Текст книги "Любовь в наследство"
Автор книги: Дикси Браунинг
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Курт на руках понес Лили в спальню. Еще есть время остановиться, подумал он и представил, что будет с ним, если она согласится и откажется от задуманного.
Но Лили приблизила к нему свое лицо и прикоснулась раскрытыми губами к его губам.
– Я жду ответа на поцелуй, – прошептала она.
Но, как он мог поцеловать Лили, держа ее на руках? Курт все еще убеждал себя оставить эту безумную затею. Но внушавший ему это внутренний голос был уже не властен над ним.
Не обращая внимания на возникшую боль в спине, Курт подошел к кровати и положил Лили прямо на груду выстиранного белья. Она протянула руки, желая обнять его.
В любой игре есть победители и проигравшие. Игра, участниками которой сейчас были Курт и Лили, появилась во времена Адама и Евы. Курту не хотелось, чтобы Лили проиграла эту игру, но и самому проигрывать тоже не хотелось.
– Ты все еще раздумываешь, – прошептала она, пытаясь найти в его глазах то, чего там не было. – Ты слишком много рассуждаешь.
Услышав это, Курт отбросил все сомнения и жадно поцеловал Лили. Нежная бархатная кожа Лили возбуждала все сильнее. Желание стало нестерпимым.
– Лили… ты уверена?
Уже ничто не могло удержать Курта. Если бы ему пришлось сейчас остановиться, задыхаясь от страсти, подумал он, то силы пришлось бы восстанавливать в течение нескольких дней.
– На тебе слишком много одежды, – сказала Лили. – Я хочу видеть тебя.
Он стал расстегивать ее блузку. Пальцы, которые могли мастерски обезвреживать гранаты и бомбы, едва справлялись с маленькими пуговками и петлями. Не выдержав, Курт разорвал застежку. Пуговицы рассыпались подобно рису, которым осыпают новобрачных. Неудачная аналогия, подумал он. Ободряемая его волнением, Лили начала расстегивать застежку на его брюках.
– Осторожнее, – прошептал он.
Они срывали друг с друга одежду в нетерпеливой жажде физической близости. Остальное может подождать, подумал Курт.
Но Лили не хотела ждать.
– Не будь таким робким, – шептала она. – Сейчас я не леди, а женщина! – Сгорая от нетерпения, боясь, что Курт откажется в последний момент взять то, что она предлагала, Лили сдернула с него рубашку и отбросила в сторону.
Это должно обязательно произойти. И произойти сейчас, немедленно, пока она не потеряла решимости.
– О боже… Ты…
Может быть, все-таки остановиться? – промелькнуло у нее в голове. Нет! Она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Аромат Курта, гладкая загорелая кожа, завитки волос, крепкие упругие мышцы…
Прежней Лили больше не существовало, а заново рожденная Лили знала, чего хотела. От нее не откажутся. Она этого не позволит.
Лаская друг друга, оба делали для себя все новые и новые открытия. Ее маленькие груди… Ложбинка между ними… Его плоский живот… Мускулистые бедра… Рука Лили опускалась все ниже…
Остановив ее руку, Курт приник к губам Лили в жарком поцелуе. Прелюдия к предстоящему действию, неожиданно подумала она. Но он, подняв голову, глубоко вздохнул, пристально посмотрел на нее и медленно покачал головой.
Приняв это за отказ, Лили начала умолять:
– Пожалуйста… пожалуйста, Курт, не останавливайся.
Несмотря на все свои теоретические познания в этой области, Лили никогда не могла представить себе столь огромную силу охвативших ее чувств. Желание сжигало ее.
«Спасательные шлюпки на воду!» Еще одна вырванная из дневников бессмысленная фраза промелькнула у нее в голове.
– Курт, ты можешь не делать этого, – вдруг сказала Лили. – Может, нам действительно стоит прежде обсудить все. – Да, сейчас она тонула и отказывалась от возможности спастись.
– Передумала? Еще не поздно. – Курт говорил едва слышно и с огромным напряжением.
Нет, было поздно. Слишком поздно. Было поздно уже в тот момент, когда она впервые увидела этого мужчину, смотревшего на нее, не отрывая глаз, и приближавшегося к ней осторожно, крадучись, как огромная кошка. Не в силах справиться с собой, Лили посмотрела на возбужденную плоть Курта, закрыла глаза и тут же сказала:
– Нет, я не передумала. Я хочу. Сделай это!
Она лежала в ожидании, не открывая глаз. Сердце ее билось так сильно, что, если бы Курт сказал что-нибудь в эту минуту, она бы его не услышала. Нет, атаки Курт не предпринял, но и не поднялся, не вышел из комнаты, хлопнув дверью. Не засмеялся. Лили открыла глаза и посмотрела на Курта.
Он глазел на нее. Не в силах встретиться с ним взглядом, она отвела глаза.
– Черт возьми, Лили! Что происходит? Объясни мне, пока мы не зашли слишком далеко.
Последняя возможность для Лили сбежать. Но вместо этого она лежала подобно жертве, ожидающей «приговора» Курта, его решения – стоит или нет тратить силы на эту женщину.
Нет, она не жертва. Об этом не могло быть и речи. Вот уже долгое время Лили говорила себе, что когда наступит этот час, то выбирать будет она, и никто не принудит ее к этому.
Час настал, и она сделала свой выбор. Он пал на Курта. Возможно, она выбрала не самое удачное время, но с этим уже ничего не поделать, потому что, возможно, это ее единственный шанс.
– Лили, может, ты хочешь мне что-нибудь сказать?
– Э-э… Если тебе доводилось читать мои книги, то ты, наверное, понял, что я вовсе не испытываю стыда в отношении… ну, ты понимаешь… в отношении секса. Мы уже несколько дней вместе. Ты… мужчина привлекательный… – Лили сделала паузу. Честно говоря, в мечтах она иначе представляла себе эту сцену. Она видела себя в соблазнительном наряде, в мерцающем свете свечей. Но в реальности Лили оказалась в постели рядом с тем единственным мужчиной, которого сочла достойным и выбрала из всех мужчин. Он же предлагал ей только секс. И ничего больше. Никаких сладких слов на ушко.
По правде говоря, он ничего и не предлагал. Ей самой пришлось умолять его.
– Итак… – сказала она, заставив себя говорить и стараясь выглядеть сексуальной, утонченной, многоопытной и сдержанной. – Итак, я подумала: почему бы нет? Я хочу сказать, что я думала об этом. Впрочем, я уверена, что и ты думал об этом. Мужчины не могут скрыть подобных вещей.
– Правда?
– Не смейся надо мной. Не смей смеяться! Если ты не хочешь, так и скажи. Или, может быть, ты к этому не готов? Я знаю, что ты все еще выздоравливаешь после всего того, что с тобой произошло. Так что, если ты хочешь отказаться, пожалуйста… Я тебя не держу. Уверяю тебя, я не обижусь.
Лили напомнила себе, что в данной ситуации право выбора за ней. Физически, несомненно, Курт был сильнее Лили. Но даже самый сильный мужчина не справится с женщиной, знающей всякие уловки, чтобы взять над ним верх. Лили решила воспользоваться своими уловками в случае необходимости. Тогда она легко сможет одержать победу.
Но что значит «одержать победу»? Она просто хотела этого мужчину. Очень сильно. Как никогда и никого в своей жизни.
– Ну что? – жестко спросила она. – Будем продолжать обсуждение или перейдем к делу? – Лили посмотрела на Курта, думая, что бы такое ему сказать. На ум пришло: «Я хочу от тебя ребенка». Да, беда в том, что писать об этих вещах и заниматься ими в реальности – две большие разницы.
Курт осторожно приподнялся. Лили взглянула на его тело, которое ласкала несколько минут назад, сгорая от желания коснуться его мужской плоти. Она попыталась сделать это, но Курт остановил ее. Возможно, подумала Лили, он этого не хотел. Обнаженное мужское тело не было для Лили откровением. Она видела обнаженных мужчин чаще, чем ей того хотелось бы. В страшных снах. Но все это было в прошлом. Сейчас перед ней был совершенно другой мужчина.
Курт.
Она говорила себе, что, вероятно, не любит его. Она не знала, что такое любовь в реальности, что это за чувство. Но была уверена в одном – то, что испытывает она, очень близко к любви. Что бы там ни было, но именно это чувство было единственной причиной, по которой Лили оказалась в постели именно этого мужчины. Сейчас или никогда, решила она.
Курт был красив. Стройный, мускулистый, поджарый. Именно он стал ее избранником. Из всех мужчин, которых знала и о которых писала, она выбрала его. Единственного.
Она любовалась Куртом, не в силах оторвать глаз, зная, что он наблюдает за ней.
Он позволил ей рассматривать себя, до сих пор не веря в происходящее, в то, что Лили предложила ему сделать. Ведь это он должен был быть инициатором! Курт не торопил Лили. Если женщине этого хочется, то джентльмен должен ублажить ее, даже если это убьет его. А такой конец, черт возьми, вполне возможен.
Он ждал. Атмосфера наполнялась густым пряным и обволакивающим ароматом секса.
У Лили перехватило дыхание, и она, как утопающая, хватала ртом воздух. Невероятные ощущения пронизывали все ее тело, но она была готова к тому, что должно было произойти между нею и Куртом. Ведь это она затеяла всю эту историю.
Медленно склонившись над Лили, Курт осторожно поцеловал ее сосок. Потом еще раз, уже не так нежно. Она вскрикнула, зная, что должно произойти дальше, потому что читала книги о сексе и сама описывала в книгах бесчисленное количество любовных сцен.
Но никакие слова, никакие описания не могут выразить того, что происходит с любовниками в реальности.
Беспомощная перед напором страсти, она приподнялась и молча молила Курта облегчить ее сладостные муки. Возбужденная до предела, Лили вцепилась ему в плечи и взглядом упрашивала о большем. Страсть разгоралась, и Лили торопила Курта утолить ее желание.
Но Курт вовсе не хотел, чтобы его подгоняли. Лили была желанной. Он хотел ее, мечтал о ней. И сейчас она была рядом. Ну что ж, если секс с офицером военно-морских сил пойдет на пользу ее литературному творчеству, то он с готовностью поделится своим опытом в этой области, даже если это убьет его.
Длительные утомительные тренировки, укрепляющие характер и волю, сейчас оказали Курту хорошую службу. Он сумел сдержать себя, сдержать свой порыв заниматься с Лили сексом до изнеможения. Курту захотелось сделать все от него зависящее, чтобы это событие стало для них обоих памятным. Единственное, что он мог предложить, – это хороший секс. Правда, в нынешнем состоянии Курт едва ли мог поручиться, что это будет именно так. К тому же у него было предчувствие, что Лили была вовсе не такой опытной в сексе, какой хотела казаться.
Она смотрела на Курта потемневшими от возбуждения глазами. И ждала. Она заслуживала самого лучшего из того, что он мог предложить.
– Почему бы нам просто не сделать это?
Курт не выдержал и усмехнулся.
– Сделать это? Вот так просто? Прямо сейчас?
Лили кивнула. Ему хотелось сказать что-то вроде «твое желание для меня закон», но слова оказались ненужными. Его рука скользнула вниз, и он понял, что Лили готова принять его. Его, жаждущего этой встречи.
И Курт вошел в Лили.
Она дернулась и застонала, но он уже не мог остановиться. Даже тогда, когда понял. ОН ПОНЯЛ!
Было слишком поздно. Он уже не мог спасти ни Лили, ни себя.
Несколько минут спустя, обессиленный, Курт упал на постель рядом с ней, испытывая чувство потрясающего блаженства. Но, к сожалению, Курта охватил не только восторг. Этот восторг смешался с чувством вины, гнева и смущения. Он не смог сдержать возмущение и гнев.
– Кто же я, по-твоему, дорогая… подопытный кролик?
Лили молчала.
– Лили, ты не хочешь мне объяснить, в чем дело? – не выдержал он. – Ты оказалась девственницей. Боже мой, девственница!
– В этом нет ничего противозаконного.
Одному Богу известно, какую боль он ей причинил, подумал Курт. Кроме того, он занимался с Лили сексом, не предприняв никаких мер предосторожности. Ни он, ни она не предохранялись!
– О чем ты думала? Ты делаешь такого рода предложение малознакомому мужчине и не предохраняешься! – Курт замолчал, ожидая ответа, но его не последовало. Курт понимал, что причинил ей боль, но не мог брать всю вину на себя.
– У меня нет никаких заразных болезней. Я здорова. Я проверялась.
Она проверялась! Это значит, что в определенный период жизни она принадлежала к так называемой группе риска. Это несомненно.
– Наркотики? – решился он спросить, заранее зная ответ. Нет, наркотикам в ее жизни места не было. Она даже пива не пила.
Вникать в эту проблему не было времени. С минуты на минуту должен был появиться помощник шерифа.
– Лили, мы должны поговорить, только позже. Сейчас, думаю, нам следует одеться. Скоро у нас будет гость.
– Хорошо. Если тебе от этого станет легче… – (Легче не станет, подумал Курт, но ничего не сказал.) – Извини, – продолжила Лили. – Да, я намеренно использовала тебя, потому что… потому что пришло время. А я хотела, чтобы это произошло по моему желанию, с мужчиной, которого я выбрала. Чтобы инициатива исходила от меня. Понятно?
– О'кей, ты в этом преуспела. Довольна? Как я тебе? Нарекания есть? Если что не так, скажи, чтобы в следующий раз не повторять ошибок. – Курт явно злился, и ему было безразлично, как на это отреагирует Лили.
– Я… я не знаю. Думаю, все было прекрасно. В книгах говорится, что в первый раз бывает больно, но боль проходит, и секс становится ни с чем не сравнимым удовольствием. – Лили смущенно замолчала. Курт чувствовал себя виноватым, несмотря на всю свою злость.
– Да… Думаю, ты права. Я бы описал это иначе… В первый раз, говоришь?.. Никогда ничего подобного не было?
– Может быть, попробовать еще раз? Теперь будет уже не больно. Почему бы нам не заняться этим снова? Тогда я получу полное представление.
Да, смешнее не придумаешь. Секс чуть было не убил Курта. Он лежал неподвижно, боясь пошевелиться из-за боли в спине.
– Думаю, тебе нужна горячая ванна. С солью. Тебе наверняка больно. Лучше отложим на время второе действие.
– Наверное, мне следовало бы оставить при себе мою просьбу. Лучше было бы помолчать.
Курт закрыл глаза и стал молить Бога об избавлении. Но от кого или чего, он и сам не знал. Может быть, он хотел избавиться от женщины, лежавшей в его постели и умолявшей его еще раз заняться с ней сексом? Или от боли, которая пронизывала его спину при каждом вздохе?
– Послушай, Лили, я думаю о тебе, о том, что ты должна быть более осторожной, занимаясь сексом. Иначе ты можешь попасть в беду.
Более осторожной. Еще одна проблема. Он займется ею, когда у него будет время. Сейчас ему нужно избавиться от Лили, чтобы скатиться с постели и доползти до ящика, где хранились таблетки, которые он перестал принимать почти месяц назад.
Глядя, как Лили надевала не свою, а его рубашку, Курт думал о том, что вернулся в этот дом для выздоровления, чтобы поразмышлять о своей жизни и о планах на будущее.
– Вперед, Пауэрс! – приказал он себе.
Он закрыл глаза, сжал зубы и, невольно застонав, скатился с кровати на колени. Он справится со всеми проблемами. Но постепенно.
Проблемой номер один была Лили.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Курт прошел на кухню. Лили из ванной слышала, как он открывал дверцы буфета, переставлял стулья, слышала шум воды. Поняв, что он открыл ящик, в котором лежали лекарства, она почувствовала себя виноватой. Но ведь и она чувствовала боль, душевную боль. С этой раной ей придется прожить остаток жизни.
Что же касается секса, то он сильно разочаровал Лили. Она ждала от него гораздо большего, но ее ожидания не оправдались.
Вздохнув, она сказала себе, что пора бы уж повзрослеть и перестать мыслить как писательница любовных романов. С какой стати она надеялась, что Курт сразу же полюбит ее? Этого не будет. Она сделала все, чтобы не оказывать на него эмоционального давления, потому что была уверена – нельзя заставить любить.
По опыту собственной матери Лили знала, что любовью нельзя и торговать. Этот путь ведет в никуда.
Насколько ей было известно, любовь – это нечто неожиданное. Как снег. Как радуга. Однажды открыл глаза и… вот она. Пожалуйста!
– Поправь меня, Бесс, если я ошибаюсь, но ведь иногда любовь приносит огорчения. Правда? Человек чувствует обиду, как если бы он бежал изо всех сил, чтобы не опоздать на автобус, отправляясь на самую важную встречу в его жизни, и увидел, что автобус все-таки ушел без него.
Лили и Курт подружились и ладили между собой. Он рассказывал ей о своей семье, о продолжателях рода Бесс и старика Мэтью. Курт знал об этом не слишком много, да и Лили знала о своей семье не больше. У Курта никогда не было теплых отношений со своей матерью, и он особенно отдалился от нее после того, как она ушла с сыном от мужа и лгала Курту, что его отец умер. Лили тоже не была близка с матерью, потому что эта женщина погубила свою жизнь еще до ее рождения.
Курт помнил отца, помнил его рассказы. Лили не помнила даже имени отца. Хуже того, она была уверена, что и мать его тоже не помнила. Однажды, узнав, что у всех детей есть отцы, она спросила мать об отце.
Та посмотрела на нее, начала плакать, а потом накричала на дочь.
– Лили, иди сюда, к нам пришли, – услышала она голос Курта.
«О боже! Шериф».
– Иду!
Завернувшись в банное полотенце, Лили поспешила к себе в комнату и быстро оделась.
Выйдя из дома, она увидела рядом с грузовиком двух мужчин в форме и Курта. Помощники шерифа выглядели слишком молодо. Они, наверное, еще даже не бреются, подумала Лили. На Курте была выцветшая рубашка и брюки цвета хаки, которые некоторое время назад она чуть ли не сорвала с него. У мужчин был очень торжественный вид, будто при подъеме государственного флага.
Курт махнул Лили рукой. Она улыбнулась, но тут же одернула себя. Как можно улыбаться? В доме совершено преступление. Это дело серьезное. Но беда была еще и в том, что она не могла думать об украденных сапогах Курта, когда у нее самой было полно собственных проблем. «Дыши глубже. Происходящее обогащает жизненный опыт писателя. Однажды это пригодится при работе над романом».
Курт представил Лили помощникам шерифа. Один из них еще раз назвал свое имя и звание, другой торжественно кивнул головой.
– Ты хочешь что-нибудь добавить? – спросил Курт.
– Ты рассказал им о сапогах. А о том, что произошло в предыдущую ночь?
Курт кивнул.
По глазам обоих молодых людей Лили поняла, что их интересовали отношения между ней и Куртом, хотя вопросов они не задавали. Ну, что же… Да, у Лили была связь с Куртом. Хотя, судя по равнодушному и безразличному выражению лица Курта, он уже забыл о происшедшем. Может быть, и вправду все случившееся было всего лишь безумной фантазией Лили? Но откуда же взялись ее боль и страдание?
Один из блюстителей порядка убил комара. Другой записал что-то в своем блокноте, потом вырвал страницу и передал ее Курту. Видя, что офицеры собираются уезжать, Лили повернулась к дому, устояв перед желанием пригласить их на чашку чая.
Она стояла на крыльце в ожидании Курта. Дом казался как никогда безлюдным и заброшенным. Цветы могли бы стать его украшением, но Курт не посадил ни цветка. И вовсе не потому, что не любил их. Просто мама не научила сына ценить в жизни красоту.
Лили посмотрела на стоявшего на подъездной дорожке Курта. Она никогда не видела мужчину, который выглядел бы таким одиноким. Ей захотелось заплакать, но вместо этого она подняла глаза и посмотрела на небо, где увидела Юпитер, а за ним – далекий Сатурн. Когда-то, заинтересовавшись «падающими звездами» и мифом об исполнении желаний (если их загадать во время падения звезды), Лили прочла много книг по астрономии и теперь была настоящим знатоком планет и созвездий. Все эти знания она использовала во второй своей книге, в сюжете, где множество убийств, а шеф полиции влюбляется в главную подозреваемую.
– С тобой все в порядке? – спросил Курт, подойдя к Лили.
– Да, – ответила она уверенно, но потом вдруг вздрогнула.
– Что с тобой, дорогая? – Курт раскрыл объятия, и Лили была уже готова броситься к нему. Но, к счастью, сумела удержаться.
– Я проголодалась, – ответила она. Скептический взгляд Курта давал понять, что его не проведешь. Но свое мнение он оставил при себе.
– Мы ведь так и не закончили ужин.
– Да. Не знаю, удастся ли нам это сделать сегодня, – ответила она притворно сладким голосом.
Лили могла бы сложить все свои вещи в машину и уехать или подождать до завтра, продлив свои терзания.
Нет, она поступит иначе, как поступала всегда в трудной ситуации. Она перепишет сюжет и даст себе лучшую роль. Может быть, ей следовало стать актрисой, а не писательницей.
– Я сделаю еще бутерброды. – Лили вошла в роль гостеприимной хозяйки.
– Хорошо. А я достану лед для чая.
– Кстати, я собираюсь завтра уехать, – как бы между прочим сказала она.
Курт кивнул и отпил пива. Сегодня он уже выпил три стакана, на один больше, чем обычно.
Итак, Лили собиралась уехать. Нельзя сказать, что это стало неожиданностью для Курта. Когда-то он хотел этого. Он даже привез ее сюда, в свой дом, потому что был уверен, что она скоро покинет его. Он говорил себе, что выдержит любое испытание, но только в ограниченный период времени.
– Итак… если ты уверен, что романы Бесс тебе не нужны, я с удовольствием освобожу тебя от них, – сказала Лили с фальшиво беззаботным видом.
– Сделай милость. А как насчет дневников? Их ты тоже заберешь?
– Я возьму все, что тебе не нужно. – Она откусила бутерброд и отложила его в сторону.
Курт задумался. А что ему нужно? Сейчас он уже этого не знал. Он приехал сюда на остров восстановить силы, собраться с мыслями и решить – оставлять ему службу или нет, искать новую работу или остаться на прежнем месте. Конечно, нырять он уже не сможет, но сил и опыта у него было достаточно. Его даже должны были повысить по службе.
Но со времени его приезда в этот дом многое изменилось. В его жизни появилась Лили. Размышляя над тем, что произошло, когда он в последний раз сделал женщине предложение выйти за него замуж, Курт пытался разобраться в происходящем с ним сейчас.
Нет, сравнение здесь было неуместно. Ведь до предложения Лили дело не дошло. Что же касается Алисии, то Курт уже не помнил, чем привлекла его та женщина. Он помнил лишь одно: узнав, что он у нее уже пятый, Курт оставил ее.
– Лили, послушай… Нам надо…
Зазвонил телефон, и Курт с облегчением вздохнул. Но мгновение спустя он передал трубку Лили.
– Это тебя.
В ее глазах появился страх.
– Никто не знает, где я, кроме Давонды и Дорис – моего агента и экономки.
– Голос женский, – сказал Курт. Лили немного успокоилась.
– Алло? Дорис? Что случилось?
Курт в замешательстве слушал реплики Лили, наблюдая за выражением ее лица. Как у женщины с такими ясными глазами могло быть столько секретов? Он мог поклясться, что Лили была честна, но ведь и Алисию он считал честной женщиной. Лили поразила его при первой же встрече и не переставала удивлять его. В разговоре она употребляла заумные слова, перемешанные с жаргонными словечками. Она была хороша и в строгом нарядном платье, и в потертых джинсах. Казалось, ее вполне устраивал старый некрашеный дом на окраине, хотя уже несколько лет она жила в квартире со всеми удобствами в фешенебельном районе и часто бывала за рубежом. Что, если все то, что она ему рассказала, ложь?
– Мне очень жаль, – услышал он. – Да, я знаю. Конечно, такое случается. Дорис, ты уверена, что с тобой все в порядке? Мне кажется, тебя что-то беспокоит.
Курт смотрел на блестящие волосы Лили, и его взгляд упал на красные пятна на ее лице и шее. Надо было побриться, подумал он. В следующий раз он обязательно это сделает.
