Текст книги "Саймон Тэйкер и первый год в Хогвартсе (СИ)"
Автор книги: Дмитрий Янтарный
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
– Чего это там Поттер творит? – внезапно раздался голос Малфоя. Посмотрев в бинокль на Гарри, Саймон увидел, что метла Гарри ведёт себя словно лошадь, которой вдруг очень не понравился её наездник. Она рыскала, взбрыкивала и уносила Поттера в сторону от поля.
– Что и требовалось доказать, – злорадно заключил Саймон, – посадили первокурсника на метлу. Пусть теперь любуются результатами трудов своих. Даже с метлой сладить не может.
Внезапно кто-то громким криком привлёк внимание к Гарри. Теперь уже все уставились на него. И в этот самый момент метла дёрнулась так, что Гарри соскользнул с неё, чудом уцепившись одной рукой. Весь стадион ахнул.
– Знаешь, Драко, – задумчиво сказал Саймон, – я очень рад, что сейчас не ты на его месте. Я бы с ума сошёл от беспокойства.
– Да ерунда, – отмахнулся Малфой, но от Саймона не укрылось, что он слегка порозовел, – я летаю с семи лет, со мной метла так себя вести не стала бы. Мне другое интересно – почему преподаватели ничего не делают. В том, что Поттер – посредственность, которую по недоразумению посадили на метлу, вся школа уже убедилась, но он же так упадёт и шею себе свернёт.
Обернувшись, чтобы посмотреть на трибуну преподавателей, Саймон внезапно увидел, как мимо него вихрем пронеслась Гермиона Грейнджер – только и мелькнули её каштановые волосы. Девочка так сильно куда-то спешила, что по пути умудрилась сбить с ног профессора Квиррела.
Тем временем на стадионе наступила сплошная неразбериха. Загонщики Гриффиндора, близнецы Уизли пытались перетащить Гарри к себе на метлу, но им это не удавалось. При достаточном приближении метла Гарри тут же взмывала вверх.
Внезапно со стороны преподавательской трибуны раздался чей-то возмущённый вопль. Обернувшись, Саймон увидел профессора Снейпа, который пытался затушить невесть каким образом вспыхнувшую мантию. И совершенно неожиданно вслед за этим метла Гарри перестала брыкаться, и ему удалось на неё забраться. И ещё более неожиданно для всех он вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке.
– Я поймал снитч! – громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.
Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндор победила со счетом 170:60. Игроки сборной Гриффиндора радостно летали вокруг поля, слизеринцы же опустились и понуро побрели в сторону раздевался.
– Итак, какие можно сделать выводы, – уязвленно спросил Драко, когда они с Саймоном шли обратно в замок. И тут же сам себе ответил, – в следующем году надо пробоваться в сборную! Я не знаю, зачем Маркус вообще держит Хиггса.
Саймон его почти не слушал. В его голове беспокойно метались три факта: бегущая мимо Гермиона Грейнджер, вспыхнувшая мантия профессора Снейпа и метла Гарри Поттера, которая именно в этот момент перестала брыкаться. Он чувствовал, что это как-то связано между собой. Но он заставил себя отвлечься от этих мыслей. Ему надо было ещё зайти к профессору Кеттлберну и показать ему свою ящерицу…
Глава 11
Рождество в Хогвартсе
Приближались зимние каникулы. И порядком уставшие от бесконечных уроков и домашних заданий ребята, казалось, и думать не могли о чём-то другом. Были и другие признаки того, что наступила зима. Некоторые школьные мётлы заледенели. Сов стало гораздо меньше – не каждой, должно быть, удавалось пробиться сквозь метель и ураган.
Тритона Саймон все-таки показал профессору Кеттлберну, и тот, не мудрствуя лукаво, просто натёр Тритона красным перцем. К ящерице тут же вернулись живость и подвижность, но после этого Тритон целую неделю не упускал случая ощутимо ущипнуть Саймона, чтобы выразить своё мнение касательно подобных методов лечения.
