окно, блеснули два ряда белых зубов: Джоэл улыбался. – Ты уже просишь меня. Скоро будешь умолять и рыдать. Хорошая, послушная девочка знает, как доставить удовольствие своему мужу. Ну же, снимай с себя тряпки. Я хочу видеть твое тело.

Фрея собрала последние силы и рванулась к двери. Ей было прекрасно известно, что, даже если она станет громко кричать, ни одна дверь в доме не скрипнет, ни в одном окне не зажжется свет. Джоэл слишком хорошо платил слугам, чтобы те рисковали своим местом ради нее. Но все же ее не оставляла надежда, что стоит добраться до лестницы, и все происходящее окажется лишь страшным, кошмарным сном.

Ловким ударом кулака Джоэл сбил с ног Фрею и принялся рвать на ней одежду. Обычная забава началась. Молодая женщина крепко стиснула зубы, чтобы не позволить вырваться ни единому стону. Майкла это может напугать.

– Эй, детка, ты что, заснула? – раздраженно поинтересовался Джоэл, ненадолго прекращая свои истязания. – Я хочу услышать твой голосок.

Не дождавшись ответа, он нанес очередной болезненный удар, но Фрея все равно сохраняла молчание. Она лежала, устремив взгляд на дверь. Ей верилось, что там, за ней, – свобода. Вера – это единственное, что Джоэл не мог у нее отнять.

– Через две недели приступим к перегонке, – сообщил Люсьен, как только Фрея показалась в дверях давильни. – Матье подготовил бочки к заливке первой партии.

– Хорошо!

Молодая женщина улыбнулась. Ей нравилась одержимость, с которой он занимался делами. Иногда она задумывалась над тем, как должна быть счастлива девушка, которая свяжет свою судьбу с Люсьеном. И ловила себя на том, что завидует неизвестной избраннице друга.

– Тебя что-то тревожит? – неожиданно сменив тему разговора, поинтересовался Люсьен. Его глаза внимательно смотрели на Фрею.

– О! У меня все в полном порядке! – Ей понадобились немалые усилия, чтобы скрыть за невозмутимостью все, о чем хотелось рассказать.

Сегодняшнюю ночь она провела в относительном спокойствии, предварительно заперев дверь спальни на ключ. Присутствие в доме Джоэла заставляло проявлять осторожность. Но не может же она вечно жить, опасаясь быть застигнутой своим мучителем? Однако выхода из создавшейся ситуации она пока не видела.

Слава богу, хоть Майкла ей удалось уберечь от встречи с отцом. Воспользовавшись тем, что Джоэл не говорит по-французски и не сможет в случае чего выведать местонахождения ребенка, Фрея отправила его к матери Матье. Свой поступок она объяснила тем, что желает, чтобы сын больше общался с ровесниками, которых в деревне великое множество. Мадам Бриссак с радостью согласилась приютить малыша в своем доме.

Теперь, когда осталась с мужем один на один, Фрея чувствовала большую уверенность, однако ничуть не умаляющую ее страхи. По-прежнему Джоэл пытался застать ее без свидетелей, а она всячески стремилась избежать этого. Фрея надеялась, что подобное положение вещей надоест мужу и он оставит ее в покое. Но, похоже, такое поведение жены лишь распаляло болезненную страсть Джоэла. Своеобразная игра в кошки-мышки грела его кровь сильнее шотландского виски.

Стараясь не думать о муже, Фрея погрузилась в работу. Она попросила Люсьена еще раз объяснить ей всю процедуру первичной перегонки вина в спирт-сырец.

Джоэл, спрятавшись за шторой, следил за тем, как Фрея о чем-то спорит с работниками во дворе. Проклятые французы! Проклятый язык! Он не понимал ни слова и, впервые ощущая собственное бессилие, злился. Ему было непривычно оказаться лишенным той безграничной власти, которой он обладал дома.

Вот она, Фрея! Совсем рядом, стоит лишь спуститься вниз. Но недоступна! Чтобы обладать ею, он вынужден, как вор, красться в темноте каждую ночь. Но паршивка быстро нашлась – стала запирать дверь. Напрасно он старался проникнуть в ее спальню. Все безрезультатно.

Наблюдая за женой, Джоэл почувствовал непреодолимую жажду схватить ее, утащить туда, где их никто не увидит, а затем бить, издеваться, унижать. От охватившего его невероятно сильного возбуждения на висках мужчины выступили капли пота, а брюки неожиданно показались тесными. Джоэл сгорал от желания немедленно обладать Фреей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю