355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Брянцев » Первый Джин » Текст книги (страница 5)
Первый Джин
  • Текст добавлен: 4 августа 2020, 19:30

Текст книги "Первый Джин"


Автор книги: Дмитрий Брянцев


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Джасир достал из кармана зажигалку и прикурив ею потухшую трубку продолжил:

– Несколько лет назад, гробницу случайно обнаружил Картер Уайт. Естественно, он извлек ее на поверхность, тем самым наполовину сняв наложенный на камень заговор шаманов…

– Что значит наполовину?– спросила Глэдис.

– Сейчас объясню! Стена, с замурованным в нее Бальфагором, была помещена в глубокую яму, полностью выложенную из такого же камня. Это позволяло сдерживать силы, которой обладал джин. Но стоило Бальфагора вытащить из этой ямы на свет, как тут же какая-то часть его силы к нему стала возвращаться. Даже оставаясь заточенным в камне, он, тем не менее, мог влиять на события, влиять на разум людей, заставляя их делать, то, что надо ему. И доказательство этому то, что его привезли именно туда, в тот город, который когда-то был его и где теперь жили потомки Хранитов . Ведь только кровь Хранитов могла оживить джина. Так-то вот. Бальфагор быстро нашел их.

Джасир подошел ближе к Батлеру.

– Скажи мне, Хью, как ты оказался в музее? Ты забежал туда, раненный, спасаясь в месте со своим товарищем от преследовавшей вас полиции? Ведь так? Это вы устроили перестрелку в городе?

– А какое это имеет значение?– встрепенулся Батлер, удивлённый вопросом Джасира.

– Я объясню сейчас. Уверен, имеет. Так это был ты? Хотя и так понятно, что ты! Иначе бы джин…

– Ну, даже, если я! Что из того.

– И ты вроде как был ранен.

– Да, был…

– А сейчас раны у тебя затянулись вроде?

– Кстати, да! – Батлер вдруг вскочил со своего места,– Я до сих пор не могу понять. Раны у меня и правда затянулись. Вот,– ганкстер, расстегнув комбинезон с засохшей на нем кровью, показал всем то место, где должно было быть ранение. Кожа была чистая, без каких либо следов, указывающие на то, что там недавно была рана. – Видите, прямо тут была дыра! А теперь ее нет! Из-за чего это? Это все камень?

– Нет, это не камень!– ответил Джасир,– Это все Бальфагор.

– Вот как!?

– Да! Ты мне вот, что скажи, Хью. Родители твои, они живы?

– Нет! У меня их никогда не было. Я вырос в приюте, куда меня подбросили, когда я только родился. А к чему вопрос?

– Дело в том, – вздохнул аль Гази,– что, как я уже говорил, это ты, разбудил Бальфагора.

– Ч-т-о-о?– Хью в недоумении посмотрел Джасира.– Вот опять! С чего вы решили, что это я??? Это что, шутка? Какое я могу к этому иметь отношение?

– Да какие тут могут быть шутки!?– развел руками мужчина.– Судя по тому, что ты тут рассказал сейчас, ты, Батлер, являешься потомком Хранитов!

На мгновение в гостиной повисло молчание. Все взгляды были устремлены на застывшего, словно изваяние Батлера, который не сводил удивленных глаз с серьезного лица Джасира.

– Да!– повторил аль Гази.– Ты Хранитель! Иначе бы у тебя ни за что не получилось освободить Бальфагора. Ты был ранен, и кровь твоя, попавшая на камень, воскресила его.

Батлер рассеянно попятился назад, и опустился на кресло, упершись взглядом в пол.

– Б…быть того не может! – проговорил запинаясь он.– Я Хранитель…

– Я это понял,– сказал Джасир,– когда вы с Феликсом приготовились драться с Бальфагором. У джина на мгновение, глаза стали черными при виде вас! А это первый признак того, что он учуял Хранитов. Он сейчас сильно ослаб, после своего долгого заточения. Поэтому, с вами двумя, он бы вряд ли справился. Но и вы бы с ним сами не справились. Отпор, конечно, вы дать смогли бы. И кстати, Батлер, Бальфагор сам того не желая, дал тебе силы. Зажившие раны твои – это тоже его рук дело. Хотя, он все равно бы тебя убил.

– Да. Но как получилось так, что солдаты пробежали мимо, меня не заметив?– спросил Хью. – Тоже он?

– Да. Тоже он!

– Стойте, Джасир!– воскликнул вдруг Феликс.– Извините, вы только что сказали, что джин учуял нас! Нас – это кого? Я не понял.

Джасир резко повернулся и посмотрел на Феликса.

– Нас? – переспросил он.– Вас – это тебя и Хью! Ты тоже Хранитель, Феликс!

Если бы молодого человека в этот момент ударили молотком по голове, то произвели бы меньший эффект, нежели произвели слова Джасира. Феликс застыл, подобно джину в камне. Он бросил растерянный взгляд на Батлера, потом встретился взглядом с Джасиром, на чьих губах появилась жалкая улыбка.

– Вы смеетесь надо мной?– но беря во внимание всю серьезность положения, в котором они сейчас находились, Феликс почувствовал, что сейчас тут ни кому не до шуток.

– Это правда!– произнес аль Гази.– Ты и Батлер-Храниты!

– Да, но как такое возможно?– воскликнул Феликс, нелепо улыбаясь.– Не может такого быть. Мои родители, они простые люди. Отец, насколько я помню, всю жизнь работает на ферме. А мама учитель в школе.

– Кем работают твои родители, это не имеет ни какого значения,– ответил Джасир.– они могут все скрывать, или даже вообще, не знать своего истинного предназначения. Прошли сотни лет…

– Вот черт!– Феликс, вдруг вскочил, возбужденный, и заходил по комнате. – Вы меня ошарашили, Джасир…

– И не тебя одного!– произнес Батлер.– Я тоже думал, что являюсь совсем другим человеком…

– Кем, бандитом?– бросил Уайт.

– Какая разница! Это имеет значение?

– Все равно, я в шоке!– Феликс сел на свое прежнее место, посмотрев на Глэдис.– Похож, по-твоему, я на Хранителя?

– Скажите,– спросила девушка у аль Гази,– А как вы познакомились с Картером Уайтом, нашим деканом?

– После того, как мы случайно, из новостей узнали о том, что в научно исследовательский институт был перевезен найденный в Египте Бальфагор, я и еще несколько человек сами нашли и связались с Уайтом. Я позвонил ему и предложил встретиться, после того как джина привезли в музей Бейгиля. При встрече я рассказал ему почти все, что считал нужным тогда рассказать. Рассказал о крысах, появление которых символизирует в скором времени появление их хозяина Бальфагора. Так было в те далекие времена…

– Да, господи, боже мой!– взорвалась вдруг Глэдис, сжимая кулаки.– Как такое возможно? В наш современный век. Да это же бред какой – то! Его что, нельзя убить ни как?

Джесика, понимая состояние девушки, вскочила и, сбегав на кухню, вернулась от туда со стаканом воды. Молча, она протянула его Глэдис.

– Спасибо!– закивала та головой, и несколькими глотками, трясущимися руками опустошила стакан.

– К сожалению,– продолжил Джасир, и развел в сторону руками,– убить демона если и возможно, то только с помощью Черного камня. Но вот где искать его?

– А почему его просто, не выбросили в море?!– удивился Батлер.– Утопили бы и дело с концом.

– Под водой защитную стену вокруг джина не выстроишь! А учитывая власть джина над стихиями, представляете, что произошло бы.

– Что теперь, по-вашему, Бальфагор будет делать?– Спросила Глэдис.

– Думаю, он теперь захочет вновь обосноваться здесь, в Бостоне! Ведь он считает эти земли по праву своими.

– И что, для этого он теперь всех будет убивать?

– Да! Именно этим, эта тварь теперь и займется! Армия мертвых, которая была у него, её всю уничтожили, после того, как его самого замуровали в стену. Боюсь, что он теперь захочет свою Армию воскресить.

– Час от часу не легче! – воскликнул Батлер.– Ты хочешь сказать, что вся эта не чисть, может как-то ожить и вылезти на поверхность?

– Предполагаю, что да.

– А что это за армия…чудищ? – спросил Феликс.

– Я не знаю!– ответил Джасир.– Из того, что мне рассказывали, помню лишь, что зовут этих тварей Изгоями, которые в дальнйшем превращались в других существ. И что, они чудовищно живучие.