– А зимой будет ещё холоднее, глупенький, – увещевал его Саймон, – что же мне надо было, ждать, пока ты совсем замёрзнешь?
Но ящерица никак не реагировала на эти слова. Тритон часами безвылазно сидел в кармане, вылезая лишь для того, чтобы перекусить.
– Ты его слишком балуешь, – сказал ему как-то раз Драко, – вот он и выкаблучивается у тебя.
– И что я, по-твоему, должен делать? – скептически спросил Саймон.
– Ну, – задумался Драко, – животному нужна дисциплина. Вот, например, мой филин. Он у меня очень красивый, я его люблю, навещаю его в совятнике и всё такое. Но у него есть обязанность – приносить почту и посылки.
– И какую мне обязанность придумать Тритону? – с сомнением спросил Саймон, – предлагаешь по утрам запускать его в спальню для девочек, чтобы он их будил?
– А мне нравится ход твоих мыслей, – хихикнул Драко и мгновенно получил от Саймона щелбан, – представляю, сколько будет воплей по утрам. Просыпаться станет весело.
– Да ну тебя, – отмахнулся Саймон, – если помнишь, на травологии он всегда предупреждает меня о том, что какое-то растение может вцепиться. И вообще, он у меня умный. Может быть, Кеттлберн с перцем переборщил? Он же в тот день навеселе был, праздновал победу Гриффиндора в квиддич. Вот и намешал, небось, как для огненной саламандры. А какая Тритон огненная саламандра? Естественно, ему было больно.
Опустив руку в карман, он ощутил, как впервые за долгое время Тритон ущипнул его нежно и аккуратно. И понял, что оказался прав в своих рассуждениях.
Драко так и подмывало поддразнить Поттера древесной лягушкой, которая своим большим ртом ловит всё, что движется, но Саймон его удерживал.
– Не стоит, – увещевал он Драко, – будь выше этого. Махать кулаками после драки – людям нашего круга такое поведение не пристало. Дождёмся отборочных в следующем году, если повезёт – попадём в сборную. А там уже всё будет зависеть от нас.
И всё же один раз Драко не удержался от того, чтобы не ужалить Поттера и Уизли. Возвращаясь в пятницу с зельеварения и выходя из подвала, они увидели, что путь им преградила огромная пихта. Впрочем, уже через несколько мгновений знакомое громкое сопение подсказало им, что пихту принёс сюда Хагрид.
– Привет, Хагрид, помощь не нужна? – спросил Рон Уизли, ныряя между веток.
– Не, я в порядке, Рон… но всё равно спасибо, – донеслось из-за пихты.
– Может быть, вы будете столь любезны и дадите нам пройти, – произнёс Драко, растягивая слова. Обвинить его в несдержанности было трудно: он вместе с другими слизеринцами больше двадцати секунд ожидал возможности пройти в Большой Зал. После чего внезапно продолжил:
– А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей – настоящий дворец.
Рон в бешенстве прыгнул на Малфоя. Саймон потянулся было за волшебной палочкой, однако в этот момент из-за угла появился профессор Снейп.
– УИЗЛИ!
Рон неохотно отпустил Малфоя, которого уже успел схватить за грудки.
– Его спровоцировали, профессор Снейп, – пояснил Хагрид, высовываясь из-за дерева. – Этот Малфой его семью оскорбил, вот!
– Может быть, но в любом случае драки запрещены школьными правилами, Хагрид, – елейным голосом произнёс Снейп. – Уизли, из-за тебя твой факультет получает пять штрафных очков, и можешь благодарить небо, что не десять. Проходите вперёд, нечего здесь толпиться.
Хагрид немного дёрнул дерево в сторону, и освободившегося пространства оказалось достаточно для того, чтобы студенты по одному просочились в Большой Зал.
– Ну что, будешь опять жалеть бедного, несправедливо обиженного Уозлика? – язвительно спросил Малфой Саймона, когда они заняли места за столом.
– Знаешь, если бы ты начал издеваться над ним тогда, когда он схлопотал бы «О» на зельеварении, или споткнулся, упал и расквасил себе нос, или шмякнулся с метлы на уроке полётов – я бы и слова не сказал. Но бедность семьи, – Саймон поморщился, – это всё-таки не совсем честно. Ведь не от него это зависи…
– Так, слушай сюда! – Драко отложил вилку и внимательно посмотрел на Саймона, – я, конечно, понимаю, что ты не в курсе всех хитросплетений во взаимоотношениях благородных семей, так что, так и быть, проясню. Мамаша этого Уизли раньше принадлежала к умеренной степени знатности и обеспеченности роду Пруэттов. Но отвергла предложенный ей брак и ушла к этому Уизли.
– И родила ему целых семерых детей, – подсказал Саймон, – знаешь, чтобы родить человеку семь детей, надо его искренне любить.
– Пусть так, – великодушно махнул рукой Малфой, позволяя существовать этому незначительному, на его взгляд, факту, – но ты видел, во что они одевают своих детей? Это же даже не вещи с помойки – это вещи с той помойки, куда их выбрасывают после первой помойки. И раз тебя так удивляет моё презрение, то поясню: отец этого Уизли работает в Министерстве. В важнейшем магическом органе, по сотрудникам которого такие зарубежные гости, как ты и твои родители, – в этот момент Драко кивнул Саймону, отдавая должное его статусу, – составляют впечатление о нашей стране. А этот Уизли и сам ходит в старье, и своих детей в него одевает. А чтобы ты прочувствовал этот момент как следует, то вот тебе ещё один факт: Министерство Магии хотя бы раз в пять лет предлагает своим сотрудникам новую должность с повышением оклада. И мистер Уизли трижды отказывался от новой должности, работая в своём убогом секторе и получая за работу гроши. Так что теперь додумай, что представляет собой его отец и как меня бесит, что именно к нему по непонятной причине тянется Поттер. Поттер, которому через несколько лет будет открыт ход в любое магическое семейство, ему будет достаточно просто заикнуться об этом.
Сообразив, что на свою тираду он потратил большую часть обеда, Драко снова взялся за вилку и принялся уплетать еду. Саймон в кои-то веки не стал с ним спорить, переваривая новую информацию.
В этот же день произошло скверное происшествие. Саймон получил письмо от своих родителей и с сожалением узнал, что их совместные зимние каникулы отменяются – Корнелиус Фадж предложил Энтони и Алисии Тэйкер турне по европейским магическим школам и получил ответные визиты в Красный Вереск, Горный Семицвет и Золотой Восход. Кажется, некоторые родители весьма заинтересованы в том, чтобы отправить своих детей по обмену в русские школы.
– Это же какими надо быть экстремалами, чтобы отправлять своих детей так далеко? – хмыкнул Драко, которому Саймон тоже дал почитать, – в Дурмстранг-то не у всех духу ребёнка хватает отправить. Меня отец, вон, хотел, да мать оспорила. А уж так далеко…
– Дурмстранг прячется ото всех и не слишком дружелюбен к гостям, – ответил Саймон, с досадой комкая письмо, – русские школы в этом плане немного мягче. Да и потом, если там побывает Фадж… Приятно, конечно, что родители время даром не теряют – уговорить премьер-министра Великобритании на такое турне, особенно сейчас, когда наша страна переживает не самые лучшие времена – это замечательно, и всё же…
– Да, очень досадно, что ты не увидишь родителей, – сочувствие Драко было вполне искренним: даже он, будучи единственным ребёнком и всяко не обделённый родительским вниманием, тоже соскучился по своим родителям. И уж вполне понимал огорчение Саймона. И тут же сходу предложил:
– А давай ты к нам на это Рождество приедешь?
Саймон с сомнением посмотрел на Драко. Ему, конечно, было очень приятно, что ему так быстро начали доверять, и всё же это было как-то слишком быстро и непредсказуемо.
– Драко, пойми, я бы с удовольствием, но… такие вопросы не решаются с потолка. Сначала нужно узнать, не против ли мои родители меня отпустить. Потом – готовы ли твои мама и папа принять гостя. А Рождество всего через несколько дней.