Следующий раз… Черт! Не будет никакого следующего раза.
– Что-то не так! – спросил он, когда Лили, нахмурившись, положила трубку.
– Не знаю, что и сказать, – задумчиво ответила она. – Моя экономка от меня ушла.
– Найми другую.
– Дорис и я были… Я думаю, мы были друзьями.
– Друзья тоже иногда уходят на пенсию.
– Я никогда не предполагала, что у нее уже пенсионный возраст. Она живет с сыном. По тому, что она мне рассказывала, у меня сложилось впечатление, что он уже достаточно взрослый, чтобы работать самому. Но нет, он еще не работает, и поэтому Дорис вынуждена зарабатывать деньги.
– Может быть, ей просто не нравится работать у знаменитости?
– Ты считаешь меня примадонной? Ха-ха! Дорис даже не читала моих книг. У нее есть все мои книги с автографами. Но она говорит, что ей некогда читать. Хотя я знаю, что она читает и газеты, и журналы.
Их обоих внезапно охватило одно и то же чувство, но к сексу оно не имело никакого отношения. Неожиданно для самого себя Курт сказал:
– Мне будет не хватать тебя. Я буду скучать. – Лили молчала, и он решил продолжить: – Почему бы тебе не остаться еще на несколько дней? На следующей неделе сюда приедет человек, чтобы привести в порядок кладбище. Если там есть и могила Бесс, не сомневаюсь, что она была бы рада, если бы ты…
– Да, Бесс похоронена именно здесь. Я уверена, что на надгробном камне именно ее имя. А повалившийся камень – это камень над могилой Горация, ее мужа. Интересно, каким он был? В дневниках Бесс мало пишет о нем.
– Итак, надеюсь, кладбище будет приведено в порядок. Я даже цветы заказал.
Лили задумалась над предложением Курта. А он не мог поверить, что зашел так далеко в своем желании удержать эту женщину. Ведь всего пару недель назад она была его врагом, посягнувшим на его собственность. А меньше часа назад заставила его забыть все то, чему научила его жизнь.
– Ты знаешь Джексона Пауэрса?
– Кого?
– Думаю, он ваш дальний родственник. Я наткнулась на открытку из Вирджиния-Бич от человека по имени Джексон Пауэрс. Она адресована твоему отцу – мистеру М. Пауэрсу в Пауэрс-Пойнт.
Возможно, и были времена, когда появление потерянного из вида родственника имело значение для Курта, но сейчас его мысли были заняты куда более важными вещами. Как удержать Лили? Как сохранить их отношения? Едва ли она забеременела… Ведь они были вместе всего лишь один раз… Но кто знает…
– Подожди, я принесу открытку. Я пользовалась ею как закладкой, читая дневник Бесс. – Лили пошла к двери, и Курт заметил, как изменилась ее походка. Она двигалась, будто только что слезла с седла после первой в своей жизни поездки верхом.
Курт решил, что зайдет в аптеку и купит Лили тест на беременность. Даже два или три, на всякий случай. Едва ли подобное могло с ней произойти, но все же… Еще один Пауэрс в Пауэрс-Пойнт? Чем черт не шутит! Какое же по счету это будет поколение?
Курт улыбнулся и тут же услышал крик Лили.
Он бросился к ней, но на полпути вспомнил, что не взял пистолет. Возвращаться не было времени. Придется использовать элемент неожиданности, решил он. Прижавшись к стене, он занял позицию, дававшую ему явное преимущество. Сжимая и разжимая пальцы, Курт прокручивал в голове все возможные варианты развития событий. Если на Лили напали и угрожают ей оружием, то нужно постараться отвлечь внимание нападающих и воспользоваться этим мгновением.
Но… ни оружия, ни нападающих. Никого и ничего. Лили была одна. Стоя посреди комнаты, она с ужасом смотрела на свою матерчатую сумку.
– Она… Курт, моя сумка двигалась. Она двигалась! Я это видела!
Курт, облегченно вздохнув, посмотрел на Лили, потом на сумку, висевшую на спинке стула.
– Тебе это показалось. Если включить свет…
– Вот! Опять!
