Текст книги "Мой настоящий отец"
Автор книги: Дидье ван Ковелер (Ковеларт)
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Когда я вернулся, ты, галантно освещая путь керосиновой лампой, водил гостью по нашим владениям, и объяснял, чем хороши огромные пауки, сидящие в толстой, как гамак, паутине:
– Комары вас точно кусать не будут.
Если ты получил приказ испортить нам весь интим, мама могла тобой гордиться.
Наконец ты ушел. Мы дождались, пока луч фонарика исчезнет во дворе за платаном. Я обнял Сильви.
– Он просто супер! – тут же сказала она.
Я сдержанно поблагодарил ее за комплимент отцу, но она еще битый час расспрашивала о тебе. Ее-то отец, начальник почты, милейший человек, но разве можно его сравнить с этим вдохновенным сумасбродом, с этим ходячим фейерверком, чьим сыном мне посчастливилось быть. Я попытался перейти от слов к делу, состряпал сладострастную мину и начал ее ласкать. А Сильви хотелось поговорить. Она безо всякого смущения призналась, что пока еще девственница и рада тому, что ты с нами. Она же знает себя: она бы в конце концов уступила, чтобы не обидеть, но теперь это вряд ли, ведь ты ночуешь по соседству, вдруг неожиданно вернешься…
– Да не придет он, – успокаивал я. – Он все понимает.
В ответ на мои уверения раздался стук в дверь.
– Тук-тук! – прокричал ты, будто просто постучать было не достаточно.
Ты вошел, объявил, что бутылка Vittel – в ведерке со льдом. И, стоя внизу у лестницы, поинтересовался:
– Все взяли? Зубную пасту, беруши, презервативы? Ну, тогда доброй ночи.
Дверь закрылась. Я мысленно досчитал до двенадцати. Шаги удалялись, у тебя под ногами хрустели ветки. Решил вновь подступиться к Сильви, опять неудача.
– А беруши зачем? – забеспокоилась она.
Я ответил: «Да просто так», но уже понял, что ничего мне не светит.
– Подумать только, уже полночь. Не обидишься, если не будем «шалить»?
«Нисколько», – бодро ответил я, рассчитывая смутить Сильви. Она облегченно вздохнула, сказала, что я тоже супер, и предложила спать вместе, раз мы такие умницы. Я с невозмутимым видом согласился – мол, мне доверять можно. Мы составили койки, убрали перегородки, легли и обнялись. Я думал, что мне все же кое-что удастся, когда она будет лежать в моих объятиях, безмятежная, в дремотной неге, но все мои планы сорвал странный шум: какой-то плеск и металлический скрежет.
– Что это, Дидье?
– Да ерунда. Вода в трубах шумит.
– Но ведь водопровод не работает?
– Не работает. Да все нормально. Ты спи.
Сквозь щель в ставнях я увидел луч твоего фонарика. Ты вышел в ночной дозор. Шум стих, повторился, потом потонул в странном топоте у нас над головой.
– Сони, – догадался я.
– Ясно. Где там твои беруши?
Секундное замешательство. Я позаботился о презервативах, а о берушах и думать забыл. Смущаясь, признаюсь в этом Сильви. Она улыбается, тронутая моей честностью и начинает отвечать на мои ласки, говорит, что беруши ей взять неоткуда, но хоть утешить немного готова.
Тут входная дверь снова с треском распахивается.
– Спокойно, это я! – голос у тебя встревоженный.
Сильви выпускает изо рта мое мужское достоинство и спрашивает, что случилось.
– Нет-нет, все в порядке, – отвечаешь ты неуверенно. – Я искал в траве ключи от машины, услышал какой-то шум и… Вот черт. Только не спускайтесь.
Она надевает майку, я – трусы, мы застываем в ожидании на разных концах кровати, опять раздается знакомый скрежет.
– Бедняжка, – вздыхаешь ты.
– В чем все-таки дело?
– Какой же я идиот, забыл про ведерко со льдом! Она упала туда и утонула.
– Кто – она? – кричит Сильви.
– Мышка.
Стоит гробовая тишина, слышны только странные хрипы.
– Папа.
– Что?
– Только не говори, что делаешь ей искусственное дыхание «рот в рот».
Мой голос дрожит от досады. Откашлявшись, ты объявляешь, что идешь ее хоронить, и в третий раз желаешь нам спокойной ночи.
Через минуту после того, как хлопнула дверь, я спрашиваю как ни в чем не бывало:
– Так на чем мы остановились?
В ответ – странный писк. Уткнувшись носом в подушку, Сильви помирает со смеху, говорит, что в таком состоянии лучше не продолжать, а то как бы она мне чего не повредила.
Мы засыпаем под топот сонь, спина к спине, обнимая каждый свою подушку. В семь утра ты устраиваешь нам подъем, как в армии.
– Тата-рата, тара-та, тара-та! – трубишь ты под нашим окном, сложив ладони рупором. – По-одъ-ем, круассаны прибыли!
Мы одеваемся, выходим, шатаясь, как зомби. А у тебя энергия бьет ключом, встал в пять утра, вырядился в старый ярко-зеленый спортивный костюм и уже успел сделать перегородку в подвале.
– Они еще горячие, скажите спасибо Хассейну.
Великий визирь дома престарелых, сочувственно улыбаясь, машет нам рукой. Мы его благодарим. Круассаны с виду напоминают старые мочалки.
– Я их немного штукатуркой измазал, но потом сполоснул, – объясняешь ты нам. – Давайте скорей, нужно показать Сильви Канжуэр.
Я, в отличие от тебя, никакой срочности в этом не видел. Как только Сильви отправилась в единственную на ферме ванную, ты подмигиваешь и вопросительно смотришь на меня – тебя интересуют мои ночные подвиги. Я в ответ лишь недовольно морщусь. Ты радостно набрасываешься на круассан.
День, как ты и задумал, начинается романтично – нашим вторжением в военный лагерь Канжуэр, где по пустынной площадке ездят танки и в сторону моря стреляет пушка. Мы устроили пикник в руинах деревеньки, отведенной для учений, среди стреляных гильз и осколков гранат. Ты гладил ужа и рассказывал нам, как приручил вот такого же, когда строил блокпост в Альпах. Завороженная твоим военным прошлым Сильви внимала тебе, как богу, а когда я попытался закруглить разговор, послала меня собирать ежевику. После обеда мы работали в подвале, а потом ты по совету Хассейна повел нас купаться на речку. Вода была мало того что ледяная, но еще и красно-лиловая – выше по течению завод по производству консервированных фруктов сбрасывал в реку отходы.
Вечером мы высадили Сильви у общежития, и я повернулся к тебе, не скрывая клокотавшей во мне ярости. Ты в двух словах объяснил, зачем устроил весь этот цирк.
– По-любому, она – девушка с юмором. Из-за нее тебе страдать не придется. Я ее хорошенько проверил, без дураков.
Я ничего не ответил. О моих любовных страданиях ты знал не понаслышке. В двенадцать лет я влюбился в стюардессу Шейенн и так ревновал, что долго был просто не в себе. Молчал, притворялся, что все в порядке, но ты, наверное, заглянул в дорожную сумку «Эр Франс», где я, как святыню, хранил духи и фотографию, которые у нее украл. Или того хуже, ты наткнулся на депрессивный роман, написанный под впечатлением моего бегства в Париж. Пройдет двадцать лет, я перепишу его и опубликую.
Как бы там ни было, с тех пор ты боялся, что я такой же ранимый, как и ты. И представлял себе, что я вдруг вздумаю покончить с собой, потеряю сон и буду травить себя сигаретами «Лаки Страйк». Ты не хотел, чтобы женщины представляли для меня опасность, и чем они красивее – тем опасность больше.
Впрочем, Сильви мне ничего плохого не сделала. Уцелев после оштукатуренных круассанов и купания в маринаде, она рассказала всему общежитию про «Ночь с сонями», а мне подарила самое легкое и приятное из любовных разочарований.