Драко немного сконфуженно кивнул: и сам понял, что сказал глупость.
– Впрочем, – продолжил Саймон, заминая неловкую ситуацию, – я бы с удовольствием приехал к вам в гости на летние каникулы. Как раз об этом и поговори со своими родителями. И если они будут не против – я своих тоже как-нибудь уговорю.
– Обязательно поговорю, – с воодушевлением сказал Драко, – в июле мы с родителями, правда, едем на море, но вот целый август мне предстоит провести дома. Мне кажется, нам обоим будет гораздо интереснее провести его вместе.
* * *
На том и порешили. На следующий день практически все слизеринцы разъехались по домам. Из первокурсников не осталось никого. На целый факультет остался только Саймон и несколько девушек из старшекурсниц. Впрочем, они друг друга взаимно не интересовали, так что Саймон проводил время как умел и как хотел.
Рождественским утром Саймон проснулся в отличном расположении духа. Поднявшись с постели, он первым делом увидел подарки. И тут же бросился их открывать – знания знаниями, статус статусом, а он всё равно остаётся одиннадцатилетним мальчишкой.
Родители прислали ему одну из новейших разработок – часы с коротким, но немного громоздким названием Страж. На первый взгляд это были обычные механические часы, хотя Саймон и оценил, что римские цифры внутри были выложены меленькими синими камушками. Не исключено, что и сапфирами. Но у них имелись и потайные кнопки. Первая полностью убирала изображение цифр, оставляя сплошной зелёный экран. По центру экрана мигала синяя точка, означающая владельца, а по краям через равные промежутки времени вспыхивали красные точки – вероятно, это были другие люди, которых засекали часы нас расстоянии в сто футов. Другая же кнопка, согласно инструкции, окрашивало экран в цвета спектра от фиолетового до красного, в зависимости от наличия или отсутствия магичеого фона, а так же степени его насыщенности. Фиолетовый означал полное отсутствие магии, красный – наличие сильных охранных чар или магического существа. К подарку прилагалось и письмо.
«Дорогой Саймон.
Мы с матерью получили письмо от директора о том, что произошло на Хэллоуин. И хоты ты поступил храбро и благородно, ты нарушил правила и при этом попался. Запомни: нет способа надёжнее вызвать неприязнь англичан, чем нарушить правила и попасться при этом. Мне неизвестно, возникнет ли у тебя подобная потребность в будущем, но если возникнет, даю тебе один-единственный совет: не попадись. Надеюсь, наш подарок тебе в этом поспособствует. Помни: на кону стоит репутация нашей страны, и школьники Хогвартса, магическое будущее Великобритании, оценивают её сейчас по тебе.
Поздравляем с уже наступившим Новым годом и желаем тебе Счастливого рождества».
Тео и Блейз прислали по коробке сладостей. От одного только взгляда на них Саймон облизнулся: нуга и кокосовая стружка были его любимыми кондитерскими лакомствами. Это при том, что Саймон о подобном заикался в лучшем случае один раз. А они вон какие внимательные, запомнили. Следующий подарок был от Драко – это оказалась книга.
– Магические родословные Великобритании. Последнее издание, – прочитал Саймон на обложке. Драко остался верен себе. К книге прилагалось письмо:
«Саймон.
На твой неискушённый взгляд может показаться, что я слишком навязчив с этой темой. Однако в нашем окружении крайне важно знать, кто где когда родился и чем прославился. Эта книга поможет тебе войти в курс дела и понять, почему мы сторонимся голодранцев типа Уизли. Причём не просто голодранцев, а добровольных голодранцев, которых полностью устраивает их положение и начисто отсутствует честолюбие.
Да, кстати, я уже поговорил со своими родителями. На Рождество хорошо, что мы не стали спешить, но вот на летние каникулы в августе они с удовольствием ждут тебя в гости. Так что теперь дело за тобой.
Скоро увидимся, счастливого Рождества».