– Это галлюцинации. Все эти дневники Бесс, следы вторжения в дом чужого человека… Ты просто возбуждена и переутомлена. Вот и все. – О другом источнике стресса Курт упоминать не стал.
– Я не возбуждена и не переутомлена! – Взяв сумку двумя пальцами, она перевернула ее и потом отбросила в сторону. – Видишь? Вот мой кошелек, сырный крекер, ручка и… О боже! – прошептала она.
Мышка огляделась, принюхалась и шмыгнула под кровать.
Курт не выдержал и захохотал.
– Не смейся! Не смей смеяться! – Лили бросилась на него с кулаками, но он поймал ее и привлек к себе, прежде чем она смогла его ударить. В гневе Лили была опасна и могла натворить бед.
– Ненавижу крыс! – кричала она. – Всегда их ненавидела и буду ненавидеть до самой смерти! – не унималась она.
Курт напомнил ей, как она совсем недавно совершенно спокойно сообщила ему о том, что в доме водятся мыши.
– Мыши! Крысы! Все это одно и то же! – продолжала Лили. – Никакой разницы!
Курт старался изо всех сил сдержать себя и не расхохотаться. Но как найти в себе силы не обращать внимания на прижавшееся к нему мягкое теплое тело Лили? Когда-то он мог приказать себе, и внутренняя дисциплина позволяла выполнить любой приказ. Но те времена давно канули в прошлое, и, честно говоря, он не сожалел об этом.
– Ну, так что? Хочешь остаться еще на несколько дней? Поможешь мне избавиться от мышей, привести в порядок кладбище. – Курт не понимал, как он мог умолять Лили остаться.
– Пока эта мышь здесь, я не переступлю порог этой комнаты, – сказала Лили.
– У меня есть предложение. Мы запрем Микки-Мауса в твоей комнате, а ты пойдешь в мою. – Воспользовавшись ее состоянием, Курт закрыл дверь и повел Лили по коридору в свою спальню. – Посмотри, у меня в комнате нет ничего съестного, а значит, и мышей здесь нет. Мы с тобой уже проверили мой шкаф. Там их тоже нет. Утром я первым делом достану мышеловки и положу в них сыр.
– Лучше арахис.
– Арахис?
– Мыши любят арахис больше, чем сыр. – Лили будто приклеилась к нему. Привычного независимого вида как не бывало. Конечно, очень скоро Лили придет в себя. Но в данный момент он был очень доволен.
– Жаль, что у меня нет дивана. Один из нас мог бы спать на нем.
Лили кивнула. И она, и он знали, чем закончится этот разговор.
С тех пор, как Лили сегодня днем оказалась в его постели, Курт не мог больше ни о чем думать.
– Тебе здесь нравится, Лили? – Если она захочет уйти, ему придется ее отпустить. Он очень рассчитывал на помощь Бесс, надеялся, что она поможет задержать Лили. По крайней мере до того времени, когда он наберется мужества сделать следующий шаг. В данный момент Курт не знал, как он поступит, но у него уже были кое-какие соображения на этот счет. – Лили?
– Я согласна.
– Хочешь принять душ?
– Я уже приняла. Теперь твоя очередь.
– Мы можем отправиться в душ вместе… если ты боишься остаться одна.
Она едва заметно улыбнулась, стараясь придать себе независимый вид.
– Я? Боюсь? Тебе, видно, это приснилось.
Курт торопливо расстелил простыню на кровати, а Лили вспоминала любовные сцены, происходившие в ваннах и под душем, которые она встречала в чужих и описывала в собственных книгах.
Но между нею и Куртом не будет любви, будет лишь секс. И Лили была готова насладиться каждым мгновением близости с Куртом, потому что подобное никогда больше не повторится. Более того, Лили не собиралась плакать, когда все закончится и она попрощается с Куртом.
Нет, он не увидит ни слезинки.
– Я, пожалуй, пойду вместе с тобой в душ, – сказала она, пожав плечами.
Курт промолчал и лишь бросил на нее многозначительный взгляд.
– Что?! – Лили смотрела на Курта, чувствуя, что теряет благоразумие.
– Перестань прикидываться стойкой. Хотя бы сегодня будь сама собой.
Эти слова сразили ее, но она взяла себя в руки.