– Не могу понять одного,– произнесла задумчиво Глэдисс,– Почему мы никогда не знали о существовании Бальфагора? Неужели в старых летописях тех времён ничего не написанно о нём?

– Я часто думал об этом!– ответил Джасир,– И пришёл к одному лишь выводу. Что Сатана сделал всё для того, что бы человечество не запомнило о том, что Бальфагор когда-то существовал…

– Что бы он смог потом снова воскреснуть. И что бы Бальфагора не смогли найти!?– сказал Уайт.

– Да!

– Ладно. Это все понятно!– проговорил Батлер.– Что нам теперь делать? То, что я и Феликс – Хранители, мы уже поняли. Что дальше то?

– Дальше? А дальше нам надо как можно скорее ехать к родителям Феликса!– ответил Джасир.

– К моим родителям? – удивился Феликс.– Зачем?

– А затем, что если твои родители знают о том, что они потомки Хранитов, то они могут знать и о камне. Они далеко живут?

– Могут знать? Да ну! Быть того не может! Они давно бы мне об этом сказали. И что, вообще, это за камень?

– Что за камень? Врать не буду, я сам точно не знаю. Знаю лишь, что необычный камень, на первый взгляд. Но, его почувствовать могут только Храниты. Где живут твои родители, Феликс?– во второй раз спросил Джасир.

– В Торонто!– пожал плечами юноша.– Но я что-то сомневаюсь…

– Торонто? Это не так далеко.

– Я могу позвонить!– Феликс достал телефон.

– Нет. Не надо!– сказал Джасир.– Мне надо будет самому с ними переговорить.

Но Феликс уже набрал номер и поднес телефон к уху.– Странно. Полное молчание. Даже гудки не идут.

– Может, я попробую,– произнесла Глэдис и вытащила из кармана свой сотовый.– Я сейчас папе позвоню.

Джасир стоял, молчал, глядя на девушку, дожидаясь, когда она дозвонится. Но и её телефон почему-то не отвечал.

– Странно! У меня тоже нет связи,– девушка с укором уставилась на телефон, словно тот был в этом виноват.

– Перебои в связи!– предположил Уайт.

– Да нет! Такого никогда не было. – Глэдис задумалась.– А может нам пойти в полицию? А? Там наверняка уже в курсе того, что произошло в городе.

– Какая еще полиция?!– Джасир в недоумении развел руками,– Ни сегодня, ни завтра, в городе начнется настоящий хаос. Бальфагор уже наверняка начал свою кровавую жатву. Вы не понимаете, что он вернулся сюда, что бы убивать. Полиция вам не поможет.

– А может просто уехать от сюда подальше?– предложил Батлер.– Пока еще не поздно. У меня желание, поскорее исчезнуть из этого проклятого города.

– Нет!– голосом, не терпящим возражений, произнес Джасир,– Ты, отсюда не уедешь, Хью.

– Как это, не уеду?– поднял брови бандит. Обладая взрывным характером, он не привык, что бы ему кто то перечил. – Надо будет, уеду.

– А я сказал, не уедешь!– глаза Аль Гази гневно сверкнули.– Ты теперь, так же, как и Феликс, несешь ответственность за жизнь людей! Теперь, это ваша миссия.

– Да иди ты к черту!– Батлер и без того, находившийся на грани нервного срыва, вскочил, взбешенный тем, что кто– то решил распоряжаться его жизнью.– Плевать я хотел на свою миссию и на то, кем я являюсь.

Джасир резким движением выхватил пистолет и направил его на Хью. Все, кто находился в гостиной в недоумении уставились на него. Поступок аль Гази всех удивил.

– Ты не уедешь ни куда! Я тебе еще раз говорю. Ты даже представления не имеешь, насколько все серьезно! Весь город, и все, что за пределами его, тысячи, десятки, а может и сотни тысяч людей могут погибнуть. И помочь остановить джина можете только вы с Феликсом, по крайне мере, пока не будет найден камень. Сядь… пожалуйста!

Батлер мгновение колебался, но решил все же послушаться и сел на свое прежнее место. Он словно петух смотрел на холодное лицо аль Гази, не испытывая впрочем страха перед направленным на него оружием. Просто внутренний голос второй раз за день уже, приказал ему успокоить свой нрав и поступить так, как его об этом просили. Тем более что, как не крути, а Джасир был прав. Ко всему прочему, они спасли ему жизнь, взяв с собой.