Последняя коробка была от его друзей из Красного Вереска, Алисы Веретенниковой и Дениса Меньшикова. Алиса прислала ему рукавицы на кроличьем меху, которые сама же и смастерила. Она вообще с восьми лет уже умела шить и вязать не хуже иной мастерицы и, что самое интересное, ей это нравилось. Денис подарил складной перочинный нож, тоже сделанный своими руками. Письма в коробке не было: Алиса и Денис не очень любили писать. Зато было фото: они умудрились залезть на одну из башен школы и сфотографироваться. Саймон оценил, какой это был труд с их стороны: выяснить дорогу, прокрасться туда среди бела дня, так ещё и взять кого-то с собой, чтобы он их сфотографировал. Черноволосая Алиса с зелёными глазами обнимала Дениса, у которого и глаза, и волосы были золотисто-карими. Свободными руками они махали Саймону.
– Может, так оно и лучше, – задумчиво сказал Саймон, – зачем писать банальности? Ведь каждый год и всю жизнь и так будет одно и тоже. А одно такое фото стоит десятка писем.
Сложив подарки, он достал настойку с красным перцем и принялся её разбавлять. Тритон недовольно залез под одеяло – даже разбавленная настойка красного перца ему не очень нравилась.
Внезапно взгляд Саймона упал на его новые часы. И в голове тут же вспомнилась сцена в поезде, когда ему показалось, что его ящерица разговаривала с жабой Невилла Долгопупса. Взяв в руки Стража и настроив его на поиск магии, он приблизил их к самому бугорку под одеялом, где недовольно копошился Тритон.
И удивлённо уставился на экран. Он мерцал бирюзово-нефритовым цветом. Согласно инструкции, на дракона он отреагировал бы красным. На гиппогрифа – жёлтым. На единорога – зелёным. На более мелких животных типа наргла, нюхлера или огненную саламандру – синим. Но получается, что таким образом Тритон по магическому потенциалу совсем немного уступает единорогу и на порядок превосходит тех же огненных саламандр. Что же он тогда умеет?
Но интерес погас так же внезапно, как и вспыхнул. Даже если и умеет – ну и что? Он же умный. Может, потому что он такой умный, часы так и среагировали. Вытащив-таки недовольную ящерицу из-под одеяла и натерев её перцовой настойкой, он направился на рождественский завтрак.
– Не переживай, – сказал он обиженному карману, – сегодня наш ждёт пиршество. Так что если ты решишь лопнуть от обжорства сегодня, я, так и быть, возражать не буду…
Глава 12
Зеркало Еиналеж
Войдя в Большой зал, Саймон обомлел. Помещение было украшено двенадцатью наряженными ёлками. По залу летали феи, похожие на маленькие звёздочки. Но самым удивительным было не это.
На столе красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и варёного картофеля, десятки мисок с жареным зелёным горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки. И это при том, что многие ребята уехали домой. Казалось, что еды стало во столько же раз больше, во сколько раз стало меньше студентов.
– Да уж, сегодня тебе даже мясо есть не придётся, – задумчиво сказал Саймон Тритону, – одной жареной кожицы объешься так, что с места потом не сдвинешься.
Ящерица в кармане возбуждённо завозилась, всецело одобряя данный ход событий.
– Но всё-таки, кто же будет есть всё остальное, – подумал Саймон. И тут же вспомнил трёхглавого пса в запретном коридоре третьего этажа. Что бы эта громадина ни охраняла, кормить её тоже надо. Да и домовые эльфы наверняка будут не прочь устроить себе пир из того, что останется. Даже того, что мельком увидел Саймон на кухне в начале учебного года, хватило для того, чтобы понять: эльфов в Хогвартсе едва ли меньше сотни. Что и неудивительно: а ну ка, обслужи каждый день целый замок, четыре гостиные, полные студентов, комнаты преподавателей… Надо думать, работы хватает всем.
Проходя мимо стола Гриффиндора, Саймон увидел Гарри Поттера и Рона Уизли. Оба были в свитерах ручной вязки.