Год спустя мое сердце разбила совсем другая девушка. Беатрис. Ты видел ее лишь однажды – в день, когда ты купил мне мопед в магазине ее брата. Мы вместе готовились к экзаменам на степень бакалавра, Беатрис забеременела. Она хотела оставить ребенка, я – нет, ну, не знаю, нужно же сначала рассказать родителям, найти нужные слова, выбрать удачный момент. Я воображал твою реакцию, представлял, как ты чешешь в затылке и бормочешь: «Ну, а что скажем маме?»
Говорить ничего не пришлось. На третьем месяце беременности Беатрис разбилась на мотоцикле. Я как раз сформулировал признание и проверил его в церкви на другом конце города, покаявшись незнакомому священнику. Отрепетировал, так сказать.
– Будем молиться, сын мой, Господь поможет, – вздохнул кюре.
Но я молил не об этом и не такой помощи ждал. В пятницу я подъехал к воротам кладбища на мопеде. Никто не знал, что я хороню и моего неродившегося ребенка.
Людей у могилы было немного – близкая родня и какие-то старики. Когда умираешь в восемнадцать лет, школа, одноклассники, учителя уже в прошлом, и молодых у гроба мало. Похоже, нас – лицеистов, решивших прогулять уроки – было всего двое. Мы встали рядом.
– Я из «Парк-Имперьяль», а ты?
– Из «Этьен д'Орв».
Он был высокий, худой, сутулый и печальный. Когда могилу засыпали, он отвел меня в сторону и упавшим голосом спросил, откуда я знаю Беа.
– Покупал у нее мопед. А ты?
– Она ждала от меня ребенка, – сунув руки в карманы, ответил он.
Я промолчал. Да и что тут скажешь? «От меня тоже»? Ни ложь, ни правда уже не имели никакого значения. Неважно, зачем Беа сказала это нам обоим – то ли сама сомневалась, то ли просто на всякий случай, но мое признание теперь ничего не изменило бы. Все равно каждый будет скорбеть в одиночку.
Кроме того священника, я больше никому о Беатрис не рассказывал. Как ты узнал? Прочитав в 2000 году «Воспитание феи», ты вдруг положил мне руку на плечо и сказал:
– Хорошо, что вставил ее в роман.
Я обомлел, а ты продолжал:
– И правильно, что ничего тогда нам не сказал. Я поступил бы так же.
Больше мы к этой теме не возвращались, и я не знаю, кто тебя оповестил – Беа или ее брат, торгующий мотоциклами? Вполне возможно, читая книгу и привыкнув расшифровывать мои фантазии, ты инстинктивно уловил в художественном вымысле автобиографический подтекст. Думаю, так оно и есть, во всяком случае, это на нас так похоже. Ты – со своей ужасной застенчивостью, я – со своей скрытностью, оба прятались под масками экстравертов и были отличной командой, хорошо держали язык за зубами и уважали право друг друга на тайну. Никто не мог вывести нас на чистую воду, вызнать наши секреты, взломать наши шифры. И сейчас все по-прежнему. Посмертные послания, которые ты якобы шлешь мне через медиумов, это подтверждают: там ты тоже шифруешься. Живопись «Моди» стала мостом между ней и нами…или – Жду, пока ТГК решит, что он хочет, а там уж я помогу.Смысл улавливаю только я и другие посвященные лица.
Я не ищу доказательств жизни после смерти, но вижу по этим посланиям, что человек, которым ты был, продолжает со мной общаться. И это самое важное.
Я почти не скучаю по тебе, папа. Я больше говорю с тобой, чем слушаю; с тех пор, как ты умер, мне кажется, я живу за нас обоих. Конечно, мне не хватает твоего взгляда, голоса, смеха, твоей руки у меня на плече, но ты занимаешь все то же место в моей жизни. И никому не хочешь его уступать.
Эта книга постоянно возвращает меня к тебе, этот диалог, где говорю только я, отгораживает меня от мира, и мне это нравится, иначе ее не напишешь, я ни о чем не жалею, только не знаю, что будет потом.
– Лишь в одном могу упрекнуть твоего отца – он обращался со мной, как с ребенком.
Позвольте уточнить. Ты бы сказал иначе: «как со слабоумной» – не способной разобраться в инструкции или справиться с бытовой проблемой. И в самом деле, твоя вдова злится, что ты, самоотверженный тиран, оградил ее от налоговых деклараций, ремонта телевизора, медицинских страховок, гарантийных талонов и пенсионного фонда. В общем – от реальности. А сейчас она заблудилась в этих бумажных джунглях, среди непонятных инструкций, бытовой техники, не желающей подчиняться пультам, и административно-правовых вопросов, которые когда-то решала в два счета. До встречи с тобой. Пока ты не взял все на себя. Пока не занял весь дом, оставив ей только кухню.
Между тем ты сам всегда признавал, стоило доверить ей руководство каким-нибудь предприятием, и дела шли в гору. Но по горькой иронии судьбы, мама всегда возвращалась на кухню. Когда она курировала снабжение американского флота в Вильфранше, работа прервалась из-за внезапной смерти хозяев компании и грызни наследников. Потом она увлеклась цветоводством, и несколько лет все шло прекрасно, но дело испортил ее милейший компаньон, похожий на Альфреда Хичкока. Он, к несчастью, обожал марсельских проституток и нередко путал свои карманные деньги с наличностью компании.
Всякий раз мама уходила, хлопнув дверью, и ты снова брал ее под свое крыло. Боясь, что она зачахнет над равиоли, конфитюрами и тушеным мясом, ты всегда побуждал ее найти работу, и лучше всего работать у тебя. Когда мадам Вандром вышла на пенсию, ты взял секретаршей свою жену – дипломированного юриста.
– Я была слишком сговорчива, и он меня подавил, – сказала мне мама, стоя у твоей могилы. – Может быть, зря. Думаю, если б не он, из меня вышел бы неплохой адвокат.
Наверняка. Однажды, когда ты был жив, он применила свои профессиональные навыки как раз в таком деле, где обычно блистал ты. Один-единственный раз в моем присутствии она сыграла роль моего защитника, и, возможно, лучше, чем это сделал бы ты. Пожалуй, тебе недоставало ее хитрости, невозмутимости и быстроты реакции.
Случилось это весной 1977 года. Я шел по бульвару Гроссо к лицею «Этьен-д'Орв». Поднималось яркое солнце, день обещал быть чудесным. Я бы все на свете отдал, чтобы после обеда рвануть куда-нибудь с Сильви, а не сидеть три часа в четырех стенах на уроке французского и латыни, с мадемуазель N. При виде телефонной кабины меня осенило. Я бросил в автомат двадцать сантимов, позвонил в учительскую и, стараясь говорить басом, сообщил, что звоню по просьбе мадемуазель N., и что из-за плохого самочувствия она просит отменить сегодняшние занятия. Старшая воспитательница поблагодарила меня за звонок.
– А вы, вероятно будете…?
Я многозначительно ответил:
– Да.
– Очень приятно, мсье. Надеюсь, ничего серьезного?
– Нет-нет, она немного простыла.
– Хорошо, мсье, всего вам доброго.
Я повесил трубку, сам не веря, что все оказалось так просто. Мадемуазель N. была замечательным преподавателем, но слишком часто заводила речь о политике или о своей личной жизни, постоянно цитируя некоего профессора и называя его своим другом. За него-то меня и приняли.
Войдя в лицей, я увидел, что имя моей преподавательницы написано мелом на доске отсутствующих. После утренних занятий мы с Сильви пошли на пляж и чудесно провели время.
Назавтра я застал одноклассников в полной боевой готовности. Мне рассказали, какой ужасающий вышел скандал: в два часа мадемуазель N. вошла в класс, не увидела своих учеников и ринулась выяснять, кто посмел без ее ведома изменить расписание класса «А1». Ей ответили, что она числится вроде как больной. Мадемуазель N. возмутилась, переругалась со всеми учителями и в истерике перевернула лицей вверх дном в поисках своих учеников.
Тут и возникло отягчающее обстоятельство: единственный, кто не пошел с нами на пляж, был мой друг Иван, последний двоечник, парень недалекий, но трудолюбивый и очень обидчивый. Он остался в библиотеке, чтобы позаниматься французским. Обнаружив его там, мадемуазель N. набросилась на него, мол, что он здесь делает. Иван, оскорбленный в лучших чувствах, задал ей тот же вопрос, после чего она сочла его зачинщиком и прилюдно в этом обвинила. Он защищался, кричал о нарушении прав человека и предвзятом отношении. Мадемуазель N. заявила, что это политический заговор, и Иван должен немедленно предстать перед дисциплинарным советом.
Я был в полном смятении. Как только мадемуазель N. появилась в конце коридора, я подлетел к ней и во всем признался. Она отпрянула и смерила меня взглядом, нахмурив брови:
– Я ценю ваш героизм, Дидье, но не советую вам покрывать товарища и брать на себя его вину. Пусть Иван сам за себя отвечает.
Потом вошла в класс и устроила нам внеплановую контрольную. Как только все сдали тетради, она удалилась, не дав мне возможности продолжить мои признания.
Караулить мадемуазель N. у туалета я не стал – предпочел сознаться во всем директрисе. Чем сразил ее наповал. Чтобы такое совершил я, активист, которого делегировали в административный совет лицея, участник общенационального конкурса по французскому языку, основатель труппы «Друзья из „Этьен д'Орв“», чей премьерный спектакль по пьесе Сартра «За закрытыми дверями» должен был пройти на сцене Национального драматического театра Ниццы, – это уму непостижимо. Наша директриса быстро соображала и тут же выдвинула удобную версию: мой звонок в учительскую можно объяснить временным помешательством, либо принадлежностью к группе экстремистов, избравших своей мишенью мадемуазель N. за ее профсоюзную деятельность. Вот так из дурацкой шутки вырос целый заговор.
Вечером я все рассказал вам. Ты расхохотался. Мама отнеслась всерьез. Она заявила, что необходимо подготовиться к защите на дисциплинарном совете, иначе меня могут отчислить из лицея.
– Да брось, вряд ли до этого дойдет, это же просто шутка. Глупая, конечно, – сурово добавил ты, давясь от смеха. – Да не станут они выставлять себя на посмешище. В его возрасте я и не такое вытворял. Учил свою литераторшу вызывать духов. Украдкой двигал столик, а она думала, будто на ее вопросы отвечает Виктор Гюго. Однажды у нее за спиной зашевелился шкаф. Я тут был ни при чем, а она решила, что ее разыгрывают, и первая засмеялась.
– Сейчас все по-другому, Рене.
Мама оказалась права. Вас вызвали к директору в понедельник, в семь сорок пять утра. Но приняли не сразу. Усадили в плетеные кресла, словно пригвоздили к позорному столбу у всех на виду. Целый час вас продержали в холле, где сегодня за стеклом выставлены все мои книги и висит фотография с датами учебы (1975–1978 гг.).
На исходе шестьдесят пятой минуты публичного унижения жена сказала тебе:
– Уходи.
– Как это – уходи?
– Они не смеют так с нами обращаться! У тебя работа и клиенты, представление слишком затянулось, все, иди.
Ты нехотя подчинился. Четверть часа спустя воспитательница, цокая на шпильках провела маму в кабинет директрисы. Они холодно пожали друг другу руки. Состоявшийся разговор мы знаем в мамином изложении.
– Ваш супруг не пришел?
– Задайте этот вопрос вашим сотрудникам: они все успели его рассмотреть, как слона в зоопарке.
– Сожалею, что вам пришлось ждать, у меня были неотложные дела.
– У него тоже.
– Вам известно, сколь серьезные подозрения падают на вашего сына?
– Это не подозрения. Он сам во всем сознался.
– Думаю, вы понимаете, что наказание неизбежно.
– Конечно. Где мой сын?
– На уроке французского.
– Вы не станете возражать, если мы пригласим сюда Дидье и его преподавательницу?
– Я как раз хотела это предложить.
Воспитательница на шпильках пришла за нами, когда мы переписывали сочинение. Отстав на две ступеньки от мадемуазель N., я шел по лестнице, как на казнь, не хватало только барабанной дроби.
– Кто бы мог подумать! – накинулась на меня директриса. – У вас такие оценки, у вас – театральный кружок, вы – член административного совета, наконец… Как вам только такое в голову взбрело, Ковеларт?
Я стал объяснять, мол, была чудесная погода, мне захотелось пошалить, и все прошло на удивление гладко.
– Да, меня, кстати, удивило, – вступила в разговор мама, – что у вас в лицее так легко сорвать урок.
– Давайте не будем обсуждать моих сотрудников, мадам. Сейчас речь о том, кто звонил от имени мадемуазель N.
– Вы не проверяете подобные звонки?
– Видимо, сын у вас не только двуличен, он – еще и талантливый фальсификатор.
– Вы хотите сказать имитатор.
– Я сказала именно то, что хотела.
– Будь по-вашему, госпожа начальница.
– Директриса, с вашего позволения.
– Как вам угодно. Меня только одно смущает: когда вам сообщают, что у вас заболел сотрудник, вы верите на слово.
– Преподаватели имеют право отсутствовать несколько дней без бюллетеня.
– Рада за них.
– Боже мой, Дидье, ну что плохого я тебе сделала? – вдруг завопила мадемуазель N.
– Да ничего. Эта чистая случайность.
– Я тебе не верю! Кто за тобой стоит?
– Никто. Я пошутил, вот и все.
– Быть того не может! Только не ты. Нет, это дело политическое. Кто тебя науськал? Ты скажи, я пойму. Я многим мешаю, мне не впервой сталкиваться с подобными провокациями.
– Послушайте, мой сын уже не раз повторял, вы – жертва неудачной шутки, но не мишень. Он пошутил, и только.
– Тогда его нужно показать психоаналитику! – У мадемуазель N. сдали нервы.
– Мне странно, что шутку подростка вы возводите в ранг политической провокации, – спокойно сказала мама.
– Да, если речь идет о вашем сыне! – вмешалась директриса. – Такой серьезный и сознательный. Мы возлагали на него большие надежды…
– По-моему, вы слишком серьезно относитесь к таким ученикам, мадам. Что до меня, я радуюсь, если мой сын хоть изредка ведет себя, как ребенок.
Гарпии разинули рты и переглянулись. Наступила долгая пауза. Я так гордился своим адвокатом. Мама не подражала тебе и не выступала от твоего имени, но разработала собственный план: осуждая сам поступок, она тем не менее отвергала вероятность умысла и защищала мое право веселиться. Жаль, что этот поединок никто не заснял на пленку. Думаю, ты получил бы огромное удовольствие и не раз пересматривал и перекраивал ее у себя в видеомонтажной.
– Тем не менее, я вынуждена на неделю отстранить вашего сына от занятий.
– Это вполне справедливо, – согласилась мама. – И гораздо разумней, чем отправлять его к психоаналитику.
– Наверное, вы правы, – вздохнула директриса. – Возможно, мы действительно переоцениваем наших отличников.
Она встала, пожала маме руку. Я принес мадемуазель N. официальные извинения за непреднамеренный моральный ущерб. Она нехотя приняла их, явно жалея, что это был всего лишь розыгрыш, а ее лучший ученик оказался просто озорником, а не экстремистом.
Потом мы поднимались с ней по лестнице бок о бок, а преподаватели и ученики удивленно оборачивалась при виде ее удрученного и моего сияющего лица. Мадемуазель N., надо отдать ей должное, не пыталась отомстить мне за пережитую обиду и разочарование. Несколько месяцев спустя она поздравит меня с блестящей сдачей экзамена по французскому и снова проявит великодушие, объявив во всеуслышание, что такой выпускник – большая честь для нее, и тем самым докажет, что и у нее есть чувство юмора.
Вечером, после битвы в директорском кабинете, ты открыл шампанское, чтобы отпраздновать мое временное исключение. Выслушав мой подробнейший рассказ о мамином триумфе, ты испытал гордость за жену, хоть и слегка растерялся, ведь на сей раз я восхищался не тобой. Так или иначе, в тот день мама при мне подтвердила свою профпригодность, показав себя адвокатом экстракласса. А ты по такому случаю взялся приготовить ужин вместо нее.
В кухне мгновенно все пошло кувырком, и тебя отослали к твоим видеомагнитофонам. Как выяснилось, вы далеко не во всем могли друг друга заменить.