355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Брянцев » Первый Джин » Текст книги (страница 10)
Первый Джин
  • Текст добавлен: 4 августа 2020, 19:30

Текст книги "Первый Джин"


Автор книги: Дмитрий Брянцев


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

Вместо ответа, Билли Скотт снова похлопал индейца по плечу и подмигнув, сказал:

– Ладно! Всего вам наилучшего. Передай мой нижайший поклон дедушке.

И шериф исчез в дверях магазина. Уомбли с сожалением посмотрел вслед полицейскому, потом повернулся и покатил телегу с продуктами к машине.

«– Старик, по-моему, начинает с ума потихоньку сходить,– подумал шериф, прогуливаясь между рядами полок и пытаясь сосредоточиться на покупках,– Если это не накуренный Уомбли, то значит, у Вихо старческий маразм. Понятное дело, рано или поздно, он наступает, Но, блин, заставлять своих родных бросать все и уезжать не знаю куда, к черту на рога и жить в горах в полу дикарских условиях. Это вообще уже, ни в какие рамки не укладывается.

Когда шериф садился в свою машину, с пакетами, полными еды, которые он покидал на заднее сидение, разговор с молодым индейцем уже вылетел у него из головы. Через десять минут он подъехал к своему дому и довольный зашел к себе в гостиную. Терри заканчивал манипуляции с рюкзаком – запихивал туда бутерброды, воду и всякую мелочь, которая может пригодиться на рыбалке. Детей решили оставить дома. Пусть поспят. Жены потом их накормят, как проснуться. Сложив в кузов пикапа удочки и рюкзаки, друзья тронулись в путь.

Приоткрыв со своей стороны окно, Терри вдыхал в себя воздух детства, который успел за семь лет своего отсутствия позабыть.

– Господи,– с наслаждением проговорил он,– Как же я соскучился по дому, по этим местам. Эх, если бы не работа…

– Ну а в чем проблема?– толкнул в плечо друга шериф,– Я давно тебе говорил. Переезжай к нам жить. Найдем мы тут тебе приличную работу. С этим у нас сейчас намного лучше стало. Городок, как ни как, растет…

– Ты шутишь…

– Нет. Я серьезно.

– Да ну! Не смеши. Я, в Нью-Йорке, такие бабки зарабатываю. А тут что? Тут и половины не заработаю. У Лизы, ты знаешь, тяжелая форма рака….

– Да, знаю, знаю. Прости.

– Да ни че!

– Я не говорил тебе, – посмотрел на Терри шериф,– Мы тут хотим завод не большой построить по обработки леса. Смотри, могу походатайствовать.

– Вот, когда построитесь, отстроитесь, тогда и поговорим,– глядя на мелькавшие высокие ели за окном, проговорил Терри. А пока, даже кирпичика не заложили наверняка.

– Уверяю, за этим дело не станет,– шериф знал, что рано или поздно, уговорит друга.

– Да я и не сомневаюсь. Кстати, мы куда едим? На наше с тобой излюбленное место?– Терри помнил. Что через два километра будет поворот к озеру, где был не большой, песчаный пляж, на котором они постоянно рыбачили когда-то.

– Ну конечно!– кивнул головой Билли,– Надо же тебе устроить праздник души.

Терри рассмеялся.

– Ну, по поводу праздников, я помню, ты был всегда на высоте. Широта твоей души было известна всем.

Дорога, по которой ехал пикап, стала резко заворачивать вправо. Машина проехала сплошную лесистую местность и ехала теперь вдоль гряды невысоких гор, с мелкими, вечно зеленными елями и пихтами.

Внезапно, машина попала колесом в неглубокую яму. Послышался глухой удар, пикап из ямы выскочил, но шериф почувствовал, как руль вдруг налился свинцом, а сам пикап повело в сторону.

– Вот черт!– выругался он,– Я тут каждый день езжу. Ни каких ям тут не было. По -моему, лопнул болон.

– Останови машину, посмотрим,– сказал Терри.– Ни чего. Быстро поменяем колесо и поедим дальше. Запаска есть?

– Вроде есть. Сейчас проверю.

Билли остановил машину. Мужчины вышли и осмотрели повреждение. Колесо было разорвано широкой, рваной полосой. Оба сразу оценили положение.

– Н да-а-а!– протянул Терри,– Резина, можно сказать, свое отъездила.

– Да я уже вижу!– плюнул с досады шериф, – Ну ка, где там эта чертова яма…

Оба, они нашли яму, которая создала им проблему, лишив удовольствия доехать до озера и спокойно порыбачить.

– Ты смотри, какая она большая!– сокрушенно произнес шериф,– Клянусь, вчера ее тут не было. – Может, образовалась воздушная пробка под асфальтом?– предположил Терри,– Время пришло, и покрытие просто на просто лопнуло. Какая нибудь машина проехала и закончила разрушение?! Надо бы ее засыпать. Не дай бог, кто нибудь на большой скорости попадет в нее. Что там с запаской? Есть?

– Да, есть! Я уже взглянул,– ответил шериф. Пошли менять. Ехать осталось километра полтора.

Они не дошли до машины двух метров, когда вдруг почувствовали, как под ногами задрожала земля.

– Что это такое?– остановился Терри и посмотрел себе под ноги,– Не понял…

– Странно,– взглянул на друга шериф,– У нас никогда не было землетрясения.

– А что это тогда?

Друзья огляделись.

– Сам не знаю!– произнес Билли.– Может, какие нибудь подземные работы…

Дрожь прекратилась. Мужчины дошли до машины, недоуменно оглядывая ландшафт вокруг. Шериф открыл дверь джипа, как вдруг земля снова задрожала, на этот рас уже намного сильнее, да так, что оба едва не попадали с ног.

– Да что такое,– Терри успел лишь ухватиться за дверную ручку.

– Ох ты, черт,– воскликнул шериф, прислонившись к машине,– Что происходит? – он достал телефон и набрал номер жены,– Алло, Мери. Это я, слышишь меня? Слушай, у нас тут земля дрожит. Похоже на землетрясение. У вас как там, спокойно? Что?.. Нет. Мы прокололи колесо. Не доехали буквально чуть больше километра. Вышли поменять болон, а тут вдруг началось. Не дай бог землетрясение, почва под ногами задрожала. У вас значит все спокойно? Ну, хорошо. Тогда давай, я позже перезвоню. Нет. У них там все спокойно,-сказал шериф другу.

– Тогда, что же это такое?– глядя на землю воскликнул испуганно Терри.

– Да кто его знает…

А дрожь, тем временем, все усиливалась. Даже джип, тяжелую, двух тонную машину, затрясло словно игрушечную. Испуганные птицы вспорхнули с ближайших деревьев и понеслись прочь, напуганные стихийным бедствием.

– Надо уезжать отсюда,– крикнул шериф,– хотя бы с проколотым колесом, но подальше.

– А успеем?– Терри не успел открыть дверь машины. Асфальтовое покрытие начало вдруг вздыматься к верху и трескаться. Терри упал. Не устояв, упал Билли.

– Надо отползти с дороги в сторону,– крикнул шериф.– Живее…

Друзья живо вскочили на ноги и прыгнули на обочину.

– Смотри туда!– махнул рукой Терри.

От дороги до леса было метров сто. Дальше, жидкая, лесистая полоса упиралась в гору.

Вся земля, покрытая травой, на которую перепрыгнули Терри и шериф Скотт, тоже стала дрожать и вздыматься, и дрожь быстро достигла леса. Но, удивительным было то, что вздымалась земля и асфальт только в определенном месте, вокруг неудачливых рыбаков, радиусом в несколько сотен метров и доходя до леса, стихала. Но тут начали дрожать и деревья, и дрожь передалась каменному подножию.

– Господи, да что происходит?– закричал Терри, поднявшись и тут же упав. Билли с трудом сохранял равновесие, широко расставив ноги.

– Как бы нам не погибнуть тут!

И тут земля неожиданно вокруг стала взрываться, словно в нее заложили большие заряды взрывчатки. Комья земли, словно китайский фейерверк, взлетали вверх, осыпая все вокруг сухими и мокрыми кучами глины и песка. Земляной гейзер бил в высоту на десятки метров. То же самое, происходило и в лесной чаще. Деревья сначала шатало под ударами разбушевавшейся стихии, а потом, с ужасным треском, они, выкорчеванные, с длинными корнями, словно вырванные зубы, подлетали вверх и кувыркаясь, падали на изуродованную землю.

– Что это?– сквозь шум ломающихся деревьев, подал голос Терри. Он пытался прикрыть лицо от падавшей на него сверху глины и песка,– Почему землетрясение только здесь?

– Я сам ничего не понимаю!– Билли держал перед собой раскрытые ладони, защищая глаза,– Какая-то чертовщина происходит.

У подножия горы вдруг раздался сильный взрыв и потом, в один миг, все смолкло.

Неудачливые рыбаки поднялись, тряся головами и оттряхивая одежду.

– И что ты скажешь, шериф?– Терри стянул с себя рубашку и тряс ею перед собой.

Билли приводил себя в порядок, не сводя глаз с раскуроченной земли. Голова его была покрыта желтым налетом песка. Ругаясь, словно портовый грузчик, он тряс плечами. Его чистая, кремовая рубашка была испачкана. Зря он, спеша, надел ее на рыбалку.

– Надо вызвать группу экспертов,– выругался он,– пусть они немедля займутся этим. Установят, что это за хрень тут твориться.

Шериф выпрямился во весь рост и стоял, упершись руками в бока. Мысли его путались. Голова ничего не соображала. Перед ними зияла огромная яма, большим, несколько сот метров в диаметре размером, полузасыпанная землей. Это было явление природы, с которым, до сей поры, шерифу не доводилось встречаться. И что это могло быть, он даже и предположить не мог. Терри встал с ним рядом.

– Ну что? Есть, какие нибудь предположения…

И вдруг, из образовавшегося котлована, прямо на глазах изумленных друзей, в десятке метров от них, выскочило непонятное существо. Размером, чуть больше двухлетнего телка, существо было покрыто мелкой, свалявшейся, коричневой шерстью. Огромная голова, сидевшая на толстой шее и сросшаяся с туловищем, была до безобразия уродлива: из-под нависших, надбровных дуг, в глубоко впалых глазницах на шерифа глянули черные, в красном ободке глаза. Нос почти отсутствовал, на его месте зияли две черные дыры, которые, тяжело вдыхали воздух. Длинные, кривые и желтые клыки, выдававшиеся вперед, венчали широкую, нижнюю челюсть существа. Верхней челюсти, почти не было видно. Существо было похоже на четвероногого зверя. Мощные, как у тигра, передние и задние лапы, имели черные, поломанные когти, длиннющие, словно ножи. Увидав людей, существо зарычало и прижавшись к земле, изготовилось, по всей видимости, к прыжку. Но его что-то очевидно остановило. Существо выпрямилось и повернуло свою мощную голову в сторону котлована, навострив свои небольшие, рваные уши.

Шериф Билли Скотт и его друг, Терри, онемев от изумления, смотрели на существо, открыв от страха рты.

А из ямы, вдруг показалась еще чья-то голова, за которой тут же вылетела длинная рука, которая тут же ухватилась за заднюю лапу существа, Вторая рука, показавшаяся почти сразу за первой, уперлась о край ямы. А в следующее мгновение, еще один монстр оказался на краю котлована. Но, второе существо намного отличалось от первого, и больше походило внешним видом на человека, так как имело две ноги и две руки. Но на этом, не полное сходство и заканчивалось. Существо номер два, было очень высоким, имело страшную, уродливую голову, с гнилыми, поломанными зубами и торчащими в разные стороны небольшим клыками. Голова, вся в рубцах, с почерневшей, сморщенной кожей и острыми, торчащими ушами. Ни глаз, ни носа не было видно, настолько они были малы. Неестественно длинные, с выпуклыми мышцами, волосатые руки, с кривыми пальцами и поломанными когтями на них, плетьми висели вдоль мощного тела, на котором, кроме истлевшей, кожаной повязки, на бедре, из одежды, ничего не было. Узловатые, кривые и сильные, как у минотавра ноги заканчивались раздвоенными стопами с кривыми, уродливыми пальцами, по три на каждой стопе. На поясе у монстра висел большой, черный топор, весь в почерневших зазубринах. Медленным движением, он вытащил топор из кожаного чехла и не спеша, окинул взглядом все вокруг. Первое существо смотрело то на человекообразного монстра, то на потерявших дар речи двоих мужчин. Когда монстр с топором остановил свой взгляд на них, то он издал такой громкий, звериный рев, от которого у Шерифа Билла и Терри сердце ушло в пятки. Оба, от страха стояли не живые, не мертвые.

А в следующее мгновение, на поверхность земли, повсюду стали вылезать и карабкаться другие существа, точно такие же, что и первые двое. Сначала десятками, а потом сотнями, они словно из – неоткуда, вдруг выскакивали, с криками и устрашающим рыком на верх, и со злобными, искаженными, страшными мордами тут же вытаскивали кто кривые, переломанные мечи, а кто топоры с булавами, и чудовищно длинные луки и арбалеты. За какие-то считанные минуты, все свободное пространство вокруг котлована и до самого леса, было заполнено рычащими, словно звери, жуткими существами, до того уродливых, что страшнее их, вряд ли бы мог приставить себе кто нибудь из стоявших перед ними мужчин. Сотни пар глаз, злобных и горевших, казалось из самой преисподней, смотрели, не отрываясь на шерифа Скотта и его друга, Терри, которых невиданная сила пригвоздила к земле, сковала их тела, парализованные страхом, и заставила всю их кровь прилить к ногам, от чего они стали бледными, словно античные изваяния. В мозгу шерифа неожиданно всплыла встреча с индейцем Уомбли и предвидения его деда шамана. «– Вихо был прав,– подумал он,– А я – дурак, не послушал». Мысль о том, что надо бежать, спасаться, тут же мелькнула у него в голове, словно разряд молнии. Человекообразные существа медленно окружали их с Терри, тем не менее, медля нападать. Шериф схватил друга за руку и потянул его к машине.

– Скорее!– шепнул он, – Черт с ним, с колесом. Можно попытаться ехать и так. Главное, унести от сюда, как можно скорее ноги. В том, что их наверняка сейчас убьют, можно было не сомневаться. Слишком красноречиво говорили за себя действия этих тварей, вылезших казалось, из самого ада. До машины было всего несколько метров. Билли схватил друга за руку, который смотрел на пришельцев с того света, потеряв дар речи и не в состоянии сдвинуться с места,– Давай же …

Но рука друга, почему то вдруг обмякла и потянула вниз.

– Терри, ну ты что там…– шериф не договорил, увидав, оглянувшись, как Терри буквально рухнул с торчащей из его тела черной стрелой. Билли уловил едва слышемый свист, и в следующее мгновение, еще одна стрела, воткнулась Терри в висок и вышла с обратной стороны головы. Третья стрела вонзилась самому шерифу в плечо. Бросив руку мертвого друга, шериф бросился бежать к машине, крича от боли и держась за рану.

– Господи, помоги,– проскрипел он зубами сквозь боль, открывая дверь пикапа, открывая бардачок и хватая из него револьвер. Вытянув вперед здоровую руку, он прицелился в первого попавшегося монстра, но выстрелить не успел. Сразу две стрелы попали ему, одна в предплечье, а другая в бедро.

– А-а-а!– заорал он, уронив пистолет и согнувшись пополам, ревя, как раненное животное. Но крик застрял у него в горле. Короткая, арбалетная стрела пробила ему кадык, а еще одна стрела попала ему в глаз. Еще три, четыре стрелы пробили его тело в нескольких местах. Заливая свою рубашку кровью, шериф упал на асфальт, а существа все лезли и лезли из ямы, все стекались и стекались отовсюду. Уродливые, четвероногие, звероподобные твари выскакивали из образовавшейся огромной ямы у самого подножия горы. Существа, вылезшие из котлована, запрыгивали на них, ревя в неистовой злобе, обнажив свои желтые, гнилые клыки, и размахивая в воздухе оружием. Многие из них были, кто без глаза, кто без носа, кто без ушей, но, тем не менее, вся эта Армия мертвых, непонятных тварей, действовала словно живая.

Их были целые тысячи. Они закрыли собой, своей ревущей, клокочущей, словно разбушевавшееся море массой, все пространство вокруг. Стоя на крою ямы, на куче черно коричневой глины, тот самый монстр, который вторым вылез из нее, в след за четвероногим существом, поднял свой огромный топор и заорал, трубным, не человеческим голосом, на странном языке, буд-то в горле у него застряла кость:

– Мангулы! Нас ждет Хозяин!!! Вперед!..

Сказав это, человекообразное существо вскочило на стоявшего, рядом с ним монстра с огромной головой и понесся вперед, размахивая перед собой большим, чёрным топором.

ЛИ ДЖОНС

Ли Джонс ехал в голове своей колоны, состоявшей всего из трех машин, включая и его. Скорость на спидометре показывала 110 миль в час. Этой скорости, Бульдог придерживался постоянно. Он, спешил попасть в город Гамильтон, где прикупил для себя, роскошную, трехкомнатную квартиру на улице Виктория – Авеню. Купил ее по случаю очень удачной сделки, там же в Гамильтоне. Ее, Ли Джонс держал в качестве конспиративной квартиры, для непредвиденных ситуаций, как например, этой.

Но, прежде чем попасть в Гамильтон, Бульдог намеревался заскочить в небольшой городок, находящийся немного западнее. В банке, этого городка, под чужой фамилией он держал хорошую сумму денег, положенную им на черный день; левый паспорт на чужую фамилию лежал в бардачке его машины.

Ли Джонс гнал «бентли», уткнувшись в зад черному джипу. Он курил сигару, стряхивая пепел в открытое окно, и размышлял над коварностью судьбы. Шикарная вилла, яхта и бизнесс, который он налаживал столько лет и теперь,« мать твою», потерял все это, в один миг. Осталось, конечно, кое-что. Но это лишь были жалкие крохи, раскиданные по разным банкам. Ндааа…судьба коварна; вчера он имел все, а теперь… Ли Джонс усмехнулся, посмотрев на задремавшего рядом, Рута Робинсона. «– Со мной едет пятеро человек, это все, что осталось от моей огромной империи. Смех и только». Ему вспомнилось рогатое чудовище, крысы, и Бульдог содрогнулся. Как такое может происходить в современном мире? Он не мог поверить, что это все происходит с ним и что это не сон. Но монстра, он все же, как не крути, видел собственными глазами. Что это? Сатана спустился на землю, что бы покарать нас всех, за наши грехи?– размышлял Ли Джонс. Сделав последнюю затяжку, он выкинул окурок сигары в окно.

Проснулся Рут. Потянувшись, он протер глаза и посмотрел на дорогу и на мелькавшие за окном деревья.

– Босс, прости, я уснул,– виновато произнес он, приподнявшись на своем сидении,– Не спал почти два дня.

– Ни чего!– успокоил его Ли Джонс,– Отдыхай.

– Где мы?– Рут оглянулся. Позади, метрах в пяти от них, приклеилась черная «бмв».

– Подъезжаем к нужному мне месту!

– Мы же вроде бы ехали в Гамильтон?

– Да. Но, сначала, мне надо заехать еще кое куда.

– Ясно. А в Гамильтоне, что мы будем делать?

– В Гамильтоне?– скривил рот Ли Джонс,– У меня там есть хорошие подвязки. Порт контролирует мой хороший друг, Даг Лайманс. Ты его, вроде помнишь. Думаю, он нам, в случае чего поможет.

– В чем, босс? – усмехнулся Рут,– Я помню его. Сволочь еще та. Жадный, просто жуть. Он не надежный. И по последней сделке, ты сам говорил, изрядно нас надул.

– Ни чего. Разберемся!– отмахнулся Ли Джонс.

– Смотри, тебе виднее, босс.

Через несколько минут «бентли» пролетела отметку «Пироун– 2 км».

– Ну, вот мы и приехали!– радостно произнес Бульдог.

Вскоре кортеж из трех машин въехал в небольшой городок. Аккуратный, с чистыми убранными улицами, «Пироун» приятно радовал глаз, своими роскошными, раскрашенными в разноцветные тона двух и трех этажными домами. Светящиеся, неоновые вывески красовались чуть ли не на каждом шагу. Деревья повсюду подстрижены. Сразу было видно, что мэр этого городка очень рьяно относился к своей работе и был очень ответственен.

– Не плохое местечко, да?– бросил Ли Джонс.

– Да, приятное!– искренне удивился Рут, глядя на пустынные улицы,-Городок не плох. В таком можно было бы, и поселиться на пенсии. Вот только людей, почему то не видно совсем…

– Может, работают?

Машины припарковались возле трехэтажного здания с белой вывеской, на которой большими, зелёными буквами, красовалось выведенное слово «Банк».

– Возьми из багажника кейс!– сказал Ли Джонс Руту, открывая дверь машины и вываливаясь на улицу. Он прямиком направился ко входу в здание, подозрительно оглядываясь по сторонам. Людей и правда, нигде не было видно. Ни одной живой души. За Бульдогом, с черным кейсом в руке, следовал его начальник охраны. Через двадцать минут он оба уже спешили обратно. Ли Джонс снял со своего счета всю наличность, пятьсот тысяч долларов. Той же дорогой гангстеры вернулись обратно на трассу и покатили обратно. Рут закинул в багажник кейс. Какая в нем хранилась сумма, его не интересовала. Это было не его дело. Хотя, если судить по тяжести, денег в кейсе было не мало.

Бульдог вел машину, помня, что через двадцать километров будет поворот на юго-запад а дальше, через двести километров – Гамильтон. Что бы доехать туда, уйдет полтора часа.

– Босс, ты же хотел, что бы я тебя подменил?!– бросил Рут Робинсон.

– Да ладно, сейчас еще часик порулю. Потом и заменишь. Я пока еще в норме.

– Хорошо, босс.

Три черные машины летели по ровной, гладкой дороге, среди степей. Вокруг мелькали редкие кустарники и колючки. Ветер кружил по степи желтую пыль, из-за чего окна пришлось закрыть, включив кондиционеры. Навстречу кортежу пронеслась огромная стая ворон, черная, словно ночь. Сразу вслед за ней, громко каркая, еще одна, а потом еще и еще, почти закрыв своей темной массой полнеба.

– Ого!– воскликнул Рут, провожая взглядом птиц,– Откуда их столько? Ни разу не видал такое скопление ворон.

– Может они из теплых краев летят?– предположил Ли Джонс.

– Шутишь, босс,– усмехнулся про себя его охранник,– вороны не улетают вообще в теплые края. Поэтому и странно, то, что они летят не понятно куда.

Бульдог промолчал. Ему было наплевать, куда летят, эти чертовы птицы.

Они проехали еще несколько километров, и уже чаще мчались по дороге, среди зеленых, высоченных сосен и елей, окаймлявшие обе стороны трассы, и между, словно плешь, на голове старика, широкими, песчаными дюнами. Но тут вдруг, Ли Джонс увидал, что впереди идущий джип, включив поворотник, начал быстро прижиматься к обочине. Бульдог припарковал следом свою машину.

– Что случилось, Джек?– крикнул он выходя из «бентли» и идя к спешащему к нему навстречу, одному, из двух мужчин, ехавших в кадиллаке.

– Не знаю, босс!– возбужденно отвечал ему высокий, крепкий, коротко стриженый брюнет, показывая куда-то назад рукой,– Майк ни с того ни, с сего, вдруг резко тормознул. Я даже сам ничего не понял. Сказал, что, что– то увидал там, вдали. Я лично ни чего не заметил.

Сзади подошли двое из «бмв».

– Что там у вас?– недовольно буркнул один из них. Почему остановились?

Из кадиллака выскочил водитель по имени Майк и подбежал к Ли Джонсу. Глаза его блестели, лицо было взволнованно.

– Босс, посмотрите вперед!– почти выкрикнул он.– Там что-то движется, прямо на нас…-Майк ткнул пальцем в сторону горизонта.

Шестеро мужчин заметили, вглядевшись вдаль, как какая-то непонятная, серо-черная масса надвигается в их сторону. Масса двигалась очень быстро, меняя окрас, словно бурлящее море. И при чем, двигалась она не только по дороге, но и по всей ширине горизонта, разливаясь, пропадая в лесном массиве, где ломая с треском деревья, выплывала на открытое пространство, голую, желтую степь. И с востока и с запада серо черный океан с гулом катил вперед свои бурлящие волны.

– Кто нибудь мне может сказать, что, черт возьми, происходит?– крикнул Ли Джонс, не сводя глаз с горизонта.

– Да откуда же мы знаем, босс?!– ответил водитель «бмв», коренастый мужчина, лет тридцати пяти, по имени Джек.

– Бинокль бы…– сказал Рут.

И тут вдруг, внутренний голос, словно раскаленная красная игла, резко кольнул Бульдога в самое сердце, Он, как загнанный в угол зверь, почувствовал опасность.

– А ну ка…все, быстро спрятались за машины и достали оружие. Ж-и-и-во!

Через секунду трое из мужчин с оружием в руках, винтовками и пистолетами, встали возле джипа, спрятавшись за его большим, железным туловищем. Трое, включая Ли Джонса встали по бокам, немного впереди.

Колышущаяся, черная масса становилась все ближе и ближе. Ли Джонсу показалось, что он даже услышал и увидал в ней очертания фигур людей. Может это ему показалось? Но нет. Через какое-то мгновение, он уже со сто процентной уверенностью мог сказать, что не ошибся. Даже кто-то из его охраны выкрикнул удивленно:

– По-моему, это люди!

Но при скором их приближении, Ли Джонс так же заметил, что многие люди сидели верхом на каких-то животных, не то больших собаках, не то медведях. Сами люди, были огромного роста и размахивая чем то непонятным в руках, издавали жуткие и ужасающие вопли.

– Это что еще за цирк?– то ли улыбаясь, то ли от испуга, просто скалясь, пробурчал Энди.

– Вот, я идиот,– воскликнул водитель «бмв»,– у меня же винтовка с оптическим прицелом. Сейчас я взгляну…– он поднял винтовку на уровне глаз и посмотрел в оптику.– Матерь божья…– лицо мужчины вдруг побелело, став восковым,– Кто это такие? – челюсть у него непроизвольно отвисла.

– Что там? А ну ка…– Ли Джонс резко вырвал винтовку из онемевших пальцев водителя, сделал несколько шагов вперед, заглянул в прицел и тут же отпрянул, словно укушенный змеей. – Господи,– пролепетал он, пытаясь проглотить слюну,– Кто-о-о-о это???

Словно в ответ ему, что-то просвистело у него над головой и обернувшись, Бульдог увидал длинную, черную стрелу, воткнувшуюся в радиатор кадиллака.

– Ни, хрена себе,– воскликнул водитель «бмв». Он вперился взглядом на торчащую стрелу. Глаза его вылезли из орбит. Потом, он повернулся, потеряв дар речи и глядя на приближающуюся опасность.

И тут, еще несколько стрел, угрожающе пролетели прямо над головами, стоявших возле джипа мужчин. Те машинально пригнулись и прижимаясь к асфальту, бросились под прикрытие «кадиллака». Одному из охранников, ехавших в «бмв» не повезло. Он не успел сделать и двух шагов. Две стрелы, рассекая воздух, попали ему в голову и грудь. Ли Джонс сам едва успел спрятаться за машиной. Несколько стрел стукнулись об кузов.

– Да, черт возьми, что происходит? Кто это такие?– крикнул водитель «бмв». Но не успел он высунуть голову из-за джипа, как в горло ему воткнулась длинная стрела. Он замертво упал на асфальт, кряхтя и в конвульсиях, дрожащей рукой хватаясь за стрелу. Кровь брызнула во все стороны из его пробитого горла. Пятеро мужчин, столпившись возле убитого товарища, глядя на его труп, обезумили от страха. Даже Бульдог растерялся, весь как-то сникнув и потеряв равновесие.

– Надо сматываться!– выкрикнул он и первым побежал, не оглядываясь назад, к своему «бентли». Охранники ринулись следом за ним. Кадиллак выбыл из строя из-за пробитого радиатора, и поэтому трое из четырех из них, решили бежать к «бмв». Один из них, Майк, водитель «кадиллака», первым успел открыть дверь машины, и прыгнув за руль, завести двигатель. Второго, несколько стрел настигли, не успел он сделать и двух шагов в направлении «бмв». Мужчина весь выгнулся, когда первая же стрела попала ему в спину, а следующие три попали в голову и плечо. Без единого стона он упал на дорогу. Последним был Рут, телохранитель Ли Джонса. Он дрожащей рукой дернул на себя дверь машины и нагнулся, что бы протиснуть свое тело в салон, но через секунду вскрикнув, и выронив оружие, упал с торчащей в затылке стрелой. Одна из его рук успела ухватиться за стойку «бмв. Пальцы второй руки, как пальцы подстреленной птицы, судорожно ухватились за кожаное кресло и царапая его когтями, не желая расставаться с жизнью, медленно, но неизбежно спустилась вниз, упав на испустившее дух тело хозяина. Майк, увидав смерть своих товарищей, ни секунды больше не медля, нажал на газ, и резко развернув машину, помчался прочь, сломя голову, не разберая перед собой дороги.

Ли Джонс в этот момент уже сидел в своей машине, дожидаясь, когда к нему присоединится Рут. Но прямо на его глазах, его телохранитель был убит, и в салон его «бентли» запрыгнул Терри. Впереди рванул, развернувшись «бмв». Пара стрел, стукнулись об кузов машины. Третья попала в салон, ободрав щеку Бульдогу, и воткнувшись в кресло, на которое сел Терри. Тот дернулся, испугавшись, в сторону, едва не выпав из машины, так как дверь еще была не закрыта.

–Босс, едим, едим…– заорал перепуганный Терри.

Но нога Ли Джонса уже сам нажала на педаль газа, и двигатель, зарычав на приближающегося врага, дерзко огрызаясь, словно давая понять этим, что он не боится их, лишь вынужден подчиниться хозяину, бодро стартанул вперед. По крыше черкануло несколько стрел…

С бешено стучавшим в груди сердцем и выпученными от страха глазами, Ли Джонс гнал машину по трассе, ни разу не взглянув на спидометр. Преследователи давно остались позади. Рядом тихо постанывал Терри. Ли Джонс бросил на него взгляд и заметил, что тот держится за правую ногу.

– Что с тобой?– бросил он,– Ты ранен?

– Да зацепили, по-моему…– Терри держался за ногу, из которой, на пол капала кровь,– Господи, как больно.

– Что, серьезно задело? – Бульдог вдруг почувствовал, у него самого кровь заливает все лицо. – Черт. Терри, ты можешь подержать немного руль, мне надо остановить кровь, иначе разобьемся. Кровь застилает глаза…

– Давай, босс!– Терри, превозмогая боль, протянул вперед руку и ухватился за руль.– Все, босс, я держу.

– Ага. Держи, я сейчас,– Ли Джонс чуть сбавил скорость и отпустив руль, вытащил из брюк заправленную рубашку и стал рвать ее на куски,– Вот, блин. Еще и не порвешь. Ткань, прочная какая. Терри, держи крепче руль.

Все же Ли Джонс умудрился оторвать кое как, от своей рубашки пару широких лоскутов. Один он отдал Терри и тот зажал ею рану на ноге, чтобы хоть как-то приостановить кровь, второй Бульдог приложил на то место на своей голове, где стрела содрала ему кожу.

– Да чтоб тебя. Все, Терри, отпускай руль. Спасибо, теперь я сам.

Километров через десять, Ли Джонс увидал, стоявшую на обочине «бмв». Снизив скорость, он припарковал свою машину рядом. Майк, водитель «бмв» нервно расхаживал возле нее с автоматом в руке. Заметив подъезжавшую машину боса, он подбежал к ней и открывая дверь Ли Джонсу почти истерично крикнул:

– Слава богу, босс. Вы живы! Что это, вы ранены?

Бульдог был вне себя от ярости. Выскочив из машины, он тут же схватил Майка за грудки, да с такой силой, что тот от неожиданности весь вытянулся в дугу, став похожим на испуганного страуса.

– Сволочь!– заорал Ли Джонс, брызгаясь слюнями,– Со мной все нормально! А вот почему ты, скотина, удрал, бросил нас, даже не попытавшись прикрыть.

Майк чуть не потерял дар речи, забыв как дышать. Он открывал рот, как сдыхающая рыба, выброшенная на берег, не зная, что ответить.

– Прос…ти, босс!– прошипел он как испорченная кислородная подушка. -Прости. Испугался я. Ты же сам видел этих тварей. И…и, сам крикнул, что бы мы все бежали к машинам…

– Да, крикнул,– Ли Джонса трясло всего от гнева,– Но сначала, ты и другие должны были меня прикрыть, дождаться, пока я не сяду в машину, Идиот.

– Прости, босс,– заклинило Майка, словно сломавшийся, игровой автомат,– Прости…

– Прости, прости,– передразнил его Бульдог,– Ладно, черт с тобой,– он с досадой отшвырнул от себя Майка и прислонился задом к двери «бмв»,– Иди. Помоги Терри. Он, по-моему, серьезно ранен. Посмотри, что там с ним. И прихвати аптечку.

Майк со вздохом облегчения спасшегося от виселицы смертника, бросился к «бентли». Открыв багажник машины, достал от -туда аптечку, после чего помог Терри выбраться из салона.

– Осторожнее, – морщился раненный, облокачиваясь об плечо Майка, По-моему, у меня там торчит обломок стрелы,– Терри доковылял до травы и осторожно опустился на нее. Майк склонился над ним, осторожно приподняв штанину.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю