Текст книги "Тихий шёпот звезд"
Автор книги: Дмитрий Кружевский
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)
Старая женщина некоторое время смотрела на молодого мужчину, с уголка приоткрытого рта и носа которого тянулись красные кровяные дорожки, а жизнь в израненном теле выдавало только судорожное хриплое дыхание, затем склонилась над ним, пытаясь расстегнуть удерживающие его ремни. Она долго не могла понять, как это сделать, возясь со странной массивной пряжкой, которая размещалась почему-то на груди незнакомца, пока не нажала на маленький выступ на ее торце. Пряжка с легким щелчком раскрылась, распавшись на четыре части и вызвав у Зельды непроизвольный вскрик, так как ремни буквально вырвались из ее рук и втянулись внутрь этого странного стула. Незнакомец неожиданно открыл глаза и, посмотрев на женщину мутным взглядом полным невыносимой боли, что-то пробормотал на незнакомом языке, после чего вновь потерял сознание.
Глава 2.
– Нет, женщина, ты совершенно потеряла свой рассудок. – Грег нервно ходил по комнате, прихрамывая на своем деревянном протезе и бросая гневные взгляды на сидевшую у стола Зельду, которая со спокойным видом нарезала овощи и складывала их в большую чашку. – Притащить в дом незнакомца, да еще и аэронавта со сбитого ястанского аэростата.
– Я не думаю что он ястанец, – спокойно ответила женщина, отодвигая тарелку. – Впрочем, ты и сам это прекрасно видишь, ястанцы низкорослый и смуглый народ, а у этого кожа побелее нашей, да и ростом пресветлый Создатель не обидел.
– Так-то оно так, – буркнул бывший артиллерист, косясь в сторону незнакомца лежащего в углу комнаты на толстом соломенном матрасе, уложенном поверх придвинутых друг к другу лавок.
– И все -равно, Зельда, это глупая затея, надо доложить в город, вдруг он, ну, пусть не ястанец, а, к примеру, геранский шпион. Знаешь, за его укрывательство по голове не погладят.
– Грег, – хозяйка дома вздохнула, – не говори глупости. Сам подумай, что могло понадобиться геранскому шпиону в наших местах?
– Ну…, – мужчина озадачено почесал в затылке. – Фабрика аэростатов…
– Которая практически закрыта с начала войны.
– Крепость…
– В которой служат три калеки и два десятка пацанов и девчонок.
Мужчина грозно сверкнул на женщину глазами и, подойдя к столу, плюхнулся на стоящий рядом стул.
– Зель, ну что ты как маленькая, – уже спокойным голосом произнес он.– Времена сейчас неспокойные, мало ли кем этот чужак может быть. Вот возьмет, очнется да и прирежет тебя по-тихому, а потом смоется, ищи его потом.
– Тьфу, на тебя, Грег, – махнула на него рукой женщина. – Выдумываешь всякие глупости. Шпионы везде мерещатся. Ну, какой он шпион?
Зельда вытерла руки о фартук и встала из-за стола, направилась к импровизированной кровати незнакомца. Взяв со стоящего рядом с лежанкой стула куртку раненого, сделанную из какого-то странного зеленоватого материала, она вернулась обратно и протянула ее Грегу.
– Вот, посмотри, сразу видно вещь не из дешевых, да и покрой зело причудливый. Не думаю, что шпионов в такое обряжать будут. У нас такого-бы франта сразу заметили.
– Ну…, – потянул Грег, прекрасно понимавший правоту женщины, но не желавший ее признавать. Он несколько минут рассматривал куртку, дивясь тщательности ее покроя и полному отсутствию каких-либо швов, затем вздохнул и, вернув ее Зельде, спросил. – И кто он, по-твоему?
– Не знаю, – женщина пожала плечами. – Возможно он один из тех столичных богачей аэронавтов-любителей, что сами строят себе аэростаты и потом летают на них по всему миру.
Грегор задумчиво посмотрел на лежащего без сознания незнакомца, со всех сторон обдумывая высказанное Зельдой предположения и, не найдя в нем противоречий, согласно кивнул.
– Может быть, но тогда тем более надо сообщить в город, вдруг его ищут.
– Нужно, нужно, заладил, – сообщим еще, а пока лучше доковылял бы до доктора, а то и сообщать не о ком будет.
– Хорошо, – мужчина с кряхтением и явной неохотой поднялся со стула. – Только что мы господину Табусу скажем, как объясним?
– А что тут объяснять, то, – буркнула Зельда, беря со стола миску с нарезанными овощами и направляясь к печи, где уже вовсю бурлил поставленный внутрь горшок с водой. Отправив все нарезанное внутрь исходившей паром посудины, она вновь повернулась к все еще мнущемуся у дверей Грегу и добавила. – Скажи, сын вернулся, а по дороге домой, на него лихие люди напали.
Грег ковылял по проселочной дороге к домику Табуса, что находился недалеко от реки, ругая в уме совершенно свихнувшуюся Зельду и весь женский род в частности. Только ей могло прийти в голову приволочь в свой дом незнакомого человека, найденного по дороге в лесу, да еще взяться его выхаживать. Грег вздохнул. Впрочем, наверное, именно за вот такое безрассудство, изредка проскальзывающее в ее характере, она ему и нравилась. Помнится, два года назад, когда он в первый раз увидел ее среди беженцев из соседнего села, что находилось в нескольких километрах выше по реке и которое зачем-то разбомбили ястанские аэронавты, то поразился силе воли этой женщины. Пока остальные плакали, кляли судьбу и оплакивали родных, она металась среди своих односельчан стараясь помочь кому только можно по мере возможности. И только когда гомонящая толпа выживших была более менее успокоена, отошла в сторонку и, усевшись около покосившейся скирды соломы, разрыдалась. Лишь потом он узнал, что в этой бомбардировке погиб ее муж, бросившийся спасать соседских детей из горящего дома, – сильная женщина. Тогда часть беженцев подалась в город, но некоторые, в том числе и Зельда, остались в деревне, благо пустых домов было много, – война и голод не пощадили многие семьи.
Сказать, что он ее сразу полюбил, означало бы соврать, – просто как-то незаметно для самих себя они сблизились. Он – одинокий холостяк, молодая жена которого не дождалась его с войны, а подала в магистратуре на развод и вновь выскочила замуж за какого-то лавочника из города. Она – одинокая женщина, у которой война унесла сына и мужа.
Нет, вместе они жить не стали, однако он почти целыми днями проводил у нее в доме, помогая по мере возможности по хозяйству. Сперва на них косились, но потом перестали обращать внимание: кому интересен нелюдимый инвалид и одинокая вдова, поселившаяся на окраине села. Грег уже несколько раз пытался предложить Зельде засвидетельствовать их отношения, но та постоянно уходила от этого разговора, впрочем, он не торопил, прекрасно понимая, что сердце женщины еще не может забыть погибшего мужа.
Второй проблемой был ее сын. Зельда настолько искренне верила, что ее мальчик жив, что Грегу ничего не оставалось, как поддерживать ее в этом заблуждении, хотя история 2-ой имперской аэрогруппы, где служил ее Серг, была известна всем. Та была брошена в горнило битвы за Табрусский перешеек и в первом же бою столкнулась с аэронавтами Каруса – лучшей аэрогруппой Герании. На аэродром вернулось всего три экипажа из вылетевших. Траурные некрологи по погибшим аэронавтам почти месяц не сходили со страниц газет, а обыватели еще долго обсуждали, почему необстрелянных юнцов отправили на верную погибель, что это: несчастный случай или предательство командования, а может просто чья-то преступная глупость?
Грег покачал головой. Нет, Зельда прекрасно все знала, ибо он сам как-то случайно увидел старые газеты с некрологами, которые она прятала в шкафу, но, тем не менее, женщина надеялась. А кто он такой чтобы забирать у нее эту надежду?
Мужчина тяжело вздохнул и ускорил шаг.
– Интересно, очень интересно, – доктор задумчиво посмотрел на лежащего в кровати незнакомца, затем повернулся к стоящей позади Зельде и спросил. – Мадам Зельда, а когда произошло нападение на вашего сына?
– Так вчера, – ответила женщина. – Я как раз ездила его в город встречать, однако мы разминулись, а на обратном пути смотрю, а мой Серг рядом с дорогой лежит и не шевелится, – женщина жалостливо всхлипнула и промокнула глаза кончиком платка который все это время нервно мяла в руках. – Не помню, как на повозку втащила, а потом гнала как оглашенная…
– А почему за мной сразу не послали? – нахмурился врач.
– Не знаю, – Зельда вновь всхлипнула. – Думала, полежит и оклемается, а он так и не очнулся. Скажите, господин Табус, с моим сыночком все будет хорошо?
– Ну, как вам сказать, – доктор снял с носа очки в тонкой медной оправе и пару минут сосредоточенно их протирал краем халата, точно не зная, что ответить на этот простой вопрос.
– В принципе, скажу одно, не смотря на все эти страшные царапины, синяки и кровоподтёки, что покрывают его тело, похоже с ним все в порядке. Правда, повреждены связки на правой ноге, но насчет этого не стоит беспокоиться, – махнул он рукой, заметив беспокойство в глазах женщины. – Сейчас я ему ногу перебинтую, а как придет в себя, делайте ему на это место теплые компрессы. Да, и еще, зайдите ко мне вечером, я дам вам мазь от ушибов, будете втирать три раза в день. А пока найдите какую-нибудь крепкую ткань, которую не жалко порезать.
Зельда кивнула и, скрывшись в соседней комнате, несколько минут гремела ящиками стоявшего там покосившегося комода, после чего вернулась со сложенной в несколько раз цветастой тряпкой.
– Это подойдет?
Табус взял протянутую материю и, развернув ее, несколько раз подергал, проверяя на прочность, после чего удовлетворенно кивнул.
– Вполне.
– Спасибо, доктор, – сказала женщина, внимательно наблюдая за процессом бинтования ноги незнакомца. – Значит, мой Серг поправится?
– А туда он денется, – Табус закрепил повязку и удовлетворенно кивнув, вернулся к столу, где принялся упаковывать в стоящую на нем сумку трубку стетоскопа.
Закончив, он попрощался с хозяйкой и, еще раз напомнив о необходимости зайти вечером за мазью, направился домой.
Пациент попался странный, даже очень. На первый взгляд все эти гематомы на его теле говорили о многочисленных переломах и возможных внутренних кровотечениях, однако состояние больного было в норме, да и пальпация ничего особого не принесла, – на первый взгляд все было в порядке. Единственное что вызывало удивление, – это расположение сердца больного. Судя по прослушиванию, оно было расположено не строго в центре грудины, как полагается, а было несколько смещено влево от срединной линии, – удивительно, однако, не более того. О подобных казусах природы он много читал в медицинском альманахе, правда, столкнуться за свою долгую практику пришлось впервые. Куда страннее все эти ссадины и ушибы на теле пациента – ну не похожи они на последствия обычной драки. Если бы ему не сказали, то он мог бы сказать, что подобные повреждения могут быть вызваны падением с большой высоты, причем сквозь крону дерева. Нечто подобное он уже видел, когда сын Фарины, его соседки, полез в лес на дерево, где обнаружил улей диких пчел, – медком хотел полакомиться, тогда тоже были царапины и ушибы по всему телу, ну и укусы конечно. А у этого парня еще и капилляры в глазах все полопались, – странно, хотя в принципе не его дело, для него главное поставить больного на ноги, а что там с ним случилось, пусть уж родня разбирается, ну или местный пристав.
Сергей с трудом разлепил глаза и несколько минут пытался сфокусировать зрение, однако это ему не удалось, – перед глазами словно висела пелена мути, делая очертания предметов расплывчатыми. Он хотел было протереть глаза, но рука не слушалась, превратившись в неподъёмную омертвевшую колоду. Сергей почувствовал, как внутри него нарастает паника и резко дернулся, пытаясь сесть, но тут же со стоном рухнул обратно на подушку. Тело не слушалось, к тому же резкая вспышка боли в спине едва вновь не отправила его в пучину беспамятства.
Некоторое время он лежал неподвижно, ожидая пока боль успокоиться и пытаясь понять, что с ним происходит. Он явно уже не в капсуле, но вот где? Сквозь застилавшую глаза пелену, угадывались очертания какого-то помещения уставленного непонятными предметами. Сергей попытался рассмотреть ближайший, но так и не смог идентифицировать серое расплывчатое пятно располагавшееся сбоку от него. Ясно одно: он находиться в каком-то помещении, и лежит на кровати, а это значит, что его кто-то подобрал. Судя по ощущениям – кровать как кровать, даже с подушкой. Сергей поерзал головой, устраиваясь поудобнее – щекой ощущая шершавость материала и легкое покалывания вылезшего через наволочку кончика пера.
"Видимо на этой планете все же есть колония, и компьютер не смог определить местонахождение корабля из-за поломки, – это обнадеживает". – Сергей вздохнул
Хотя, судя по той же подушке, технологии у местных жителей далеко не передовые, остается только наедятся, что тут есть передатчик даль-связи."
Он вновь попытался шевельнуть рукой и к его большой радости это удалось. Правда рука была полностью онемевшая, словно он отлежал ее во сне, и двигалась с большим трудом. Сергей попытался пошевелить ногами, однако резкая боль в правой лодыжке заставила его отказаться от этих попыток.
"Видимо мне здорово досталось, – подумал он, стараясь больше не шевелиться без надобности. – Тогда онемение, скорее всего, связано с действием нанвитов, которые блокируют нервные окончания в особо поврежденных участках тела".
Словно в подтверждение его мыслей, боль в потревоженной ноге стала утихать, а взамен нее пришло знакомое онемение.
"Значит, остается только ждать, пока нанвиты закончат свою работу, ну или надеяться на мастерство местных врачей". Сергей, закрыл глаза и погрузился в спасительный сон, больше похожий на забытье.
– Серг, иди кушать!! – раздался из дома голос Зельды.
Грег, сидевший у крыльца на небольшой чурке и с унылым видом разглядывающий покосившийся табурет, который он решил починить, только усмехнулся. Зельдин найденыш с самого утра торчал возле старого трактора стоявшего прямо за оградой и на зов женщины совершенно не прореагировал. А впрочем, до сих пор даже непонятно понимает ли он их вообще или нет, – хотя скорее нет. Когда спрашиваешь либо глупо улыбается, либо просто не реагирует. Необычный он какой-то, еще какую-то неделю назад лежал в постели точно бесчувственная колода, а сейчас только что не бегает – зажило как на собаке. Грег вздохнул и покачал головой, припомнив, как удивлялся этому Табус и, было очень похоже, так до конца и не поверил в тот факт, что его пациент практически оправился от своих ран. По крайней мере, он до сих пор каждый вечер приходил к Зельде и почти час прослушивал и обстукивал ее новоназванного сына, словно в попытке найти какой-то подвох. Серг стойко переносил все эти процедуры, хотя мужчине казалось, что изредка в его глазах зажигались насмешливые огоньки, словно он где-то в глубине души посмеивался над старым доктором.
– Грег, где Серг? – раздавшийся над самым ухом голос Зельды, заставил задумавшегося Грега вздрогнуть от неожиданности и выпустить молоток, который он вертел в руках.
– Где, где у трактора твой найденыш, – буркнул он, потирая ушибленное колено и подбирая инструмент с земли. – Любуется на этот металлолом, словно на картину в музее.
– Не называй его найденышем, – нахмурилась женщина. – Он Серг, мой сын.
– Зельда…ааа, – Грег бросил взгляд на нахмурившуюся подругу и, махнув рукой, взял гвоздь из стоявшей рядом коробки, одним точным ударом вогнав тот в шатающуюся ножку табурета.
– Грег, – Зельда неожиданно ласково приобняла мужчину за плечи, заставив того удивленно на нее посмотреть. – Грег, дорогой мой, я все ведь прекрасно понимаю и… Серга не вернешь, но знаешь,… гляжу на него и сердцу легче как-то, душе спокойно.
– Зель…– Грег усмехнулся. – Не мели чепухи, он ведь не игрушка, сейчас немного оклемается и уйдет. У него ведь, пойди, своя семья, своя мать…
– Наверное, – женщина тяжело вздохнула. – Однако пока он здесь, и я впервые за многие годы почувствовала себя живой, он ведь действительно похож на моего Серга, – прямо в груди екает. Ведовство какое-то…
Грег согласно кивнул, – действительно сходство было. Он видел старую фотографию Серга и не мог с этим не согласиться. Высокий, стройный, подтянутый с черными, как смоль волосами, если его одеть в форму имперских аэронавтов, то сходство с фото будет практически полное. Правда у сына Зельды лицо все же чуть более узкое и нос немного картошкой, а у незнакомца нос тонкий прямой с небольшой горбинкой, да и скулы пошире.
– Ладно, пойду его позову, – Грег отложил молоток и, поднявшись, направился к трактору.
«Надо же, трактор на паровой тяге или что-то подобное», – Сергей вздохнул и покачал головой. Подобное он видел только в земных музеях, да и то лишь в виде объемных проекций. Где же он все-таки оказался? Это явно не Земная колония, ибо подобное технологическое падение даже представить себе трудно. Хотя, с другой стороны, космическая экспансия Земной Федерации насчитывает уже более пяти веков и первые десятилетия после изобретения ныркового двигателя она проходила довольно сумбурно, так что некоторые старые колонии, или их остатки, находят до сих пор, но все равно… Сергей покачал головой.
Во-первых, во всех найденных колониях, даже спустя столетия, местные жители говорили на каком-нибудь из земных языков, пусть порой и несколько видоизменённом, ну или на дикой смеси, если состав колонистов был многонациональный, но все равно их можно было понять.
Здесь же ничего знакомого…ни одного слова. А ведь им специально для подобных случаев вгоняли в мозг целую тучу полумертвых языков и в принципе он с легкостью мог говорить не только на английском, китайском или русском, но и на древнейшей латыни. Это частенько помогало при командировках в дальние поселения, где местные жители почему-то упорно отказывались использовать общепринятый "лингвос", однако не в этом случае.
У здешних аборигенов язык довольно мелодичный и порой складывается такое впечатление, что они не говорят, а поют.
Во-вторых, волосы…раньше он никогда не думал, что у людей они могут расти разного цвета, – как шерсть у кошек, однако для местных жителей это, похоже, норма. Шевелюру хозяйки украшают пряди трех цветов: коричневые, желтые и черные, да и приходящий к ней в гости мужчина может похвастаться роскошной двухцветной бело-коричневой прической, – а так люди как люди. Впрочем, из двух десятков известных человечеству инопланетных цивилизаций двенадцать принадлежат к гуманоидному типу, – видимо, он наткнулся на тринадцатую. Однако до чего же местные похожи на людей!
Женщина: невысокого роста, щупленькая, с миловидным лицом и густой гривой длинных волос, которые она собирает в роскошный хвост, спускающийся ей до пояса. Сколько ей лет Сергей сказать не мог, хотя бы по той причине, что земными мерками тут мерить было бессмысленно. Земная наука давно уже научилась отсрочивать старость и человек в тридцать лет практически ничем не отличался от столетнего. Так что он мог сказать лишь одно – приютившая его хозяйка была еще не старой, как впрочем, и приходивший к ней каждый день одноногий мужчина. Конечно, возможно существовали внутренние отличия, но их выявления это забота антропологов. Хотя, как раз они-то, похоже, имеются, не зря же старичок доктор, постоянно и с нескрываемым интересом его ощупывает. Его наверняка удивило быстрое выздоровление пациента, но заметно, что местного эскулапа смущает что-то помимо этого, вот только что? И все же нога до сих пор побаливает, да и онемение не проходит, что говорит о непрекращающейся работе нанвитов. Это несколько беспокоило Сергея и доставляло неудобство при ходьбе, заставляя слегка прихрамывать, но тут уж ничего поделать было нельзя.
Однако самое поганое во всей этой ситуации – уровень развития местной цивилизации, особенно если судить по данному образцу технического гения. Сергей обошел трактор по периметру. Несколько непривычная шестиколесная компоновка, две пары колес маленькие и соединены между собой узкими гусеницами, еще одна пара в рост человека. Шины отсутствуют как таковые: просто железные обода с толстыми спицами, утыканные по периметру шипами. Корпус – длинный цилиндр, расширяющийся посередине в том месте, где находиться водительское место. Спереди торчит длинная труба, зачем-то украшенная причудливой чеканкой, потемневшей о времени. Третий уровень развития, ну максимум четвертый, а это значит одно – он здесь застрял и застрял надолго. Максимум на что способна местная наука это, скорее всего, обычная радиосвязь, а поданный с ее помощью сигнал о помощи, все равно, что крик в пустоту, к тому же наверняка тут еще не изобрели настолько мощных передатчиков. Естественно существует некая вероятность, что он ошибается в своих выводах и этот трактор всего лишь поделка какого-нибудь местного умельца, но судя по тому, что он видел в доме все это как-то сомнительно – примитивный быт. Так что единственное, на что остается надеяться, так это на присутствие исследовательской группы "ИВИса"*, ибо только им разрешен доступ на планеты данной категории.
*ИВИс – институт внешних исследований.
– Параграф одиннадцатый кодекса Земной Федерации: разрешен прямой контакт только с цивилизациями имеющими седьмой уровень развития и выше, – пробормотал Сергей и тяжело вздохнул. – Остается вопрос, а есть ли вообще на этой планете наблюдатели? Черт!! – Он раздраженно стукнул кулаком по ободу колеса, заставив отвалится от него пару кусочков ржавчины, мысленно понимая, что давно уже знает ответ на заданный себе вопрос.
Все кресла в капсулах снабжались специальными маячками, которые автоматически активировались при катапультировании, и его не было исключением. Однако до сих пор ивсовцы не дали о себе знать, а это означало только одно – их просто здесь нет, потому как эта планета находится вне исследованной зоны и значит он здесь надолго,…если не навсегда.
– Черт, черт!!! – Сергей уперся лбом в холодный обод колеса.
Одна надежда на то, что компьютер корабля успел передать сигнал "СОС" прежде чем навернулся окончательно.
– Серг, лавкуинс арувг лкон Зельда, – Сергей резко выпрямился и, покосившись на подошедшего к нему мужчину, который красноречивым жестом указал в сторону дома, молча кивнул.
«Анализируйте язык. Попытайтесь разбить его на отдельные части, отделив глаголы и существительные. Прилагательные, причастия, фразеологические обороты и правильное произношение слов вы добавите потом. Перво-наперво добейтесь, чтобы собеседник вас понимал. Если вы скажите на его языке типа: „Я хотел еда“,– пусть это звучит и нелепо, но он вас поймет, а это самое главное. Поэтому запомните, сперва глаголы и существительные…»
Сергей усмехнулся. Вот уж никогда бы не подумал, что лекции по лингвоанализу могут пригодиться и ведь думал, что уже все забыл, оказывается, нет, – все в голове, словно слушал их не шесть лет назад, а только вчера. Хотя тут скорее не его заслуга, а того профессора, что довольно строго спрашивал на экзаменах, заставляя студентов зубрить ненужный по их мнению предмет. В те годы он даже не представлял, для чего ему может понадобиться умение быстрого изучения языка, ибо любой из известных в федерации языков можно было выучить при помощи специальной программы буквально за считанные часы. К тому же тогда-то он учился не на какого-нибудь косморазведчика, а на обычного инженера… и все же эти знания пригодились.
Сергей улыбнулся промелькнувшим в голове воспоминаниям из студенческой жизни и, подумав, что составители институтской программы обучения странные люди, коль поставили такой предмет, зачерпнул из глиняной миски темно-коричневого варева, с тяжелым мысленным вздохом отправив его в рот. Здешняя еда была страшно пряной на вкус, и первое время он не мог съесть больше двух ложек, да и сейчас приходилось с трудом сдерживать рвотные позывы, – впрочем, это дело привычки. Хорошо еще, что местная органика без проблем усваивалась организмом, иначе выжить в этом мире было бы довольно проблематично.
Сергей буквально с усилием проглотил еще пару ложек, после чего решительно отодвинул тарелку с супом в сторону. Приютившая его женщина бросила взгляд на почти полную чашку и, покачав головой, поставила перед ним миску с салатом. Землянин виновато улыбнулся и, взяв из рук заботливой хозяйки протянутую ему чистую ложку, принялся с аппетитом поглощать разноцветную смесь. Салаты были, пожалуй, единственной пищей, которую он мог есть не морщась, ибо местные овощи и фрукты оказались довольно приятными на вкус. Особенно ему понравились похожие на огурцы красные плоды растущего во дворе дерева, вкус которых сильно смахивал на дынный.
А вот с мясом у него возникла серьезная проблема, ибо все, что он пробовал, отдавало такой тухлятиной…, – воротило от одного запаха. Меж тем все было свежее, и Сергей сам лично наблюдал за процессом отрубания головы курице (так он мысленно окрестил птицу, чем-то напоминающую земного археоптерикса, вымершего миллионы лет назад) с последующей ее общипкой и варкой. Видимо в процессе готовки мясо выделяло какой-то пахучий компонент, который чуял только он один. Хотя, скорее всего, дело было в отличиях устройства обонятельных рецепторов и у здешних аборигенов они работали несколько по-другому и то, что для него было ужасным запахом, для них являлось чудесным амбре свежеприготовленной пищи. Кстати, на вкус мясо птицы было очень даже ничего, но противный запах напрочь убивал всякое желание его есть, – однако он прекрасно понимал, что постепенно придется привыкать к здешней пище. Судя по всему, этой планете на долгое время придется стать его домом, а значит надо как-то осваиваться. Сергей усмехнулся. Легко сказать – осваиваться. Чужой мир, чужие нравы и обычаи, – потребуется время, чтобы понять и влиться в местную жизнь, а на этом пути много подводных камней. Он не раз читал о провалах ивсовцев на планетах подобной категории, когда потерявшие осторожность агенты попадали в силки местных спецслужб, и приходилось вмешиваться службам прикрытия и зачистки. Только вот его-то ни кто не прикроет, ни придет на помощь, не вытянет с планеты в случае провала – у него одна жизнь и единственная попытка. Хотя надо признать, что ему повезло и в первую очередь с этими людьми, которые приютили и непонятно по какой причине о нем заботятся. Это дает ему хоть какое-то время познакомиться со здешней жизнью, выучить язык, немного освоится, остается надеяться, что он им не в тягость. Сергей с благодарностью посмотрел на женщину, которая заметив его взгляд, вопросительно вскинула брови и потянулась к его опустевшей тарелке видимо с намереньем подложить добавки, однако он жестом остановил ее и, улыбнувшись, поднялся из-за стола, показывая этим, что уже сыт.
– Айланус имарган, му найул кунаг Серг? – неожиданно спросил сидевший во главе стола Грег.
Сергей несколько секунд глядел на смотрящего в его сторону мужчину, пытаясь понять смысл сказанной фразы, затем коротко поклонился хозяйке, благодаря за угощение, и молча направился к ведущей на улицу двери. Возможно, стоило ответить, ибо смысл фразы он примерно понял; Грег просил помочь привести какие-то доски, однако Сергей пока предпочитал не афишировать свои познания в языке, тем более что они были небольшими. Например, имена хозяйки дома и ее друга Сергей понял с самого первого дня; женщину звали Зельда, а мужчину Грег,– примерно так они звучали бы на земном языке. Позднее наблюдая за своей спасительницей и прислушиваясь к разговорам, он смог разобрать еще пару десятков слов, – не густо, однако вполне достаточно, чтоб хотя бы немного понимать смысл разговора. Но вот что действительно было странно так это то, что его новые знакомые почему-то упорно называли его Сергом, хотя своего имени он им не говорил, предпочитая отмалчиваться и слушать. Было ли это просто совпадение или слово "серг", означало что-то другое, а не просто имя, он пока понять не мог и, не став ломать голову над этой проблемой, оставил разрешение данной загадки на потом.
Сергей вышел на крыльцо и, усевшись на ступеньку, задумался. Грегу действительно надо было помочь, тем более что он, по всей видимости, задумал починить крышу, которая стоило начаться дождю, протекала в паре мест, а одному ему это сделать будет проблематично. Он мужик конечно еще крепкий, но отсутствие ноги ниже колена…Молодой человек вздохнул, подумав что, похоже, пришел момент хоть чем-то отплатить за оказанную ему помощь, да и более тесный контакт пора было налаживать. Поэтому когда Грег, стуча своим деревянным протезом, появился на крыльце, Серегй решительно поднялся ему навстречу.
– Нет, ты глянь, Зель, зыркнул на меня глазами, развернулся и ушел.
– Грег, что ты пристал к мальчишке? Еще недели не прошло, как он с постели поднялся, а ты его уже запрячь хочешь. Пусть оклемается немного, а то вон до сих пор говорить не может, – Зельда подхватила со стола полупустую тарелку Серга и, покачав головой, отправила остатки в ведро.
– Тоже мне нашла мальчишку, – буркнул Грег. – А на счет говорить…ну не знаю, возможно, он просто нашего языка не знает или почему-то не хочет с нами разговаривать. К тому же когда без сознания лежал, помнишь, что-то лепетал на незнакомом языке, – я такого даже никогда и не слышал. Интересно откуда он?
– Геранский шпийон поди, возьмёт нас и прирежет, – передразнила Зельда, пытаясь подражать голосу Грега, но тот только отмахнулся.
– Брось, Зель, что он не геранец или ястанец это уже понятно, но и не руссарец это точно. Может откуда из-за океана?
Женщина не ответила, а лишь пожала плечами и молча продолжила прибираться со стола.
– Ладно, – сказал Грег откладывая ложку в сторону и довольно отдуваясь. – Уфф. Наелся. Пойду к Заку, а то обещал доски до полудня забрать.
Он отворил входную дверь и, сидевший на ступеньке, Серг тут же вскочил на ноги, заставив мужчину остановиться и удивленно посмотреть на молодого человека.
– Я идти с ты. Хочу помочь.
Грег нахмурясь посмотрел на Серга и, молча кивнув, направился к стойлу.