Текст книги "Истинные цвета"
Автор книги: Дикси Дюбуа
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)
Дикси Дюбуа
Истинные цвета
Глава I
Зеленый мини-автомобиль Никки Коломб резко вырулил на немощеную стоянку компании «Арчер ойл». Мелкие ракушки веером вылетели из-под колес и защелкали четким стаккато по металлическому кузову. Визг тормозов вспугнул черного дрозда. Сердито вскрикнув, птица покинула ближнюю иву и полетела к болотам, скрытым за зелеными кронами деревьев на дальнем берегу канала. В это субботнее утро парковочная площадка пустовала, если не считать грузовика экспедитора. Невдалеке приземлился вертолет. Там же ожидали транспортировки огромные цистерны – их перевозили на нефтяные платформы у побережья Луизианы.
Войдя в офис, Никки решительно направилась к столу Джорджа Брокса.
– Где он?
– Кто? – Молодой экспедитор явно смутился.
– Ты знаешь, кого я имею в виду.
Ему наверняка известно все. Никки же не знала ничего. Рано утром ее разбудил телефонный звонок, и неизвестный представитель компании «Арчер ойл» сухо проинформировал миссис Коломб, что все сотрудники возглавляемой ею нефтяной фирмы уволены. Этот сноб не снизошел до объяснения причины столь неслыханного распоряжения.
Если бы Никки не была так разгневана, она наверняка заметила бы, что обычно улыбчивый Брокс чем-то сильно подавлен; у него даже дрожали руки, когда он ставил чашку с кофе на стол.
– Бесполезно, Никки, туда нельзя. – Джордж кинул опасливый взгляд на внутреннюю дверь.
– Он здесь? – переспросила Никки, решительно направившись к двери, прежде чем Джордж смог помешать ей. Никки понимала, что нехорошо поступает с Джорджем, но не могла рисковать. Либо контракт с фирмой «Коломб контракторз» вновь возобновят, либо она выскажет этому самодовольному бабуину все, что думает по этому поводу.
Внутреннее помещение офиса было Никки знакомо. Она уже нарвалась здесь на пару неприятных столкновений с главным контролером компании Рэндольфом Граймзом. Как и все временные конторы нефтяных компаний, эта также имела аскетически строгий интерьер столы с пластиковым покрытием, жесткие стулья и металлические шкафы с выдвижными ящиками для хранения документации. Но то, что Никки увидела сейчас, не совсем отвечало ее ожиданиям. Все ящики шкафов были выдвинуты и опустошены. Столы, стулья, подоконники – все завалено кипами бумаг и папок. В помещении находилось двое сотрудников, но едва ли только они отвечали за этот хаос.
Утром звонил мужчина. Взгляд Никки остановился на паре ботинок, красовавшихся на поверхности одного из столов. Солидный размер, отметила она про себя. Хорошо запомнившийся по утреннему звонку голос мог исходить только из такой широкой груди. Стало быть, это тот, кто ей нужен.
Присутствие Никки было замечено. Яркая блондинка в белом льняном костюме, картинно изогнув гибкую спину, покинула рабочее место у компьютера, подключенного к телефонному модему. Ее соболиные брови сошлись на переносице свидетельство профессиональной озабоченности секретарши.
– Извините, мисс. – Блондинка попыталась остановить Никки, но та ловко увернулась и устремилась к обладателю больших фирменных ботинок.
Она решительно уселась перед столом, сунув руки в карманы комбинезона и сверкнув фиалковыми глазами, предвещавшими грозу. Но серые глаза мужчины, встретившие взгляд Никки, заставили ее мгновенно забыть о гневе. Чувствовалось что-то необычное в этом пристальном взгляде из-под темных густых бровей и настолько притягательное, что она не смогла отвести глаз. Черты лица незнакомца были резкими, но приятными. Он сильно загорел на солнце. Короткая стрижка открывала высокий умный лоб. Аккуратные темные усики не скрывали выразительного рисунка рта. Губы незнакомца растянулись в улыбке, блеснули белые крепкие зубы.
Прошло несколько секунд, прежде чем Никки поняла, что кто-то тянет ее за рукав. Она опустила глаза и увидела белую руку секретарши с безупречно ухоженными ногтями. Никки, еще не вышедшая из забытья, смотрела на холеную ручку, как на дохлую рыбу, выброшенную на берег.
– Извините, – вновь обратилась к ней секретарша, не изменяя профессиональной выдержке, – мистер Арчер не может принять вас…
– Все в порядке, Свенсон, – вмешался Джулиан Арчер, которого, видимо, забавляла сложная ситуация. – Я приму эту даму.
Имя Арчер говорило о многом, и Никки тут же взяла себя в руки. Интересно, что этот вершитель судеб делает на нефтяных платформах побережья? Разве его место не в шикарном кабинете главного офиса «Арчер ойл»? И почему, черт побери, он аннулировал контракт с ее фирмой?
Владелец крупнейшей нефтяной компании штата встал из-за стола. Он был высок, на целую голову выше Никки, а ее никто не назвал бы маленькой женщиной. Рубашка Арчера распахнулась на груди, и взгляд Никки невольно задержался на темных завитках волос, видневшихся в разрезе. Пиджак и галстук небрежно висели на стуле. Закатанные рукава открывали загорелые мускулистые руки. Темные брюки облегали стройные бедра и длинные сильные ноги.
Никки никогда не придавала большого значения мужской внешности, но на сей раз все было иначе. Привлекательность Джулиана Арчера, как легкий бриз с моря, ласкала и одновременно беспокоила ее. Она вдруг поняла, что открыто рассматривает стоящего напротив мужчину. Тот насмешливо улыбался.
– Да сядьте же наконец! – резко сказала Никки и покраснела, как школьница. В конце концов она пришла сюда, чтобы поставить на место этого сноба. – Одно дело глядеть на кого-то сверху вниз, и совсем иное – задрав подбородок!
Темные брови взметнулись вверх, в холодных серых глазах вновь зажглись смешливые искорки.
– Милочка, если бы я позволил себе рассматривать вас подобным образом, вы бы, пожалуй, неверно истолковали мои мысли, мисс?..
– Миссис, – сухо бросила Никки. Она резким движением сняла с головы каску и положила ее на стол так, чтобы можно было прочесть аккуратную фирменную надпись «Коломб контракторз». – Я – Николь Коломб.
Атмосфера резко изменилась. Арчер уже не улыбался. Он стал сосредоточенно перебирать папки на столе – одни клал в свой дипломат, другие оставлял возле сотового телефонного аппарата.
– В таком случае мне нечего вам сказать, миссис Коломб…
– Зато я могу сказать вам очень многое! – Никки бесцеремонно оборвала Арчера, дав волю накопившемуся гневу. – Возможно, это в ваших правилах отбрасывать людей, как отработанный шлак, но не в моих. И когда сотрудники фирмы «Коломб контракторз» спросят меня, почему они оказались на бирже труда, я как минимум должна ответить что-то вразумительное. И что же я скажу? «Извините, парни, но после десяти лет безупречного сотрудничества мистер Арчер разорвал контракт, не дав никаких объяснений»?
– Все объяснения здесь, миссис Коломб. – Арчер показал на кипу документов. Некоторые из них – результаты исследований, различные отчеты – были подписаны рукой Никки. – По вполне понятным соображениям я не хотел бы остаться в дураках, а меня пытались одурачить на полтора миллиона долларов!
Никки похолодевшими от волнения пальцами провела по копне каштановых волос. Она понятия не имела, о чем идет речь.
– Если мы говорим о потере прибыли в период вынужденных простоев, то я не несу ответственности за ваше допотопное оборудование. Вы просмотрели все отчеты и, вероятно, заметили, что я объясняю каждый простой, и, как правило, причина кроется в выходе из строя отдельных звеньев. Я также предусмотрела возможные проблемы и дала рекомендации по их преодолению. Но Граймз и слушать ничего не желает. Мы уже столкнулись здесь пару раз. Я не собираюсь создавать аварийную ситуацию, игнорируя систему безопасности. И если это он насоветовал вам порвать с нами контракт, ну тогда… фу, пропасть! – До Никки вдруг дошло, кому она все это доказывает. Так тебе и надо, идиотка, поздравила она себя, ты еще больше разозлила этого типа! Сжав кулаки, она вновь засунула руки глубоко в карманы и, отвернувшись, обрушила свое отчаяние на металлический складной стул. Тот подлетел вверх и, грохнувшись, проскользил по линолеуму.
Если бы Никки осмелилась обернуться, то увидела бы, что Арчер выглядел весьма озадаченным. Но она не обернулась, изо всех сил стараясь овладеть своими чувствами. Гнев сменился подавленностью. Что она теперь скажет папаше Коломбу?
– Миссис Коломб?
– Да? – Она обернулась и встретила заинтересованный взгляд серых глаз.
Ох уж эти глаза! Она вдруг внутренним зрением увидела его портрет. Выразительное лицо Арчера просто просилось на холст, характер же был весь в глазах: то они ласковые, обволакивающие, то пытливые, то прозрачные и безучастно холодные, словно лунный камень. Пожалуй, над глазами ей придется потрудиться, но в них изюминка портрета. Никки уже чувствовала в руке кисть.
Удивившись направлению своих мыслей, она моргнула, чтобы стряхнуть наваждение и сосредоточиться на том, что говорил Арчер.
– Так вы утверждаете, что не ладили с Граймзом?
Никки невольно поморщилась – вот еще один гвоздь в гроб покойной фирмы «Коломб». Она презирала Рэндольфа Граймза, и не имело смысла кривить душой на этот счет. Инстинктивно она чувствовала, что Арчер немедленно распознает ложь.
– Верно, – нехотя призналась Никки и вдруг поняла, что Арчер говорит о Граймзе в прошедшем времени. – Что вы имеете в виду, говоря «не ладили»? Где сейчас Граймз?
Арчер оставил вопрос без ответа. Он подошел к окну и стал наблюдать за передвижением по каналу груженых барж.
– Как давно вы возглавляете «Коломб контракторз»? Несколько лет назад я встречался с пожилым господином, таким, знаете, коренастым, с седой шевелюрой. У него был сын, его правая рука во всех делах.
– Это мой свекор. Фирма по-прежнему принадлежит ему, но мистер Коломб устранился от руководства из-за плохого здоровья.
Арчер явно колебался, прежде чем задать следующий вопрос:
– Так вы замужем?
– Я вдова. Несчастный случай.
– Извините. – Арчер вновь повернулся к Никки, глядя на нее скорее задумчиво, чем с сожалением.
Она кивнула, принимая его соболезнования. Как давно никто не выказывал ей сочувствия. Не то чтобы она нуждалась в этом. Когда Никки пришлось вначале вежливо принимать соболезнования родных и знакомых, она чувствовала себя лицемеркой. Ведь она нисколько не сожалела о том, что Боб мертв. Вернее, она не желала его смерти, но была рада освободиться от тягостного брака.
– Так где же Граймз, Арчер? И что все это значит?
– В настоящий момент мистер Граймз находится на борту самолета, направляющегося в Рио, и с ним улетают полтора миллиона.
От изумления Никки не сразу пришла в себя. Она растерянно оглядела заваленное бумагами помещение, начиная кое-что понимать. До нее доходили слухи о том, что в компании не все чисто.
– Хищение?
– Да, точная сумма еще не установлена. Сколько мерзавец выжал шантажом, остается только гадать.
Никки отметила, что Арчер сделал особое ударение на слове «шантаж». Почему он так пристально смотрит на нее? Ждет реакции?
Хорошо зная Граймза, Никки не удивилась, когда узнала, что несколько фирм-поставщиков выписали подложные счета и присвоили часть дохода. Но Граймз оказался ненасытен. Он создал фиктивную корпорацию и качал из Арчера деньги за несуществующую работу и оборудование, которое никто не поставлял. В конце концов один из бухгалтеров что-то заподозрил.
Когда Джулиан Арчер закончил рассказ, Никки спросила, озабоченно хмурясь:
– И почему все это побудило мистера Арчера покинуть столичный небоскреб?
– Граймз был другом семьи. Они с моим отцом стояли у истоков создания компании. И когда несколько лет назад он обратился ко мне с просьбой дать ему работу, я быстро нашел подходящее место. После того как вице-президент получил ответ, требующий обоснования некоторых расходов, он отослал его ко мне. Но кто-то в Хьюстоне, видимо, вовремя предупредил Граймза – он сбежал.
– И тогда вы обзвонили все местные фирмы, попавшие под ваше подозрение? – спросила Никки с растущей в душе тревогой.
– Я не потерплю обмана.
– Так вы считаете, что «Коломб контракторз» причастна к афере Граймза?
– Я не предъявил официального обвинения. – Это прозвучало как «пока не предъявил».
– Но мы не имеем к этому никакого отношения! Мои сотрудники никогда не пошли бы на подобную низость! Как вы смеете даже предполагать такое!
В это время вновь появилась секретарша. Она доложила, что осмотр вертолета займет несколько минут, и после этого он будет готов к взлету.
Услышав звук заработавшего двигателя, Никки запаниковала.
– По крайней мере, дайте мне шанс доказать нашу невиновность. – Она ненавидела себя за то, что опустилась до мольбы.
– И как же вы собираетесь доказывать это? – смягчился Арчер.
– Я… я еще не знаю, – призналась Никки и почувствовала, как краснеет под насмешливым взглядом. – Но я сделаю это, вот увидите!
Арчер хмыкнул и снял со спинки стула темно-синий пиджак.
– Вы либо очень честная, либо невероятно хитрая. И я собираюсь выяснить, какая из двух. Даю вам время до пятницы, леди.
– Благодарю! – Никки кокетливо улыбнулась.
– И тогда я вернусь, чтобы пригласить вас отужинать со мной.
Улыбка исчезла.
– Но я… – Никки растерянно замолчала, чувствуя, что тонет в омуте серых глаз. Кто знает, какие опасности там затаились? И когда он успел подобраться к ней!
– «Да» или «нет», любой ответ годится.
Никки выпрямилась, сердито сверкнув глазами.
– Я жду ваших заверений в том, что продление контракта с нашей фирмой не будет зависеть от моего согласия пойти с вами. – Или от согласия на нечто большее, мысленно добавила она.
– Так вы согласны? – Арчер широко улыбнулся, поправляя галстук привычным движением длинных крепких пальцев.
– Я подумаю, – пробормотала Никки, Что ей оставалось делать? Инстинкт самосохранения подсказывал, что она безоружна перед таким человеком, как Джулиан Арчер. Осознание его мужской притягательности уже проникло в ее кровь, как капля яда.
– Вы боитесь меня?
– Разумеется нет! – Ответ Никки прозвучал поспешнее, чем требовалось. – Мне просто интересно, с чего бы это вам обедать со мной?
Арчер тихо рассмеялся.
– Вы меня заинтриговали.
Никки молча кивнула в знак согласия, в душе дивясь охватившему ее волнению, замешанному на непонятном страхе.
– Отлично. Я позвоню вам. – Арчер подхватил дипломат и вышел из комнаты.
Среди ночи Никки вскочила в постели, ее легкие разрывались от недостатка воздуха. Она вновь видела, как мутная речная вода заполняет кабину пикапа. Тело Боба прижало ее намертво к сиденью – это была ловушка, они тонули…
Постепенно ночной кошмар отступил, и Никки стала различать знакомые очертания белого плетеного гарнитура в тусклом свете занимающегося рассвета.
Господи, когда это закончится? К-о-г-д-а? Боб погиб более пяти лет назад, а ей эта авария снится все чаще и чаще.
Никки откинула волосы со лба и посмотрела на часы, стоявшие на ночном столике, – без десяти шесть. Она знала, что больше не уснет, а отдых так необходим.
Никки встала с кровати и, завернувшись в пушистый розовый халат, села в кресло-качалку. Потом выпила полную чашку горячего какао и почувствовала себя лучше.
Через несколько недель после похорон мужа Никки стала искать новую квартиру. Ей сразу понравилась эта, с французским окном, открывающимся на террасу, которая выходила прямо в сад. Она перевезла сюда только свою одежду и несколько личных вещей.
Никки налила еще чашку какао и улыбнулась, услышав, как хозяйка дома мадам Дезотель разговаривает со своей кошкой Миньон на местном французском, срезая азалии в саду.
Никки перевела взгляд на альбом набросков, лежавший на туалетном столике, и улыбка исчезла с ее лица. Незаконченный рисунок, выполненный пастелью, мучил ее. Это был портрет хозяйки кошки. Фон превосходен, в который раз отметила Никки про себя, с цветовой гаммой тоже все в порядке, но не хватало какой-то искры, чтобы зажечь жизнь на рисунке. Несколько валявшихся набросков являли собой печальное свидетельство неудачи.
Раньше у нее все получалось как бы само собой. Картины оживали под кистью или карандашом, в то время как она рисовала, следуя интуиции. Но с тех пор как погиб Боб…
Никки вырвала лист из альбома, смяла его и бросила в окно, затем взяла со стола мелок цвета охры, передумала и выбрала другой, темно-серый. Но стоило ей нанести первые штрихи, как в памяти всплыло лицо Джулиана Арчера, она слышала звук его голоса, как будто он находился где-то рядом.
В отчаянии Никки бросила мелок обратно в коробку, альбом соскользнул с колен и упал на пол. Она попыталась взять себя в руки и сосредоточиться. Колокола церкви Марии Магдалины зазвонили, возвещая о начале утренней мессы. По всей видимости, напряжение последних дней лишило ее сна.
Никки уже не помнила, каким образом оказалась во главе «Коломб контракторз». Ее амбиции никогда не заходили так далеко. Теперь же большая часть проблем, связанных с месторождениями, легла на ее плечи. Папаша Коломб доверял Бобу в делах фирмы. После окончания университета тот стал активно вникать в проблемы семейного бизнеса. Но Боб погиб, а папаша Коломб слег с инфарктом. Никки оставила университет и энергично взялась за дело. Сначала она разрывалась между больницей и офисом. Но когда через несколько месяцев папашу Коломба свалил второй инфаркт, Никки пришлось с головой окунуться в дела фирмы.
Постепенно папаша Коломб поправился и проводил в офисе каждый день по нескольку часов, но работать в полную силу он уже не мог.
Вот и теперь кому-то нужно разобраться с этим делом в компании «Арчер ойл». Никки решила лично просмотреть все отчеты, а потом она встретится с Джулианом Арчером… но только для того, чтобы доказать, что ее фирма не имеет ничего общего с аферой Граймза.
Глава II
Для ранней весны было очень тепло. Но такие резкие перемены в погоде характерны для южной Луизианы. Холодный ветер сменил теплый бриз. К югу, со стороны Мексиканского залива, собирались первые грозовые облака и быстро неслись к берегу. Земля парила под ними, окутывая все вокруг радужным зыбким туманом.
Легким движением руки Никки приподняла с шеи гриву каштановых волос. Ласковый ветерок проник за воротник, охлаждая разгоряченную спину. Ее взгляд скользил вдоль залива. С криком поднялась чайка и скрылась за фантастическим сооружением из труб и вентилей, которое называли «Рождественской елкой». Это была ферма буровой вышки. Неочищенная нефть из скважин поступала на головные платформы, где происходил процесс ее переработки. Арчер заключил договор с «Коломб контракторз» как раз для контроля над этими процессами.
Никки шла по узкому проходу между двумя огромными нефтехранилищами. С дальнего конца платформы доносился глухой стук компрессора, подающего природный газ. Сквозь этот шум с нижней палубы до ушей Никки донеслись обрывки разговора рабочих, которые целый день трудились, прочищая технологические трубы, и теперь воспользовались пятиминутной паузой, чтобы поведать какую-то невероятную историю об утиной охоте.
Разговор оборвался, когда бригадир отдал распоряжение убрать палубу и собрать инструменты.
Никки весь день думала о предстоящей этим вечером встрече с Джулианом. Он ожидал вразумительных ответов на свои вопросы. Никки на мгновение прикрыла глаза и отдалась охватившей ее усталости.
Согласиться на рандеву с Арчером в неофициальной обстановке являлось сущим безумием. После гибели Боба Никки принимала несколько раз приглашения, но это были спокойные вечера в дружеской атмосфере. Предстоящая же встреча обещала нешуточный поединок, а она совершенно не готова к этому. Возможно, если бы ее жизнь сложилась иначе, она бы усвоила все эти женские уловки – как смеяться, бросать многозначительные взгляды, флиртовать, словом, все то, чем вооружены светские красавицы, способные заинтересовать такого мужчину, как Джулиан Арчер. Но Никки никогда не умела кокетничать.
Закончив обход, она направилась к одной из бытовок. Неожиданно, как из-под земли, перед ней вырос бригадир Кент Миллер. У Никки возникло неприятное чувство, что он наблюдал за ней.
– Привет! – Она улыбнулась открытой, но безразличной улыбкой. – Твои ребята готовы вернуться на берег? Я смогу присоединиться к вам минут через десять, встретимся на катере.
– Отлично. – Кент легко ушел от делового разговора, преграждая ей дорогу, когда она попыталась пройти мимо. – Никки, девочка, ты испачкала подбородок.
– Это новый сорт крема для лица, – парировала Никки. Она давно усвоила золотое правило – чтобы утвердить себя в мужском окружении, никогда не следует извиняться за то, что ты женщина. Никки стянула рабочую рукавицу и попыталась вытереть грязь, но только размазала ее еще больше.
– Такому личику не нужны кремы, – улыбнулся Кент. Его местный акцент со своеобразными модуляциями подчеркивал беспечную живость слов. – В эти выходные устраивается выезд в Прэри-Греч. Наши собираются повеселиться от души. Мне бы очень хотелось, чтобы ты поехала со мной. – Он подошел совсем близко.
– Спасибо за приглашение, Кент, но…
– …Спасибо, но нет? – закончил ее мысль Кент, как будто заранее уверенный в отказе. – Что плохого в том, что мы повеселимся? Станцуем степ, немного выпьем? Никки, девочка, соглашайся!
– Спасибо, нет, – повторила она твердо.
– Послушай, Никки, дорогуша, ты же не старуха! – От волнения акцент Кента стал заметнее. – Так и будешь сидеть вдовушкой всю жизнь? Господи ты Боже мой! – В сердцах покачав головой, Кент пошел прочь.
Растревоженная, Никки молча смотрела ему вслед. Неужели все думают о ней так же? Они считают, что она хранит верность Бобу. Горькая ирония ситуации чуть не заставила ее рассмеяться вслух, хотя на глаза навернулись слезы.
– Вы могли поведать ему, что имеете другие планы, – вдруг услышала она низкий бархатный голос позади себя.
Никки невольно обернулась. Перед ней, небрежно облокотившись о трубопровод, стоял Джулиан Арчер собственной персоной. От неожиданности Никки не сразу нашлась что сказать и только смотрела на него необыкновенными фиалковыми глазами.
– Откуда вы взялись? – Она перевела взгляд на серую гладь залива.
– Я не пришел по воде, – заверил он, – просто воспользовался одним из катеров компании и теперь вижу, что вы в восторге от нашей встречи.
– Так вы все это время тут прятались и подглядывали?
– Мне было интересно.
– Весьма польщена!
– Дела в Батон-Руже закончились раньше, чем я предполагал, вот мне и пришла в голову удачная мысль посетить платформу. – Арчер нисколько не был смущен и явно не собирался приносить извинения. – Если говорить серьезно, то я приехал специально, чтобы понаблюдать за тем, как вы работаете.
– В наши дни женщина не редкость в нефтяном бизнесе, – спокойно сказала Никки. – А теперь, если не возражаете, я бы предпочла убраться в тень, пока не сварилась всмятку.
Она попыталась пройти мимо, но Арчер схватил ее за руку.
– Кстати, как вы попали в это дело? – спросил он, глядя на Никки с подкупающей улыбкой. Но лучше бы он хмурился. Магнетизм его близости лишал ее воли. – Почему бы нам не перейти на «ты», зови меня Джулиан.
Он вытащил красный платок, торчавший у нее из бокового кармана, и осторожно вытер грязь с ее подбородка. Этот интимный жест и легкий запах свежести, исходивший от него, чуть не лишили Никки сознания.
– Благодарю! – Никки выхватила платок, не отвечая на вопрос.
– Не хочешь быть моим гидом? – предложил Джулиан, как бы не замечая ее резкости.
Никки молча повела его осматривать платформу. По дороге им встретились два оператора, Джо Джо Шекснайдер и Ти Флойд Бержерон. Представив сослуживцев Арчеру, Никки воспользовалась удобным моментом и улизнула в бытовку. Там, вздохнув с облегчением, она занялась приготовлением чая, а затем привела в порядок документацию, накопившуюся за день.
Ти Флойд просунул голову в дверь, за ним показался Джо Джо. Арчер остановился у порога, осматривая тесную комнату. В ней находился стол и несколько складных металлических стульев. Одну стену занимали несгораемые шкафы и коробки с распечатками, на полке стояло радио.
– Ой нет! Только не чай! – Ти Флойд скорчил смешную гримасу, заметив, что Никки пьет не кофе. – Девочка, ты не знаешь, что такое добрый луизианский кофе? – шутливо проворчал он.
Ти Флойд взял с полки маленький изящный кофейник и положил туда хорошую порцию кофе, одновременно приглашая Арчера сесть на один из стульев.
– Вы ведь присоединитесь к нам? – спросил он Джулиана. – Только не говорите, что будете пить чай, как эта наша англичанка. Я уже потерял надежду воспитать из нее приличную даму французского происхождения!
– Ты должен меня простить, – рассмеялась Никки, поддерживая игривое настроение Ти. – Впрочем, моя девичья фамилия Дюваль, так что я стала француженкой задолго до приезда в Вермильон Пэриш.
Взаимный обмен шутками пришелся как нельзя кстати. Это избавило Никки от неприятного ощущения, что Арчер пристально наблюдает за ней.
– Так ты Дюваль? – Ти Флойд словно бы прикидывал в уме, какие это сулит перспективы. – Тогда не все погибло.
– Ведь вы не откажетесь выпить чашечку, мистер Арчер? – Джо Джо поставил на стол сахар и сливки. – Не каждый день выпадает удача выпить кофе с главой «Арчер ойл».
Джулиан с сомнением покосился на кофейник.
– А вы уверены, что здесь хватит на всех?
– И еще человек на тридцать, – пошутила Никки. Она мило улыбнулась, когда он отказался от сахара и сливок, и молча ждала результата.
– Крепкий, – пробормотал Джулиан через какое-то время. Никки не смогла скрыть улыбки. Их глаза встретились. – Уверен, что миссис Коломб с удовольствием присоединится ко мне и выпьет чашечку этого ацетона.
– О нет! – рассмеялась Никки. – Я никогда не пью кофе, приготовленный Ти Флойдом, после обеда, во всяком случае, если не хочу остаться без сна на всю неделю! А теперь прошу извинить меня, мистер Арчер и вы, уважаемые господа. Мне надо доставить бригаду рабочих на берег. Никки очень надеялась, что на какое-то время избавится от присутствия Джулиана Арчера. Они должны были ужинать в восемь. А до этого времени горячий душ, немного косметики и элегантный костюм дадут ей возможность встретить серьезного противника во всеоружии.
– Не спеши, – остановил ее Арчер, и Никки не понравился его повелительный тон.
– Но мне и в самом деле нужно поторопиться, – вежливо настаивала она, – они бы уже уехали, но ключи у меня в кармане.
Ти Флойд и Джо Джо покатились со смеху.
– Что смешного я сказала?
– Но дорогая, они уже уехали, – от души смеялся Джо Джо.
– Не понимаю. – Никки подозрительно посмотрела на мужчин.
– Я отослал их на катере «Мисс Лу». Мне как-то не пришло в голову, что ты не захочешь поболтать со мной на обратном пути.
Никки мрачно взглянула на Джулиана.
– Похоже, у меня нет выбора.
Чуть позже катер, перевозивший рабочих фирмы «Коломб», нес их к берегу. Арчер удобно расположился на боковом сиденье, с головой погрузившись в ворох бумаг. Он негромко начитывал что-то в диктофон, который извлек из дипломата. Никки уселась поглубже в капитанское кресло, всей душой желая, чтобы начался шторм. Присутствие Джулиана немного смущало ее, но она никак не ожидала, что он будет ее игнорировать.
Мощный двухмоторный катер несся, зарываясь в воду. Никки задремала – сказалось напряжение беспокойного дня. Она подняла отяжелевшие веки, изо всех сил стараясь не заснуть совсем.
– Не возражаешь, если я закурю? – Низкий голос Арчера вернул ее к реальности.
Никки покачала головой, и он прикурил тонкую сигару с обрезанным концом. Пряный аромат табака смешался с запахом моря. Она отвела глаза и снова стала смотреть на воду.
– А ты права, – вдруг сказал Арчер через некоторое время. Никки вопросительно подняла брови. – Твоим ребятам будет трудно найти другую работу. Ведь обоим уже за пятьдесят? И Ти Флойд, кажется, без образования?
Она молчала, поразившись еще раз его проницательности. Но как же он все-таки узнал об этом?
– Ти Флойд закончил три класса, Джо Джо – семь. Но Флойд знает платформу как свои пять пальцев, а Джо – гений механики. Это надежные старые кадры, – сухо пояснила она.
– Разве я сказал, что сомневаюсь в их квалификации?
– Это то, что ты имел в виду.
– А почему ты хотела уехать без меня? – Арчер посмотрел на Никки с легкой усмешкой.
– Мне как-то не пришло в голову, что ты собираешься нанять именно этот катер. Кстати, плата за проезд тридцать пять долларов.
– Занеси эту сумму в статью расходов.
– Обязательно.
– Мне никогда прежде не приходилось так сорить деньгами, чтобы оплатить общение с женщиной, – сокрушался Джулиан.
Никки упорно смотрела вперед, пропустив замечание мимо ушей.
Арчер не мог понять, как удается этой женщине все время занимать его мысли. Он словно юный безумец всю неделю предвкушал предстоящую встречу. А ведь она даже не красавица – во всяком случае, не в привычном для него стиле. Необычная внешность Никки странным образом волновала его. В жизни Джулиана было много красивых женщин с идеальными лицами фотомоделей, но ни одна из них не задела глубоко его чувства. Никки Коломб – это совсем другое. Он мысленно представил ее лицо – прекрасный рисунок чуть широковатых скул, прямой нос с легкой горбинкой, так не похожий на миниатюрные курносые кнопки, популярные в наши дни. Нежный подбородок, пожалуй, излишне заострен, но не портит общего впечатления. Губы идеальны – полные, мягкие, созданные для поцелуев. Глаза… пожалуй, все дело в них, в этих бездонных темно-синих озерах с необычным фиалковым оттенком в ореоле темных пушистых ресниц. Они хранили тайну, узнать которую ему, кажется, не дано.
Ее окружал ореол невинности. Джулиан испытывал сильное желание сорвать тайный покров и обнажить душу этой женщины. Никки не могла не знать, что Граймз увяз по уши, и коль уж она вела дела фирмы «Коломб контракторз», то ее прелестное личико тоже должно быть в пушку.
– Я сказала правду о Ти Флойде и Джо, – снова повторила Никки.
– Не сомневаюсь.
Никки обернулась. Ее взгляд как бы оценивал, насколько он способен понимать и сочувствовать. Джулиан почувствовал, что начинает злиться. В конце концов, он не людоед!
– Поверь, Арчер, эти двое и сотни других им подобных – жертвы предрассудков. Люди жили на этой земле задолго до того, как открыли нефть под здешними болотами. Развитие промысла изменило жизнь края и повлияло на исконную культуру, восходящую корнями к временам французской колонизации. Местные жители кормили семьи, занимаясь охотой и сельским хозяйством. Это были богобоязненные люди, регулярно посещавшие церковь. И они говорили по-французски. Затем правительство выстроило школы, в которых преподавали на английском. Местные дети пошли в эти школы, ни слова не понимая по-английски. Их высмеивали, наказывали или даже били, если кто-то смел заговорить на родном языке во время перемены или ланча. Ничего удивительного, что в поколениях этих людей живет дух отвращения к образованию.