– Счастливого Рождества, Саймон, – внезапно сказал Гарри. Саймон сумел скрыть своё смущение и быстро ответил:
– Спасибо. И вас, ребята, с Рождеством.
Осмотрев гриффиндорцев ещё раз, Саймон добавил:
– Поздравляю с обновками, – он указал на свитера, – наверное, тёплые.
– Это моя мама связала. И мне, и моим братьям, и даже Гарри.
Рон махнул рукой в сторону. Повернувшись, Саймон увидел загонщиков Гриффиндора Фреда и Джорджа Уизли. Они были в зелёном и синем свитерах с буквами-инициалами имён. Чуть дальше сидел староста Гриффиндора Перси Уизли. Он тоже был в свитере.
– А тебе что подарили? – спросил Гарри.
Саймон смутился. Ему не хотелось говорить ни о Страже, ни о Магических родословных Британии. Даже если Рон Уизли – парень, несмотря на внешнюю бестолковость, довольно продвинутый – и не узнает Стража, часы с выложенными сапфирами цифрами выглядели неприлично дорого. Говорить же о книге не хотелось тем более: Саймон отдавал себе отчёт в том, что Гарри Поттер достаточно времени провёл на Гриффиндоре, чтобы на любые упоминания о чистой крови сделать постное лицо и бочком отойти от собеседника.
– Да так, – небрежно сказал он, – тоже посылка из дома. Сладости там, по мелочи. И друзья из Красного Вереска пару вещей смастерили.
Рон Саймона слушал не очень внимательно; он уже примерялся к магическим хлопушкам. Гарри, очевидно, задавший вопрос из дежурной вежливости, кивнул. Пожелав ребятам приятно провести время, Саймон направился за свой стол.
Тритон, давно ёрзавший у Саймона в кармане, тут же скользнул на стол и уставился на Саймона с таким видом, что мальчику стало не по себе. Казалось, если он немедленно не покормит своего питомца, самое малое, небеса рухнут на землю. Придвинув к себе индейку, Саймон стал стягивать с неё кожицу. Убедившись, что лакомства Тритону хватит до конца праздничного обеда, Саймон тоже потянулся к хлопушкам, которые оказались и у него. Дернув одну за верёвочку, он едва не оглох от звука, походившего, как минимум, на пушечный выстрел. Саймон испугался, что звук напугает ящерицу, но Тритон и глазом не моргнул. Весь вид его питомца говорил о том, что он слишком занят, чтобы отвлекаться на подобные мелочи. Тем временем Саймон обнаружил, что стал обладателем весьма удобного компактного бинокля. Из следующей хлопушки вылетел целый шар нуги. Из третьей вылетела упаковка волшебных шаров, которые, если их надуть, светились и несколько дней летали по комнате.
* * *
Второй день Саймон провёл в гостиной Слизерина. Хотя Рон и Гарри, к великому его удивлению, даже позвали Саймона с собой на перестрелку снежками, мальчик всё же отказался. Он догадывался, что где рядом Рон, там недалеко и Фред с Джорджем. А это означало, что перестрелку Саймон будет вести в одиночку против четырёх человек. В лучшем случае Поттер присоединится к нему – из солидарности. Саймон сомневался, что Рон так легко забыл, с каким презрением он, Саймон, отозвался о нём в тот день, когда Гарри Поттер получил Нимбус-2000 и персональное разрешение играть за свою сборную. С другой стороны, гриффиндорцы, по словам старшекурсников, хотя и гордые и высокомерные, но всё же не мстительные, в отличие, к слову сказать, от самих слизеринцев. Всё же Саймон решил не рисковать.
Мальчик изучал книгу, которую ему прислал Драко. Разумеется, он быстро нашёл там фамилию Малфой, и даже упоминание о Драко. Саймон проверил дату выпуска – издание было совсем свежее, обновлено меньше года назад. Так же он нашёл упоминания о семьях Паркинсон, Ноттов, Блэков и даже один знатный и древней, но ныне полностью прервавшийся по мужской линии род – Певерелл. От этого имени веяло чем-то жутким, и Саймон испытал неосознанный страх. Но самым странным было не это. Тритон по привычке сидел на плече у Саймона и делал вид, что читает вместе с ним. Так вот когда Саймон открыл книгу на странице Певерелл, Тритон в ужасе юркнул к мальчику во внутренний карман мантии. Казалось, его питомец был до смерти чем-то перепуган. И это при том, что на пушечный выстрел волшебной хлопушки над своей головой он даже внимания не обратил.
– Мало ли, – пожал плечами Саймон, – может, его герб напугал. Напомнил что-то страшное.
Герб и вправду выглядел жутковато. По мнению Саймона, вообще все гербы, которые в своей символике несли черепа, выглядели жутковато. В его стране вообще порицалось использование костей в символике гербов. Последним, кто ставил такой эксперимент, кажется, был род Скуратовых. И ничем хорошим это для них не кончилось.
* * *
Прошло ещё два дня. И вот, на третий день, Саймон стал свидетелем очень странной сцены. Гарри Поттер и Рон Уизли, сидя за своим столом, препирались. Хотя до этого Саймон не мог припомнить, чтобы они что-то не поделили. Проходя мимо, мальчик невольно замедлил шаг.
– Я знаю, о чём ты думаешь, Гарри, – убеждённо говорил Уизли, – Ты думаешь об этом зеркале. Не ходи туда сегодня.
– Почему? – недовольно спросил Поттер.
– Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие. К тому же ты уже слишком много раз был на грани провала. Филч, Снейп и миссис Норрис рыщут по всей школе, надеясь тебя поймать. Да, они тебя не видят, но ведь они могут с тобой столкнуться. А что, если ты во что-нибудь врежешься или что-нибудь сшибёшь – они ведь сразу всё поймут…
– Ты говоришь прямо, как Гермиона, – отрезал Поттер.
– Я серьёзно, Гарри, – умоляющим голосом сказал Рон, – не ходи туда.
– Доброе утро, ребята, – поздоровался Саймон, очень убедительно сделавший вид, что просто проходит мимо. Рон, испуганно обернувшись, рассеяно поздоровался, а Гарри даже не шелохнулся. Казалось, что мыслями он находится в совершенно другом месте.
Усаживаясь за свой стол, Саймон переваривал услышанное. Нет, стучать на Поттера преподавателям он не собирался. Его удивляло другое. Мальчик, выросший среди маглов, казалось бы, должен был очень высоко ценить своё место в магическом мире. И, тем не менее, что-то заставляет его, судя по всему, уже не первую ночь бродить по школе. Причина тому должна быть очень веская. И Саймону, которому было достаточно скучно последние дни, очень захотелось узнать, что же это за причина. Что ж, придётся ему ещё раз составить компанию Гарри Поттеру в его ночных прогулках.
* * *
Вечером, дождавшись начала комендантского часа, Саймон, убедившись, что в гостиной никого, кроме него, не осталось, наложил на себя Дезилюминационное заклятие, после чего покинул гостиную. К счастью, он знал, где находится гостиная Гриффиндора, так что ему было известно, где искать Поттера.
Поднявшись на седьмой этаж, он подошёл к портрету Толстой Леди и принялся ждать. И ему не пришлось ждать долго; уже через десять минут портрет раскрылся. Саймон, приготовившийся увидеть Поттера, увидел лишь пустоту. Портрет закрылся. А затем Саймон услышал тихие, но очень чёткие шаги.
Вот оно как. Значит, Поттер не совсем оголтело носится по школе, рискуя быть пойманным. Как и Саймон, он нашёл средство свести риск попасться к минимуму.
Саймон потянулся к своим часам. И, включив их в режим поиска, увидел, что красная точка исчезает на главной лестнице. Мальчик немедля направился за ней.
Следить за Поттером оказалось неожиданно тяжело. Саймону казалось, что Страж будет чётко отслеживать его перемещения, однако красная точка, означающая Поттера, была неожиданно слабой, размытой и то и дело погасала.
– Неужели такая реакция на невидимку? – подумалось Саймону, – да нет, глупо. Их и делали с расчётом на то, чтобы невидимок и засекать.
Но факт оставался фактом. Мало того, что точка была ращзмытой и почти невидимой, так ещё и мерцала она в три раза реже, чем обычно. И это было в высшей степени странно. Чтобы сбить с толку артефакт такого уровня, требуются мощные чары Помех, а на первом курсе такие точно не проходят. А даже если бы и проходили – требовалось бы точно знать, что за тобой идёт слежка с таким артефактом, иначе и смысла применять чары нет. Поттер же явно был не в том состоянии, чтобы предполагать, что за ним кто-то может следить. Он мчался к своей цели, иногда задевая предметы по пути.
Наконец, они оказались перед дверью, которая, судя по всему, и нужна была Поттеру. Он опрометью ринулся в комнату, и Саймон, убедившийся, что дверь не скрипит, бесшумно скользнул следом.
Комната казалась классом, которым давно никто не пользовался. Вдоль стен громоздились поставленные одна на другую парты, посреди комнаты – перевёрнутая корзина для бумаг. Гарри же, сбросивший, как оказалось, мантию-невидимку, кинулся к стоявшему у стены зеркалу, которое в данной комнате выглядело абсолютно неуместно. При этом он даже не заметил, что на одной из парт сидит… Дамблдор.
Саймон испуганно зажал рот ладонью. Помня наставление отца о том, чтобы не попадаться, он осознал, как сильно сейчас рискует. Но Дамблдор смотрел только на Гарри… И любопытство в Саймоне всё же пересилило здравый смысл. Он незаметно скользнул под одну из парт.
– Итак, ты снова здесь, Гарри? – негромко спросил Дамблдор. Тем не менее, Гарри вскочил на ноги с таким видом, словно у него над ухом прогремел пушечный выстрел. Дико посмотрев на Дамблдора, он потупился и пробормотал:
– Я… Я не видел вас, сэр.
– Странно, каким близоруким делает человека невидимость, – мягко произнёс Дамблдор. Саймону показалось, что, несмотря на явное и очевидное нарушение школьных правил, Дамблдор по какой-то причине был в хорошем расположении духа.
– Итак, ты, как и сотни других до тебя, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж.
– Я не знал, что оно так называется, сэр, – так же смущённо пробормотал Поттер.
– Но я надеюсь, что ты уже знаешь, что показывает это зеркало? – поинтересовался Дамблдор.
– Оно… ну, оно показывает мне мою семью… – Поттер, до которого тоже дошло, что наказывать его сию секунду никто не будет, попытался поддержать разговор.
– А твой друг Рон видел самого себя со значком первого ученика школы, – Дамблдор не спрашивал, а утверждал.
– Откуда вы знаете? – изумленно выдохнул Гарри.
– Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым, – мягко произнёс Дамблдор. В этом Саймон не сомневался. О могуществе Дамблдора стали слагать легенды после его победы над Грин-де-Вальдом.
– Впрочем, чтобы дорасти до такого уровня, требуются определённые время и практика. Иначе и чары будут выходить недостаточно надёжными. Не так ли, мистер Тэйкер?
Несколько секунд до Саймона не доходил смысл сказанных Дамблдором слов. А потом он внезапно понял, что его присутствие не было секретом для директора с самого начала.
Поняв, что прятаться дальше не имеет смысла, Саймон вылез из-под парты и снял с себя чары. Если уж Поттера сходу не оставили на неделю после уроков за нарушение школьного режима, то, может быть, повезёт и Саймону.
– Дам ещё одну подсказку, – сказал Дамблдор, весело наблюдая за Поттером, для которого появление Саймона явно стало полной неожиданность, – я не очень-то верю в случайности. И раз уж вы оказались здесь, мистер Тэйкер, возможно, стоит и вам дать вкусить наслаждения зеркала Еиналеж. Гарри, подойди, пожалуйста, ко мне. А вы, мистер Тэйкер, встаньте напротив зеркала. И скажите нам, что вы там увидели.