– Ладно. Я останусь!

– Спасибо.

Глэдис тем временем пыталась снова дозвониться до родителей. Она набирала их номер, но гудков не было.

– Да что же это такое…

– Давай я со своего тоже попробую,– сказал Уайт. Он набрал чей-то номер, но с большим огорчением заметил, что и у него связь отсутствовала.

– Что за ерунда!

Он стал звонить себе домой.

–Хочешь сказать, это все Бальфагор?– спросил Батлер, засовывая в карман ставший не нужным сотовый.

– Да!

– Думаешь, это его появление повлияло на связь?

– Уверен, что так!

Джасир подошел к окну и выглянул на улицу. Погода начинала портиться. Хотя совсем недавно светило солнце, и небо было совершенно безоблачным. Но сейчас на нем, подобно черной лаве быстро накатывались тучи. Подымался ветер.

– Он ест людей, после того как их убьет?– спросила бледная Глэдис.

– Не знаю!– ответил аль Гази, отходя от окна.– На улице суматоха. Не нравится мне это.– Надо ехать в Торонто, и чем быстрее, тем лучше.

– Тихо!– негромко воскликнул Батлер. Он вскочил с кресла и прижал палец к губам, указав на дверь.

Все замолчали, услышав едва уловимый шорох. Как будто кто– то скребся за входной дверью. Хью осторожно, на цыпочках подкрался к двери, и приложился к ней ухом.

Ширк…ширк. Ширк…ширк.

Батлер вытащил нож и взялся за дверную ручку. Джасир, подойдя к двери, неторопясь начал открывать замок. Картер с пистолетом в руке встал напротив. Вся гостиная в квартире Уайта была увешена коллекцией стариного оружия, восновном, найденых при раскопках. Алебарды, сабли, кинжалы, все было найдено в разное время и в разных местах. Феликс указал Глэдис на большой лук, висевший на стене, и знаком показал, что бы та его взяла. Но девушка покачала головой. Тогда юноша взял со стены для себя длинную пику.

Шорох за дверью не прекращался. Сжав губы, Джасир сделал последний поворот ключа. Картер рванул дверь и замахнулся ножом. На пороге квартиры, в двух шагах от двери, вытянувшись во весь свой рост, стояли две огромные крысы. От них исходил такой ужасный запах, что мужчины отпрянули назад. Серые твари выглядели так, как будто только что вылезли из-под земли, где они пролежали мертвые не один день. Обе стояли грязные, у одной была сильно объедена и гноилась шея. У второй не было глаза, а в пустой глазнице копошились белые черви. При виде людей крысы зашипели, обнажив гнилые зубы.

– О, господи!– истошно крикнул Картер и машинально нажанал на спусковой крючок. Два выстрела раздались один за другим.

Когда пороховой дым рассеялся, то все увидали мертвую крысу без глаза, лежащую у порога квартиры. Вторая крыса исчезла. Мужчины подошли к мертвому животному.

– Черт подери, что это за тварь такая?– выругался Уайт.– Откуда взялись тут эти дохлятины? Ты только посмотри. Да это же прямо крыса зомби…

Джасир нагнулся над мертвой крысой, ножом перевернул ее на другой бок.

– Да, ты прав. Настоящая зомби.

Картер принес большой мусорный пакет, закинул ножом туда мертвую крысу и отнес пакет подальше от двери.

– Потом выкину,– сказал он.

Начинало смеркаться, солнце садилось и тени от соседних домов, словно огромные пауки заползали в гостиную, где сидели люди. Страх и неизвестность поселились в каждом из них, дергая за тонкие, нервные окончания. Джасир предложил разделиться на две группы. Одна должна была остаться здесь и следить за тем, что происходит в городе, вторая должна была поехать в Торонто, к родителям Феликса.

– До Торонто 700 километров, – сказал Аль Гази.– При быстрой езде, это часов шесть. Если мы там даже и пробудем пару часов, то обратно уже вернемся только утром. Взяв еще в расчет, что обратно ехать придется ночью. Думаю, будет лучше, если мы выспимся, а рано утром на свежую голову и поедем. Надо хорошенько отдохнуть.

– Да, если только в такой обстановке, вообще будет возможно уснуть,– усомнился Батлер.

– Соглашусь с тобой Хью, но, тем не менее, отдых нам нужен. Думаю, всем нам понадобится очень много сил в ближайшие несколько дней.

– Это все хорошо!– вмешался Картер.– Но я не хотел бы оставлять жену одну.

– Дорогой, не беспокойся за меня,– Джессика обняла мужа,– Со мной все будет хорошо. Я же немаленькая. И тем более я буду под надежной охраной. Со мной остается Глэдис и Хью!

– Я не согласен!– теперь уже, возмущался Феликс.– Я бы хотел, что бы Глэдис поехала со мной. А вы,– обратился он к Картеру,– останетесь со своей женой. Так будет правильней.

Джасир покачал головой.

– Нет. Мы не знаем, что с нами может произойти в дороге. Нас трое мужчин. И мы в случае чего, сможем постоять за себя. Я тебя понимаю, Феликс. Ты переживаешь за Глэдис. Но поверь, ей здесь будет безопаснее.

– Вы думаете, что Глэдис такая уж и беззащитная?– усмехнулся вдруг юноша.

– А разве нет? Она ведь девушка…

Феликс, вместо ответа, подошел к стене с коллекцией оружия, и взглянув на Картера, спросил:

– Простите, можно позаимствовать ваш лук? Из него как, стрелять можно?

– Ну, вообще то можно!– удивился Картер,– А что?

Феликс молча снял со стены лук и колчан со стрелами и, подойдя к Глэдис, протянул все это ей.

– Покажи им, что ты можешь!?

Девушка замешкалась, смущенно глядя на Феликса.

– Ну же, давай!– юноша прошел в самый конец комнаты, по пути выхватил, со словами «извините» остывшую трубку из рук опешившего Джасира, всунул палец в чубук, обтер его там, и, вытащив, нарисовал на стене небольшое, пятно.

– Давай!– сказал он, обращаясь к Глэдис.– Только отойди по дальше! Извините, что немного испортим вашу стену,– кинул он Картеру.

Все изумленно уставились на Глэдис. Та посмотрела с упреком на Феликса, проверила лук, тетиву, достала из колчана стрелу, встала и прошла в дальний конец гостиной. Натянув тетиву, произнесла:

– Не привычно. Ни когда из такого не стреляла.

Не успел Картер открыть рот, что бы сказать, что этот лук надежен, как девушка не целясь, выстрелила. Стрела, просвистев, воткнулась в серое пятно на стене.

Джасир удивленно приподнял брови, а Батлер даже присвистнул. Только один Феликс остался совершенно невозмутимым.

Глэдис опустила лук.

– Хорошая вещь!– произнесла она.– Не совсем, правда, удобная. Но, ни чего, пойдет.

– Надо же!– удивленно воскликнул Джасир.– Кто бы мог подумать! Ты, занималась стрельбой из лука?

– Вообще-то она чемпионка Сиэтла,– ответил Феликс, преисполненный гордостью за подругу.

– Даже так?– искренне удивился аль Гази,– Ну тогда, это все меняет. Беру свои слова обратно. Молодец Глэдис.

– Спасибо.

Джасир немного подумал и сказал:

– Ладно, Ты едешь со мной и Феликсом. Картер,– аль Гази взглянул на археолога,– тогда ты останешься дома.

– Да я и сам хотел предложить,– сказал Уайт, прижимаясь к жене.

– Ну, вот и хорошо! Теперь поговорим об оружии. Что мы имеем в наличии?– с этими словами он достал кольт,– Правда, у меня всего две запасные обоймы. Мало, но больше нет.

– Зато у меня есть кое-что!– Поднялся с дивана Картер,– он прошел в самый дальний угол гостиной и нажал там скрытую кнопку. Отодвинулась крышка и взору всех открылся хорошо спрятанный тайник.

– Ого!– произнес Джасир,– Да ты конспиратор.

К тайнику подошел Батлер.

– М.м.м…Две береты, винтовка и винчестер! Не плохо для декана.

Аль Гази нагнулся, взял винчестер и две коробки с патронами к нему.

– Оружием умеешь пользоваться?– спросил он Феликса.

– Откуда?! Я его и в руках то не держал.

– Ни чего. Научишься. На, держи,– и протянул юноше многозарядный пистолет,– Вот. Это хорошее оружие. Я научу, как им пользоваться. Ни чего сложного.

Феликс не уверенно взял в руки, черный, вороненный пистолет, взвесил его на руке.

– Тяжелый!

– Свой кольт Джасир отдал Джессике,– Возьми. Надежный. Если, что, Картер покажет тебе, как им пользоваться.

– Да я умею!– заверила женщина.

Уайт оставил себе винтовку, а Батлеру вручили берету.

Глэдис вдруг посмотрела на Джасира.

– Скажите, дядя Джасир. А вы до нас, разве не искали раньше Хранителей?

– Искали. Одного нашли. Но он умер лет восемь назад. И кроме него, больше, сколько не искали, найти не удалось. Да и как искать. Прошли сотни лет. Поди, найди кого-нибудь из потомков…

Они еще долго сидели, вели разговоры и чистили оружие, готовя его к завтрашнему дню. Мужчины учили Глэдис и Джессику, как пользоваться оружием. После, расстелив диван и на полу матрацы, все легли отдыхать.

Джасир уснул только под утро. Сон не шел. Голова была забита предстоящей поездкой. Сон сморил его лишь за два часа до восхода солнца, когда небо едва начинало светлеть, пробиваясь сквозь плотно задвинутые шторы гостиной.

Громкие крики и вопли, вперемежку с выстрелами, неожиданно разбудили спавших людей. Не вполне еще проснувшись, с испуганными лицами, все бросились к окнам. То, что увидали они там, в низу, заставило похолодеть и наполниться страхом их сердца…

БАЛЬФАГОР

Пожилой водитель желтого форда, с шашечками на дверях, и надписью «такси» на белых, светящихся плафонах на крыше, сидел за рулем и нервно барабанил по нему пальцами. Полчаса они уже стояли в пробке на улице и со скоростью черепахи продвигались вперед. Пассажир такси нервничал, сидя на заднем сидении. По виду менеджер или клерк, он зло поглядывал в окно и то и дело поправлял на переносице, сползавшие на нос очки. Мужчина опаздывал на работу, изредка кидая взгляд на ручные часы.

– Ну что там?! Почему так долго?– не выдержал он,– Посигнальте, что ли…

– Да куда ж я буду сигналить?– проворчал таксист,– Не видите что ли, что там твориться.

Но всё-таки, посигналил. А в ответ получил такой же не довольный гудок:– Мол, чё ты, идиот, не видишь, впереди затор!? Иди к черту!

И в этот момент оба услышали откуда-то позади быстро нарастающий гул, настолько быстро приближающийся, что казалось, что это летит самолет. Послышались крики. Водитель взглянул в зеркало дальнего вида, потом посмотрел в боковые зеркала.

– Вы слышите?– воскликнул клерк,– Что там такое?

– Да я сам не…

Но слова буквально застряли у него в горле, когда он увидал, оглянувшись и потом еще рас, взглянув в боковое зеркало, что послужило причиной такого не понятного шума.

Прямо по крышам машин, стоявших тесными рядами по всей улице, протяженностью в несколько сот метров, бежал огромного роста человек, в маске какого-то непонятного чудовища с рогами. В одной руке он держал большой молот, а в другой, что-то похожее на топор. Ими Чудовище размахивало на бегу и рубило и кромсало направо и налево всех, уто попадался ему на пути. Люди в ужасе, с криками, шарахались от него в стороны. А кто не успевал убежать, падал мертвым или покалеченным на асфальт. Двое полицейских на мотоциклах, обгоняя перепуганных пешеходов, пытавшихся спасти свою жизнь, разбегаясь по улицам, выскакивая из своих авто, догнали маньяка и попытались застрелить его. Но великан, словно раненный на охоте лев, издал громкий рев, поднял обе руки и искромсанные тела полицейских вместе с их мотоциклами разлетелись в разные стороны.

– О господи! Матерь бо…– хотел договорить испуганный водитель такси, но не успел, когда под тяжестью ног бегущего чудища, крыша его машины смялась и провалилась внутрь. Голова водителя резко ударилась об руль, позвонки хрустнули и он обмяк всем телом в кресле своего старенького форда. В это самый момент, из машины пытался вылезти, в конец, разозленный пассажир. Но не успел он открыть дверь, как голова его буквально лопнула, словно переспелая тыква, от удара железного молота демона. Мозги его разлетелись по всему салону такси, а обезглавленное тело упало на мостовую.

Крики разносились по всем улицам. Не соображавшие и не понимающие ни чего люди, носились с искаженными от страха лицами и истошно вопили. Детские крики, плач женщин, лай собак, все смешалось в общем хаосе. Люди бросали свои машины, и пытались, подавшись общей панике, спрятаться кто где : в магазинах, подъездах, подворотнях домов, где угодно, лишь бы не встретиться с ужасным монстром, появившемся, непонятно откуда, в городе.

В рациях полицейских машин можно было услышать одни и те же тревожные и ужасающие известия о том, что в городе бегает непонятное, нечеловеческое существо и убивает людей. Просили принять срочные меры к его уничтожению. Передавали координаты, где он часто появлялся. Но монстр так быстро передвигался, что полицейские машины, стягивавшиеся со всех районов города к местам его появления, просто на просто не успевали за ним.

И тут он вдруг пропал. Пропал на какое-то время из поля зрения тех, кто его искал. Нашли его следы у въезда на территорию скотобойни, в конце города. Большие, железные ворота не большого завода были сорваны с петель и смятые, словно жестяные крышки, валялись в десятке метров от въезда.

Около десятка полицейских машин скопилось перед скотобойней. И еще прибывало и прибывало. Но сами полицейские топтались возле своих машин, не решаясь зайти на территорию завода. Подъехал начальник полиции города полковник Хирлемс. К нему тут же подбежало несколько офицеров.

– Что происходит?– начал он орать на капитана Неда Бикенса, высокого, крепкого полицейского, двадцать лет прослужившего под его началом. – Что за цирк вы тут устроили по рации? Какие монстры? Какие чудища? Вы что все, с ума по сходили что ли? Я всего третий день в отпуске, а вы мне уже весь телефон оборвали своими звонками.

Нед Бикенс виновато изрек:

– Я и сам не совсем понимаю, что происходит. Я сидел у себя в отделе, как вдруг по рации буквально отовсюду стали поступать сведения о каком– то монстре, который носится по городу и убивает людей.

– И вы поверили? Это наверняка, какой нибудь взбесившийся идиот, психопат. Или обкурившийся наркоман. Навел на всех страху…Кстати, почему никто не заходит внутрь? И почему вырваны ворота?

– Так, насколько я слышал, – отвечал капитан Бикенс, – ворота вырвал этот самый монстр, или маньяк, как хотите. А заходить,– он оглянулся,– парни боятся.

– Господи, ну и трусы!– усмехнулся Хирлемс, и презрительно окинул взглядом толпу своих подчиненных.– Так. Кто видел этого самого маньяка?

Стояла тишина. Никто не ответил.

– Что никто не видел?

Вперед вышел молодой сержант.

– Я видел. Но издалека. Метров с трехсот. Я погнался было за ним, но,– сержант запнулся,– Может это и смешно звучит, но он прыгал так быстро, что я просто не успевал за ним. Он очень большой…рогатый, так мне показалось…И потом, он вдруг пропал. И вот, только что нашли…здесь.

– Понятно все с вами!– презрительно покачал головой полковник.– Теперь слушать всем. С оружием наизготовку, мелкими группами заходим внутрь…

Вдруг из-за поворота вылетела еще одна полицейская машина. Из нее выскочили двое в штатском, и прямиком направились к Хирлемсу.

– Здравствуйте, полковник!– произнес худой мужчина в костюме.– Мы повсюду разыскиваем вас.

– Что у вас тут такое? Спросил второй, пониже ростом, тоже в черном костюме.– Мы отовсюду слышим слухи, о каком то монстре…

– Да ерунда!– отмахнулся полковник,– Я думаю, просто какой-то идиот, сбежал из психушки.

–Вы уверены?-серьезным тоном произнес высокий.– Пару часов назад, в музее Бегиля произошло массовое убийство. Убили целую группу спецов, и нескольких полицейских. Людей в прямом смысле раскромсали на части. Очевидцы рассказывают, что это дело рук какого-то рогатого чудовища.

– А где то за час до этого,– добавил второй,– Было совершено нападение на инкассаторский броневик, в двух кварталах от музея. Почти все нападавшие были уничтожены теми самыми спецами, в ходе заранее спланированной операции. Двоим уцелевшим, удалось сбежать и укрыться в музее. Одного, правда, застрелили прямо на ступенях того музея, а второй забежал внутрь.

– От куда вам так быстро стало все известно?– спросил Хирлемс. Хотя он знал, что эти двое из особого отдела. А они всегда узнают все раньше всех.

– Один из спасшихся посетителей все рассказал нам! Он нам так же рассказал, что именно из музея появился ужасный рогатый монстр с огромными клыками и начал всех убивать своим огромным топором и еще чем то. Мы решили, что парень тронулся умом…

Тут вдруг, рассказ человека в черном прервал громкий рев, раздавшийся из за ворот скотобойни.

Высокий замер на полуслове. А полковник Хирлемс, вздрогнув и открыв рот, дернул головой в сторону развороченных ворот скотобойни. Среди полицейских послышался испуганный ропот.

– Что это сейчас было? – произнес высокий, он стоял, нахмурив лоб, и не сводя удивленных глаз, с территории цеха.

Рёв вдруг повторился опять.

– Вот, снова…

Хирлемс молчал, не зная, что ответить. Он словно проглотил язык, растерянно, как гусь, мотая головой. Рев был явно не человеческий.

– Это так ваш маньяк там кричит?– издевательски бросил невысокий мужчина в костюме.

И тут раздался такой страшный и пробирающий до самых костей рев, что все полицейские, включая самого полковника, присели.

– Ну, это уж точно, не маньяк!– воскликнул высокий и выхватив пистолет, быстро направился на территорию скотобойни.– Все за мной!– махнул он рукой, стоявшим возле своих машин полицейским.– Живее…

Но не успели они сделать и нескольких шагов, как кирпичная кладка стены, огораживающая территорию скотобойни от внешнего мира, разлетелась, словно по ней стрельнули из пушки. Всех, кто стоял рядом со стеной, разметало по сторонам. Полковнику Хирлемсу начисто оторвало голову большим осколком кирпичной кладки. Его изуродованное тело отлетело на несколько шагов назад. Двоих в штатском, покалеченных, отбросило к машине. Какому-то полицейскому кирпичом размозжило грудную клетку. Другому расплющило лоб. Еще несколько человек было убито и ранено осколками, которые словно шрапнель изрешетили их тела. Повезло лишь капитану Бикенсу. Его самого едва оглушило и осколками разбило запястье и щиколотку на ноге. Он упал в полубессознательном состоянии, возле трупа Хирлемса. Уже лежа на асфальте, он сквозь кровавую пелену, застилавшей ему глаза, увидал, как огромное тело Бальфагора показалось из-за стены, а затем услышал бес – порядочную стрельбу, которую окрыли по нему насмерть перепуганные оставшиеся в живых полицейские. Монстр поддел рогами ближайшую к нему машину, поднял ее и швырнул в стражей порядка. Пятеро из них погибли тут же на месте.

Полицейские стреляли в Бальфагора из всего имеющегося у них оружия. Но пули отскакивали от него как от стены. Тогда, поняв бесполезность своих действий, полицейские в панике бросились кто – куда, в россыпную. Но джин молниеносно догонял их, и очень быстро расправлялся с ними, с помощью молота и топора. Предсмертные крики раздавались отовсюду. Ломались кости, брызгами летела в стороны кровь, хрипели в предсмертной агонии полицейские…

Когда Бикенс открыл глаза, Бальфагора уже не было. Все закончилось. Кривясь от боли, капитан поднялся и оглядел место трагедии.

Те, кто когда то было полицейскими, его друзьями, его товарищами по работе, все эти теперь изуродованные до неузнаваемости тела, куски разорванных и изрубленных рук и ног, обезображенных лиц, все они теперь лежали перед ним, среди помятых и искореженных машин. Всего около тридцати тел…

Нед Бикенс словно находясь в каком то другом измерении, смотрел на леденящую душу побоище и отказывался воспринимать действительность. Он опустился на землю, прямо на еще невысохшую кровь и не в силах сдержать боль…заплакал.

В жарком, Бостонском небе, словно большие стрекозы, появилось несколько сине-белых, полицейских вертолетов, на борту которых сидела команда «морских котиков». Вертолеты кружили над городом, планировали между высоток, над деревьями и трассами, как будто кого-то выискивая. Широкие лопасти их винтов создавали ужасный шум. Люди с любопытством и страхом смотрели в небо, спрашивая друг у друга, чем вызвана такая суматоха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю