355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Иванов » Аптекари Лордерона (СИ) » Текст книги (страница 9)
Аптекари Лордерона (СИ)
  • Текст добавлен: 13 апреля 2017, 03:30

Текст книги "Аптекари Лордерона (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Иванов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Иногда я впадаю в такую тоску в этом городишке, что открываю кувшин формальдегида и наслаждаюсь ароматом, Ампи начинает нервничать. Ну что, удалось добыть бочку у дворфов? Честное слово, если я буду пялиться на этот эликсир целый день и ни на ком его не опробую, я закричу.

Вы достаёте бочонок из заплечного мешка, а спина тут же ощущает облегчение.

– Наконец-то! Теперь мы готовы действовать! – потирает руки аптекарь.

Он капилляром отмеряет небольшое количество зелья, открывает крышку и добавляет яд в пиво, закрывает бочонок, поворачивается к Вам и говорит:

– За соседней дверью стражи смерти держат нескольких заложников-фермеров. Верховный палач Дарталия подозревает, что среди них скрывается один из военных-стратегов. Одного из командующих людишек прошлой ночью нашли мертвым в Чумных землях. Дарталия всегда заботится обо мне и решила передать пленников мне в руки. Пора устроить этим фермерам вечеринку. Ох, повеселимся! Поставь гниющий бочонок на ковер у них в комнате. Чумной напиток для всех!

Вы выходите на улицу и шагаете к таверне. Надо же, Вам никогда не приходило в головупоинтеерсоваться, кто находится в соседней комнате. Услышав распоряжение Лидона, Шай сам открывает помещение как раз через стенку от Вашего номера. Несколько живых мужчин в одних рубашках и драных штанах без обуви вскакивают и опасливо смотрят на Вас. Вы замечаете посреди комнаты пыльный коврик. От него исходит гнилостный запах.

Вы ставите бочонок на ковёр, а Шай помещает рядом несколько кружек.

– Ну что, Вы же с самого утра ничего не пили. Вот Вам и угощение!

Несчастные хватают кружки, наливают пиво и жадно пьют крупными глотками.

– Эх, хорошо! – говорит один и падает, а за ним и все остальные.

– А ты? – недовольно говорит трактирщик.

Вы смотрите за него взглядом и видите исхудавшего мальчонку в тёмном углу. И почему Вы не заметили его сразу.

– Правильно, – говорит он злобно сквозь зубы, – уж лучше умереть сейчас, чем подвергаться вашим пыткам. Они хоть умерли быстро.

Он подбегает к коврику, наполняет кружку и осушает её залпом.

Конец приходит быстро. Шай смеётся, забирая кружки из рук трупов.

"Интересно, – думаете Вы, – захочет ли Лидон их вскрыть?"

Вы отправляетесь обратно к аптекарю и рассказываете о ходе эксперимента.

– Отлично! – произносит он с чувством, – Но иначе и быть не могло, поправляется учёный, – Хоть этот день прошёл не зря. Эх, как же хорошо становится на душе, когда понимаешь, что отравил несколько живых. Да ... быстро и безотказно. Как же назвать моё новое изобретение? – фармацевт мечтательно глядит на потолок, – Эликсир смерти? Нет как-то банально. Эликсир мучения? Нет – не то. Вот! Эликсир агонии! Ге-ни-аль-но! Агония – это слово звучит, словно песня, правда,Ампи? – лягушка издаёт какой-то странный бурчащий звук, – Ампи тоже понравилось, – улыбается хозяин лаборатории, – Знаешь, – экспериментатор обращается к Вам, – Теперь ты можешь быть свободен. Мне нужно начать работать над отчётом. Много-много писанины.Но весь научный мир должен узнать о свойствах эликсира Агонии!

Лидон триумфально потрясает руками. Серж Хинотт иронично усмехается в углу. Ампи срыгивает какую-то гадость и тут же глотает. А Вы чувствуете опустошённость. Чем теперь заняться? Куда направиться? Вы прощаетесь с аптекарем и отправляетесь в таверну. Заночевать стоит здесь. А утром нужно решать. Вы надеетесь, что трупы фермеров уже снесли в подвал.


Последний день в предгорьях Хильсбрада

Утро встречает Вас моросящим дождём. Но сквозь дыры в кровле видны лучи солнца, значит ненастье не будет долгим. Вы так и не придумали, куда направиться, но знаете точно: в Хильсбраде Вам делать нечего. Не наниматься же к Дарталии. Нужно послушать, о чём говорят в городе, быть может, кто-то набирает группу искателей приключений?Кажется, такие отправляются из ТарренМилла каждый день.Целителей всегда недостаёт.Однако лучше сначала промочить горло. Наверное, алкоголь уже не прочистит мозг, но, как говорится, по старой привычке...

По скрипучей лестнице с гнилыми ступеньками, которые держатся лишь чудом, Вы сходите вниз и кивком приветствуете Шая. Тот старой метлой пытается навести чистоту в таверне. Только Вы хотели спросить чего-нибудь бодрящего, как в проходе появляются Хендрик и Рэтклифф. У последнего вы замечаете новый посох.

– А жрец! – радостно восклицает чернокнижник, – Ты ещё жив, хитрый мешок с костями. А я уж думал, ты снова попадёшь в передрягу. Кажется, ты стал осмотрительнее. Видимо, мы не зря тебя тогда спасли.

Маг хохочет и добавляет:

– Ты даже не представляешь, куда нас завёл старина Лидон.

– И куда?

– Таааак, сначала сядем и выпьем, – перебивает демонолог, – Шай, что там у тебя есть?

– Есть остатки Землекопского потрера, – усмехаясь говорит трактирщик. В юморе старику не откажешь.

– Нет уж, нет уж, – трясёте Вы головой. Дай чего-нибудь более безопасного.

Маг с демонологом пялятся не Вас недоумённо. Но рассказывать обо всём долго.

– Ну ладно, есть бочка какого-то поила, последняя оставшаяся от прежних хозяев.

– Открывай! – машет рукой Рэтклифф, садится за стол и пристраивает посох к спинке стула. Рядом опускается Хендрик, вы берёте стул и располагаетесь рядом.

Шай достаёт их шкафа стаканчики из помутневшего стекла, сколько он ни протирает, чище они не становятся.

– Ну и как всё было? – нетерпеливо спрашиваете Вы.

– Как всё было? – лукаво говорит чернокнижник, – ААА. Вот прилетаем мы в Дуротар. Хендрик сначала куда-то в другое место повёл. Пока старый орк не показал, куда идти. Переться до туда долго, да ещё и под палящим солнцем. По мне так местный дождичек гораздо приятнее. Короче, нашли мы того тролля. А он и говорит: "Ах, вы хотите свежего яда от Сухокожих? Так, присядьте. Вам не понравится то, что я сейчас вам скажу. Тролли Сухокожих поклоняются паучьей богине, и самый сильный яд берут у нее. Так что, если вам нужен этот яд, нужно будет призвать ее. Для этого требуется знать ее истинное имя – оно начертано на табличке в тролльем городе Зул'Фарраке, это в Танарисе. Табличка находится у гробницы, которую охраняет Тека Мученик. Сразитесь с Текой и прочитайте на табличке имя паучьей богини, а потом возвращайтесь ко мне".

Хендрик продолжает:

– Короче, пришлось переться в Танарис. Мы прибыли в Прибамбасск. Оказалось, что Зул'Фаррак до сих пор обитаем. Там на руинах прямо посреди пустыни куча троллей, которые просто так не желают открывать свои секреты. Говорят, местный гидромантВелрата направляет воды с других земель прямо в сердце города с помощью магии. Так вот они и существуют. Пришлось собрать целую армию местных головорезов, пообещать им богатую добычу. Ух, я и сам их побаивался, особенно поначалу.

Рэтклифф перебивает:

– Прошли мы этот Зул'Фаррак, добрались до Теки. Оказалось, что давным-давно мученик Тека был убит в кровопролитной войне между жителями Ан'Киража и троллями. Зул'Фаррак уцелел только благодаря его жертве. Даже после смерти Тека оберегает свой любимый город. А его убийцы – дюжина воинов роя – превратились в бездумных скарабеев, обреченных вечно находится рядом с Текой. Победили мы и самого тролля-нежить, и его скарабеев. Наши табличку. Сделали слепок имени богини. Хорошо, с нами был тролль-жрец, он показал. Кажется, пора бы и обратно. Но громилы требуют золота и прочих сокровищ. Пришлось с боями пробиваться через весь город. Кого мы там только не встретили – и Анту'сула, разводящего василисков, и знахаря Зум'раха, который призывает мёртвых. Вот его посох, – чернокнижник похлопывает по длинной палке с серебристым наболдашником, – А ещё были Некрум и Шезз'зиз. Они в тот самый день должны были приносить жертвы на пирамиде. Пришлось прекратить обряд и отбиваться от толп верующих, которые собрались на праздник. Затем пришлось пройти в другую часть города, убить ГидромантаВелрату и огромного монстра Газ'риллу, которому местные жители приносили жертвы. В конце концов, ребята так разошлись, что прирезали самого вождя Укорза Песчаного Черепа. Один из головорезов забрал его меч, да и другим досталась богатая добыча, а нам со стариной магом – пшик. Потом пришлось бежать. Тролли повылезали изо всех мест.

– В общем, к вечеру мы вернулись к Гадрину, – продолжает Хендрик, – А тот говорит: "Ну что, теперь Вы знаете имя паучьей богини? А, Элорта, нет Шадра. Говорите это имя только шёпотом. В царстве духов оно имеет большой вес. Я напишу его на пергаменте вместе со всем заклинанием призыва". Он дал нам свиток, но мы его уже успели потерять. Там дальше такое было! В общем, говорит: "Возьмите этот пергамент и прочитайте написанное на нем заклинание около алтаря Шадра'Алора – это в самом сердце владений клана Сухокожих. Это заклинание призовет Шадру – паучью богиню".

– Так вот, этой ночью мы уже прибыли в Шадра'Алор, – перебивает Хендрик, – Долго спорили, кто произнесёт заклинание. В итоге доверили это друиду, которого наняли, чтобы он сопровождал нас. Кажется, свиток до сих пор у него. Сначала ничего не происходило. Потом мы наконец-то поняли, что призывать нужно не на вершине пирамиды, где мы стояли, а у алтаря внизу. Пошли туда. Снова прочитали свиток, и тут явилась такая паучиха. Если она расставит ноги, то расстояние между ними будет шире, чем площадь ТарренМилла. Друид нам, конечно, сильно помог, хотя сначала казалось, что всё крышка. Бились долго, уже начали убегать...

– Но потом, моя порча сделала своё дело, – вклинивается чернокнижник.

– Ну да, три раза накладывал, – насмешливо добавил чародей.

– Зато потом её быстро добили, хотя мы уже успели добежать до врат храмового комплекса. В общем, вырезали ядовитую железу, сцедили яд, и вот он!

Демонолог с гордостью достал из заплечного мешка бутылку и поставил на стол.

– Да, впечатляет! – протягиваете Вы, – У Вас была явно горячая ночка.

– Ладно, нам пора к Лидону, – говорит Рэтклифф, – Ты с нами, жрец?

Ребята залпом допивают странную жидкость, которую налил в стаканы Шай, и выходят на улицу. Вы следуете за ними.

На столе Лидона всего один ряд пробирок. Горелки не работают. Вместо замысловатых аппаратов посредине лежит тетрадь из пергамента, а рядом стоит чернильница. Кажется, мастер не шутил, когда сказал, что хочет взяться за перо.

Маг подаёт ему бутылку, а исследователь берёт каплю и готовит нужное разведение. Затем он откупоривает какую-то банку с мутным содержимым. Учёный капает на стёклышко этой суспензии, добавляет немного полученного раствора и внимательно глядит через лупу. Постепенно его лицо расплывается в улыбке. Фармацевт было отстраняется, но затем вновь склоняется над стеклом. Наконец, Лидон, полностью уверившись в результате, сообщает:

– Этот яд, который вы нашли у троллей Сухокожих, просто поразителен! Одной капли хватило, чтобы убить две дюжины кроликов. Ну, конечно, эти кролики были такие маленькие, что все уместились у меня на ладони, так что и организмы их особо не могли сопротивляться токсину... Но, тем не менее, яд просто убойный! Я хотел бы отправить образец моему коллеге, аптекарю Фаранеллу в Подгород. Наверняка он захочет испытать его самостоятельно.

Парни забирают бутылку и выходят. А Лидон возвращается к своей писанине.

Вы стоите около укротителя нетопырей и прощаетесь.

– Всё, нам пора, – говорит Хендрик, – Было здорово снова увидеть тебя, жрец.

– Слушайте, я же больше не работаю на Лидона. Он сейчас готовит статью про эликсир Агонии, реагенты для которого я собирал. Сейчасему не нужен мальчик на побегушках. Куда мне теперь податься?

– На твоём месте я бы направился в город Хаммерфаль, что в нагорье Арати. Там сейчас собираются силы, чтобы выкурить Синдикат с этой земли. Разбойники призывают демонов. Орда не модет просто смотреть на это. Не хочешь отомстить нечестивцам? Они же чуть не убили тебя как-никак, – отвечает чародей, бьёт Вас по плечу и седлает крылатого зверя.

Вы печально киваете.

– Не дрейфь. Увидимся ещё.

Маг с чернокнижником улетают в Подгород за обещанной наградой, а Вы смотрите, пока их нетопыри не превращаются в точки и не скрываются из виду над Альтеракскими горами. Дождь уже прошёл. Солнце светит всё ярче и ярче. День в самом разгаре. Ну что'ж пора собирать вещи и в дорогу.















    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю