355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Уинн Джонс » Непостижимая тайна » Текст книги (страница 25)
Непостижимая тайна
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:31

Текст книги "Непостижимая тайна"


Автор книги: Диана Уинн Джонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)

– Мне не нравилось, когда они были вместе. Не слишком приятная пара.

– Мама сказала: «Ну, вот и ты, Ник! Я хочу, чтобы ты сейчас же пошел со мной!»

Я загнал одного из птенцов в номер Руперта и сказал: «Да, конечно!» Биллу я хотел сделать знак, что не собираюсь их слушаться, но он был слишком занят, гоняясь за другим птенцом. Короче, пришлось мне идти с мамой и Белым Нутом.

– Когда «как бы родители» Мари увезли ее в Лондон, я остался один, и мне пришлось находить свои способы справляться с родной матерью. Я знаю, со стороны это звучит жестоко. Но у меня были причины. Сперва я сидел и винил себя во всех несчастьях, но потом собрался и составил ясный план. Через неделю после того, как Мари уехала, я понял, что скоро перестану сам себе принадлежать, если срочно что-то не придумаю. Мама хотела, чтобы мы все делали вместе. Не мои дела – ее дела. И еще она настаивала, чтобы я рассказывал ей все, что думаю. Она проверяла мои карманы, читала мои компьютерные файлы и внимательно изучала все мои школьные тетради. И что еще надо сказать о моей маме – ей действительно нравилось, если кто-то начинал ей противоречить. Это была главная ошибка Мари – она все время пререкалась с мамой. А такие вещи только давали маме повод – чтобы вас подавить и заставить сделать то, что ей нужно. Но она становилась… нет, подразумеваю – «становилась » и «получала удовольствие » что ли… Короче, если ей давали возможность поступать по своему усмотрению и рассказывать все подряд, но не такие вещи, которые ее заинтересуют, ей скоро все надоедало.

– Первая неприятная и циничная мысль о маме – то, что она не интересуется мной, ей просто надо все время держать под контролем то, что ей принадлежит . И тогда я изобрел Бристолию. Маму эта игра интересовала все меньше и меньше, хотя я все больше и больше в нее погружался. Ее на диво легко обмануть! Она не поняла, что я изобрел все это, чтобы скрыть другие свои мысли. Я весь компьютер наводнил игрой в Бристолию, и мама вскоре перестала так уж внимательно все просматривать. Тогда-то я и понял, как с ней бороться. Каждый раз, когда она приказывала мне что-то делать, я соглашался тут же. А потом ждал, пока она не потеряет ко всему интерес и не оставит меня в покое. Таким образом, дальше я мог делать все, что пожелаю. Она больше меня не трогала.

– Именно так я и поступил тем вечером. Они вели меня как полицейский конвой, и я очень боялся, что свечи догорят, и что Мари все-таки встанет и пойдет неведомо куда… в общем, я решил поторопить события. Я спросил: «А куда вы меня ведете?»

– Надеюсь, потом Белый Нут не из-за этого за мной стал следить. Вообще-то я так не поступаю. Я обычно очень терпеливо жду, когда мама сама потеряет ко мне интерес. Но Руперт считает, Нут знал о том, что Роб в гостинице. По-моему, все знали, что у нас кентавр. Даже если большинству людей показалось, что это я так ловко в костюм переоделся, все равно, слухи о раненом кентавре заполнили всю гостиницу.

– Я понимал, что мама не знает, что мне ответить. Она просто хотела, чтобы я был у нее на глазах – вот и все. Белый Нут сказал: «Мы просто не хотим, чтобы ты общался с теми людьми, и все. У них плохая репутация».

– Я сказал, что мне и самому не очень хочется, после чего демонстративно зевнул.

– Мама потребовала, чтобы я лег спать. Мол, уже ночь на дворе, а вчера мы гудели почти до утра.

– Я им сказал, что пойду спать (ну, потом-то я так и поступил, верно?) и пошел прочь, сгорбившись и загребая ногами. В конце концов, не так уж и трудно было изобразить усталость – кто пер на себе Мари, и кто несся по этим камням назад как олень? Они наблюдали за мной. Все семь углов на верхнем этаже. Как только они ушли, я тут же слинял. И я успел вернуться в номер Руперта до того, как они послали Роба на дорогу без меня. Руперт говорит, что я, возможно, разрушил довольно сильные чары подвластия, чтобы вернуться. Если это и так, то я не заметил. Может быть, уже закалился их ломать все время – кто знает?

– Кошмар был, конечно, когда из-за угла появился Белый Нут и стал стрелять в Роба. Роб и сам ужасно испугался. Ни с ним, ни со мной раньше такого не случалось. Мы еле дождались, чтобы нам выдали наши горстки зерна и наши зажженные свечки. И мы сразу ушли. Я знал, что дверь номера все еще открыта, и все боялся, что Белый Нут пойдет за нами на дорогу. И не успокоился, пока мы не одолели первый холм.

– Свечи оказались очень нужной вещью. Теперь дорогу было хорошо видно. И смутную, колышущуюся траву с обеих сторон – тоже. Причем, огонь свечей вообще не колебался, как бы мы ни бежали. Никакого движения воздуха, просто удивительно. Роб шел очень быстро, и я за ним еле поспевал. И вот таким бодрым галопом мы миновали пересохшее русло реки и спустились к мосту, где меня отправили назад. Я спросил Роба, показался ли ему путь долгим, и он сказал, что нет. Он немного хромал, но не сильно. Сказал, что в боку отдает, только и всего.

– Когда мы спускались к мосту, мое сердце прыгало как сумасшедшее у самого горла. Я не мог видеть Мари. Но оказалось, что все в порядке, и она там. Она стояла в черной тени ворот и говорила с тем существом через решетку.

– Это все из-за серьезного расстройства, вот, что я вам скажу, – услышал я ее последние слова. – В последнее время все идет наперекосяк.

Тут она услышала топот копыт Роба и медленно обернулась, словно не могла в это поверить. «Роб», – сказала она. «И свечки, надо же! Джек был ловкий, Джек был быстрый, Джек прыгал через свечку! Они правда нужны?» С тех пор она разговаривала нормально, только изъяснялась как-то очень уж странно.

– «Свечи, вода и горсть зерна с солью», – ответил Роб.

– «А воздух вы не принесли?» – спросила Мари.

– «Только наше дыхание», – ответил Роб. Все-таки его учил волшебник, он лучше знал, что и зачем нужно.

– Мы попытались вручить ей свечу и зерно, но она настояла на том, что сперва осмотрит рану Роба. Мари сказала, что она надеялась, что Роб не будет прыгать и бегать пока бок не заживет. Наконец мы заставили ее положить бутылку воды в карман жакета (я сделал так же) и взять в руки зерно и свечу. Когда мы зажгли ее свечу, зрелище оказалось жутким – Мари выглядела еще белее, чем при обычном освещении, к тому же немного светилась, словно свеча освещала ее изнутри, а не снаружи.

– Когда мы наконец перестали глазеть на Мари, оказалось, что на мосту нет никакой решетки. И никого вообще – не только жуткого стража, но и тех двух статуй. Мы пожали плечами и пошли через мост. Копыта Роба стучали там совсем негромко. И широкая быстрая река под нами тоже текла почти бесшумно. Мост по ширине точно совпадал с дорогой, он изгибался дугой, но идти по нему было легко, пока мы не прошли середину и не стали спускаться.

– Тогда-то и начались все странности.

Сперва мост перестал существовать за пределами освещенного свечами пространства. И с того момента все было примерно так. Через некоторое время мы немного привыкли, что теперь у нас есть только наш крошечный, личный кусочек реальности. Но на первых порах, не видя ничего другого, мы были сильно напуганы. Там хоть заоглядывайся до посинения, но ничего не было видно, кроме кусочка освещенной дороги. Так что приходилось идти и смотреть на то, что освещали наши свечки.

Но смотреть только вниз тоже было страшно. Наши ноги окружали глубокие черные тени. Роб, увидев, что он идет по пустоте, аж подпрыгнул от ужаса. Он встал столбом, не в силах совладать с паникой и только бил себя хвостом по бокам. Нам с Мари было не лучше.

– «Нам… не надо дальше идти», – вымолвил наконец Роб.

– «Если надо идти, то надо идти», – пробормотала Мари.

– И мы пошли, на каждом шагу ожидая, что вот-вот провалимся в пустоту. Как будто этого было мало, пустота под ногами ожила. Она ждала, что мы провалимся. Не знаю, как это описать, но мы слышали движение и холодное дыхание внизу. Оно перемещалось прямо под нами.

– Роб, осторожно нащупывая каждый шажок, сказал сквозь стиснутые зубы: «Никогда в жизни я еще так не боялся».

– «Угу, – ответила Мари, – я умерла, чтобы сказать тоже самое.»

– Я ничего не сказал – просто не мог.

– Потом стало еще хуже, потому что чем дальше мы спускались, тем больше мост разрушался. В конце он был уже весь из осколков. И между ними нас поджидала пустота. А мы видели только то, что могли осветить, и ничего больше. Иногда нам с Мари было труднее – каждый осколок отстоял от другого довольно далеко, а мы не могли даже держаться за руки, потому что руки у нас были заняты. Просто зажмуривались и прыгали, надеясь не провалиться. Иногда было труднее Робу – когда осколки моста становились совсем маленькими и располагались друг от друга на разном расстоянии. Он танцевал на цыпочках и несколько раз я замечал, что Роб уже готов кинуться бежать не разбирая дороги. Но все мы справились, хотя казалось, что прошли так не одну милю. Резные столбы обозначили окончание моста, и мы ринулись на твердую землю.

– Там оказалось не лучше, просто по-другому плохо.

– Дорога, освещенная нашими свечками, была просто дорогой, частично она заросла утёсником или ежевикой, и еще какими-то кустами – некоторые были даже выше Роба. Робу, кстати, там пришлось труднее – он не мог развернуться боком, как делали мы с Мари. А когда в кустах случались просветы, в них дул странный пронизывающий ветер. Пламя наших свечей прыгало от него, но не гасло. Через некоторое время мы перестали пытаться заслонить огонь руками. Все равно это мало что давало, ведь кулаком, в котором сжимаешь зерно, много не загородишь. Кроме того, этой рукой мы отодвигали от наших лиц особенно шипастые ветки.

– Не припомню, когда пропала вся наша одежда. Но в какой-то момент ее не стало. Сперва я не заметил этого, но потом понял, что мне холодно. А еще через минуту ветка ежевики здорово поцарапала мне живот, и тут я понял, что на мне ничего нет. На Мари тоже не было ни одной нитки, и она светилась в темноте. Когда я обернулся на Роба, то понял, что он тоже потерял свою рубашку. Я уже здорово замерз, и услышал, что у Роба тоже зубы стучат вовсю. Мари отрешенно пела «Это так меня смущает»… Но вообще-то идти босиком – вот что было самое плохое. Камни по остроте не уступали шипам. Впрочем, осыпавшихся с веток шипов на земле тоже хватало. Это так изводило, что я и правда несколько раз подумал о том, что неплохо бы повернуть назад. Но каждый раз вспоминал про мост с пустотой.

– Потом в кустах появился широкий просвет. Ветер донимал больше, чем раньше. Мы заметили что-то бледно сияющее. Я вскрикнул. Роб невнятно спросил:

– «Что это ?» – правда, он заподозрил, что там привидения.

– «Это похоже на еженедельную стирку. И она началась, чтобы нас доконать», – заявила Мари. «Ого !» – и она побежала к этому сиянию, выкрикивая: «Ночь! Это ночь!»

– «Что это?» – задрожал Роб.

– «Огонь, тепло, свет свечи!» – кричала Мари далеко впереди. «Идите сюда, придурки! Здесь одежда

– Мы пошли туда – да, я знаю, что мы были в необычном месте, но я едва мог поверить своим глазам – там была наша старая одежда. Мари нашла свою старую юбку и свитер, а я – растянутую трикотажную рубашку и джинсы, которые не так давно отдал ей, чтобы она все сплавила в «секонд-хенд». Я призадумался. На земле валялось несколько пар старых ботинок. Я больше не задавался вопросом, откуда там все это появилось. Мы поставили свечи прямо на землю и каждый одной рукой начали перебирать вещи. Я попытался пробить камнем дыры на ботинках, из которых давно вырос, но ничего не вышло. Тогда я понял, что мне уже наплевать все стихи и рифмы, ссыпал зерно в карман, и взялся за дело обеими руками. Тут-то я понял, что вместе с прежней одеждой я потерял бутылку с водой. Я повернулся к Робу, чтобы сообщить ему это и увидел, что он стоит в кустах, обнимая себя за плечи руками, чтобы согреться. Для себя он не нашел никой одежды.

– «Ты, что, никогда не выбрасывал старую одежду?» – спросила Мари.

– «Нет», – тихо сказал он. – «Кнаррос нас заставлял донашивать все – пока само на тебе не развалится.»

– «А где твой мешочек?» – спросил я. – «Ну, тот, что Билл тебе выдал?»

– Я собирался ему сообщить, что если он потерял мешочек, то у нас больше нет с собой воды. Но он глянул на меня так, словно только что совершил открытие века. «Ну, конечно !» воскликнул он «Спасибо!» Роб открыл мешочек, высыпал в него свое зерно и вытащил клок козьей шерсти. Затем он передал мне свою свечку и принялся за работу, разминая шерсть. За считанные секунды у него в руках оказалось что-то большое, развевающееся на ветру, но он поймал концы и снова начал их растягивать.

– «А это попона», – сказала Мари.

– Получилось больше, чем просто попона. Прекрасное пушистое как мохер покрывало. Роб связал его концы вокруг шеи. Мари велела мне помочь ей, и мы укрыли этим покрывалом всего Роба – до самого хвоста. Мне показалось, что это отличная идея, я взял оставшийся клок шерсти и сделал что-то вроде платка. Мари сказала, что ей не холодно, но когда я к ней прикоснулся, она была как лед. В общем, я и ей сделал платок. Мы повязали их на шею и пошли дальше. Мне стало намного лучше, но Мари с Робом с той минуты начали сильно уставать.

– Тернистый путь уводил нас все дальше и дальше. Мне показалось, что он все время шел в гору, но вы же знаете, как трудно оценить, куда вы идете, если видите не дальше метра вокруг себя. Но когда колючие кусты закончились, дорога пошла очевидно вверх. Это была совершенно голая скала, вся состоящая из выбоин, расщелин и уступов, словно набор ножей. Я удивился, что Роб мог туда вскарабкаться, но он сказал, что хорошо умеет лазать по горам. А вот Мари наоборот почти не могла там пройти, и тогда Роб сказал, что дальше она поедет на его спине.

– «Но тебе будет больно!» – сказали мы.

– Он знал, что так и будет, но ответил тем самым раздраженным тоном, когда вы скорее хотите покончить с чем-то неприятным: «Пусть она садится, и не спорьте!»

– Он подержал в руках все три свечи, пока я усаживал Мари у него на спине. Хорошо хоть, она весила в половину меньше, чем надо! Я бы никогда не поднял бы ее, будь она обычного своего веса. Но Робу и этого хватило. Он вздрогнул и стал с той минуты гораздо раздражительнее, чем раньше. Мари наклонилась вперед на его спине, кажется, это причиняло ему меньше боли. Пока у меня были свободны обе руки, я вынул бутылку с водой из мешочка Роба и положил ее к себе в карман. Позднее я порадовался, что сделал это.

– Мы пошли дальше, огибая самые острые камни, пока Роб внезапно не крикнул. Его копыта беспомощно заскользили по камням. Я подумал, что его рана снова открылась, но оказалось, что он просто испугался. Перед ним стояли трое ребят. Я не сразу их заметил, Роб заслонял их от меня. Они ничего не делали, просто стояли, я видел только их белые, осунувшиеся лица. Роб совершенно серьезно запаниковал.

– «Нет, не надо, не надо!» – кричал он. – «Вы мне всегда нравились!»

– Пока мы смотрели на детей, из темноты на нас полетели птицы. Вы не понимаете, как это страшно – когда прямо вам в лицо вырываются стаи птиц. Они были черные и белые. Сначала они попытались напасть на нас. Мы стали кричать и отмахиваться палками, тогда птицы напали на троих детей, которые, казалось, не знали, что с этим делать.

– Мари сказала: «Быстрей, у нас же есть зерно!» Она отклонилась, а Роб рассыпал горсть своего зерна на камни прямо под ногами у детей.

– Птицы сразу же накинулись на зерно и начали драться за еду. Похоже было, что они и правда очень голодные. Я попытался вытрясти зерно из своего кармана, но тут Роб достал полиэтиленовый пакет с запасом и стал сыпать зерна. Птицы последовали за ним. Я заметил, что они разделяются. Черные выбирали из смеси только соль, а белые клевали сами зерна.

– «Бежим. Прямо сейчас, пока они заняты», – сказала Мари трем детям. Они посмотрели на нее так, будто не поняли ни слова и лишь немного отступили в темноту. Казалось, они вообще не намерены ничего делать.

– Мы убежали оттуда раньше, чем птицы снова про нас вспомнили. Мари, правда, не хотела. «Мы должны как-то помочь тем глупым детям!» – говорила она.

– Роб ответил: «Нет ничего, что могло бы им помочь!» Он выглядел таким несчастным, что Мари перестала говорить об этом.

– Сто лет, не меньше, мы лезли в эту гору, скользили и лезли снова. Ветер немного утих, но все еще налетал порывами. Так что мы не очень-то согрелись. Наконец мы достигли вершины горы, которая поросла короткой жесткой травой. Несколько счастливых минут мы думали, что наш путь закончен. Там все напоминало старый разрушенный город. Но когда Роб поднес свечу поближе к одной из башенок, мы поняли, что это всего лишь причудливая скала. Очень черная скала. Тропка стала узенькой и начала извиваться между острых пиков. Некоторые из них были совсем низкие – по колено, другие чуть не с колокольню. И у каждого своя специфическая форма. Временами казалось, что дорога закончилась, и мы думали, что уже пришли, но всякий раз чья-нибудь свеча освещала бесконечное продолжение пиков.

– Роб не всегда мог там пролезть, так что Мари спустилась и сказала, что она уже отдохнула. На самом деле она выглядела очень слабой и больной. Однако она пошла вперед, держа свечу прямо перед собой. Ветер в этих скалах вызывал странные звуки. То есть, это мы сначала думали, что там просто ветер . Но вскоре звуки стали очень похожи на голоса.

– Большей частью это было слаборазличимое бормотание. Но довольно жуткое. Кое-что говорилось на чужих языках. Но я чуть не выскочил из собственной шкуры от ужаса, когда кто-то отчетливо сказал мне почти что в ухо: «Не уходи, я тебя после школы дождусь», – это прозвучало практически как угроза. Я невольно обернулся, но никого не увидел.

– Мы слышали еще и еще голоса. Не знаю, что там нашептывали Робу, но он в конце концов попытался закрыть руками уши. Свеча оказалась слишком близко, я чувствовал запах его тлеющих волос, но ему так казалось лучше, чем слушать. Мари соглашалась на все, что ей говорили, и плакала. Я же после первого испуга начал здорово злиться. Один голос временами повторял: «Не волнуйся. Все наладится». От этого я прямо рассвирепел. Этот голос напоминал мой собственный. Я не выдержал и заорал: «Прекратите! Я не всегда говорю глупости!» Но никто, конечно, не прекратил. В конце концов, мне это все надоело и я заорал на Роба, чтобы он сказал мне, что слышит.

– Он обернулся с таким видом, как будто я предложил ему вечное спасение. И сказал, что ему говорят – если он пойдет дальше, то станет уродом. «Они все время говорят мне, что если я поверну в сторону за следующей башней, то сразу же попаду домой». Во всяком случае, я почти уверен, что именно это он сказал, хотя трудновато было разобраться – такой стоял гвалт.

– В общем, вся эта говорильня продолжалась, пока мы не прошли две последние башенки. Тут и голоса и ветер мгновенно стихли.

– Там была просто длинная прямая дорога. Роб и Мари спокойно шли рядом и разговаривали. Можете поверить, Роб не знал, что ему просить в Вавилоне?!

– Он сказал, что Билл ему объяснил – надо просить самое нужное.

– Пока они болтали, на меня снова напал страх. Дорога стала меня пугать. Впереди темнота, по сторонам темнота. Особенно по сторонам. Я почувствовал себя так, словно шел в космосе по узенькой тропинке. И кругом пустота. Примерно такая же жуткая, как и под мостом. Мари как раз говорила Робу: «В общем, из твоих слов выходит, что ты там должен попросить новую душу», когда я подошел к краю дороги и вытянул свечу вперед, чтобы попытаться рассмотреть, что там есть.

– Там ничего не было. Правда ничего. Только пропасть – огромная и темная. Я как идиот перешел на другую сторону и снова вытянул свечу. Такая же пропасть. Мы на самом деле шли по узенькой тропке среди полной пустоты.

– Я не услышал, что ответил Роб. Они с Мари серьезно обсуждали душу Роба. А меня охватил самый настоящий ужас. Я так боялся этой пустоты, что хотел встать на четвереньки, а еще лучше – передвигаться дальше ползком. Дорога шла под уклон, так что временами я действительно полз – ногами вниз. Но ползти все время я стеснялся. Роб и Мари никак не отреагировали на мой новый способ передвижения, а я почувствовал себя лучше только когда мы достигли висячих садов.

– Мы почти сразу назвали их висячими садами. Я уверен, что они и были висячими, но нисколько не походили на то, что вы ожидаете. Сначала мы вошли в губчатую, рассыпающуюся породу, которая сильно качалась у нас под ногами и пахла лимоном.

– Мари сказала: «Лимонная вербена. Миленько!»

– Склон под нашими ногами шел довольно круто вверх и раскачивалась все сильнее. Наконец наши свечи начали освещать новые странные вещи. Сперва нечто, похожее на шахматную ладью, только величиной с дом. Затем еще одну башню – она напоминала китайскую пагоду.

– Растения здесь были повсюду. Свечи выхватывали из темноты многочисленные цветы, запах у них был приятный, но валил с ног, прямо как в магазине парфюмерии. Затем мы снова увидели башню – похожую на многоступенчатую пирамиду. Тут я уже понял, что все три башни, хотя и стояли вертикально, но уходили основанием в никуда и были огромными как маяки. Пахучая, усыпанная цветами земля у нас под ногами уже не просто колебалась – она раскачивалась словно качели. А сады, выходит, просто висели между башен безо всякой видимой опоры. Когда я это осознал, я понял, что земля под ногами кажется мне очень и очень непрочной.

– Мари испугалась и замерзла. Дальше мне пришлось тащить ее буквально на себе. Роб не мог мне помочь. Он проваливался копытами в землю и вынужден был все время хвататься свободной рукой за ветки. Когда его передние копыта увязали отдельно от задних и начинали качаться в разнобой, он был почти беспомощным. Вскоре я придумал, что мне делать. Я снял свою шаль и повязал на пояс. Потом я взял плачущую Мари и отвел ее к основанию башни, где земля не так раскачивалась. Потом я вернулся за Робом. Пришлось долго балансировать, чтобы дойти до него и не уронить свечу. Ароматы цветов изменились и теперь пахли пряными травами. Они были приятны сами по себе, но меня разгорячили и вывели из себя. Я примял цветы ногами, чтобы добраться до Роба. В таком режиме я скоро потерял счет башням и перестал обращать внимание на все красоты. Только поднимался вверх, потом спускался вниз, чтобы подтянуть то Мари, то Роба. И так пока силы не кончатся, наверное.

– Мы добрались до местности более открытой, все она поросла бледным почти бесцветным мхом. Так что там действительно можно было рассмотреть, что впереди и что по сторонам. Но почва под ногами здесь раскачивалась просто ужасно. Мари там понравилось, хотя и сильно качало, но у Роба все было плохо. Хуже всего было то, что он мог видеть что-то у себя под ногами. Проблема была именно в колебании земли.

– Он и правда еле стоял, а когда я попытался его подтянуть – передние копыта поднялись почти под мой подбородок, рука у меня на плечах, а задние ноги где-то далеко внизу. Когда весь склон пришел в движение, он разозлился.

– «Что, черт возьми происходит? » – заорал он.

– Думаю, я не должен был говорить ему. Но я сильно испугался. Я посмотрел вниз через его плечо, листья горели ярко-зеленым светом. Кто бы там ни был, он шел быстро, большими прыжками поднимаясь наверх, помогая себе руками, и именно из-за этого трясся весь склон. «Кто-то идет за нами», – сказал я Робу. Он чертыхнулся и тоже глянул вниз через плечо. Мы оба были уверенны, что это враг.

– «Тут я тебе не помощник», – сказал Роб и попытался подпрыгнуть. Его задние копыта лягнули воздух, но подвела рана в боку. Подтянуться он не смог и начал проваливаться вниз. Его задние копыта прорвали мох, и Роб стал опускаться вниз. Он поставил свечу и попытался ухватиться за мох. И тут его свеча тоже провалилась и упала вниз. Я понимал, что не должен опускать его руки и уселся на его передние копыта, чтобы не выпустить их. Я цеплялся за его руку как сумасшедший. Но постепенно начал уставать, руки занемели.

– Мари находилась намного выше нас. Она кричала и спускалась вниз. Человек, который шел за нами, спросил: «Что случилось?»

– «Он проваливается !» – крикнула Мари. – «Помогите

– «Держитесь!» – крикнул он и ринулся к нам, еще сильнее раскачав склон. К тому времени мне уже было без разницы, враг он или друг. Роб беспомощно смотрел на меня, вцепившись в мои руки. Свою свечку я пристроил во мху и только молился, чтобы тот человек дошел до нас как можно скорее .

Он подошел. Странный человек, надевший всю свою одежду задом наперед. Но мне некогда было об этом думать. Я порадовался его силе. Он посмотрел на Роба, поставил свою свечу в мох, опустился на колени и схватил Роба под локти. «Ты тоже тяни,» – приказал он мне. «Раз, два, три !» – я почти не мог ему помогать. Человек почти все сделал сам, он пятился, тащил Роба за собой, пока наконец не поднялся чуть-чуть по склону, тогда Роб медленно вытянул из пустоты одно заднее копыто. Он оперся ногой и так же медленно вылез на склон.

– Некоторое время мы все лежали вповалку, переводя дух. Роб заплакал и много раз повторил: «Спасибо, спасибо вам большое!» «Я не скажу «не за что», – ответил незнакомец, когда перевел дух. – «Чертовски трудно было. Но я рад, что успел. Для кентавра тут хуже некуда дорога».

– «Действительно хуже некуда», – согласился Роб. Он нашел запасную свечу, которую дала ему Зинка и зажег ее зажигалкой Руперта.

– Я сказал: «А я вас видел, в гостинице «Вавилон»!»

– Мари подтвердила: «Я тоже видела». Я вспомнил, как она отзывалась об этом человеке, и ждал, что она сейчас рухнет в обморок или что-то в том же роде. Но она и не думала. Она с недоумением смотрела на этого субъекта, а он так же рассматривал ее. «Кто вы?» – спросила она – «Руперт Ванаблес откуда-то вас знает».

– «Я не очень хорошо знаю, кто я», – сказал он и, казалось, застеснялся. – «Но я сосед Руперта. Вы его хорошо знаете, верно?»

– «Мы с ним познакомились шесть недель назад. Сперва мы его просто возненавидели. А потом в гостинице узнали поближе, и у меня теперь такое чувство, что я знаю его всю свою жизнь», – ответила Мари.

– Я добавил: «Да, мы все его хорошо знаем».

– «Тогда, – сказал тот человек, – если вы его встретите раньше меня, то скажите, что я с ним свяжусь». Он встал и с сожалением посмотрел в ладонь своей руки. «Три зерна осталось, – сказал он, – остальные теперь там же, где свечка этого кентавра», – он засунул зерна в свой карман.

– «Мы можем вам дать еще», – сказал Роб.

– «Трех должно хватить», – сказал человек и протянул руку, чтобы помочь Робу.

– «Давай Я помогу оставшуюся часть пути, а те двое помогут друг другу».

– И мы отправились дальше. Робу было значительно легче идти с таким помощником, который все время советовал: «Не так, вот за этот пучок хватайся, он больше. Теперь чуточку подпрыгни, но совсем чуточку – вот до сих пор». Но Мари уже действительно устала, да и я порядком выдохся. Роб и тот человек уходили все дальше и дальше от нас. Наконец, когда их свечи стали маленькими огоньками в вышине, они сказали, что подождут нас, когда поднимутся.

– Больше мы их не видели. В тот момент мы расстроились, но потом в гостинице Корифос объяснил мне, что наверху не было возможности ждать. Хотя они и попытались . Они решили вернуться к нам, но когда пошли вниз, то поняли, что идут уже другой дорогой. «И поверь мне, Ник, эта дорога была намного хуже той, по которой мы поднимались. Роб везунчик, что все это выдержал».

– Над висячими садами был уже настоящий Вавилон. Когда мы туда дошли, мы с Мари сразу же это поняли. Но не думаю, что я могу его описать. В основном из-за того, что там было очень много всего. Я могу только припомнить огромную башню – мы были и внутри нее и снаружи. Одновременно там и тут. Еще я могу сказать, что это был невероятно яркий свет . Но когда я думаю, что это был просто свет, то понимаю, что он скорее напоминал северное сияние – переливался разными цветами, рябил и колыхался. Потом я думаю, что и это неверно, свет был не рябью, а скорее столбами. В общем, я не знаю. Самое трудное для описания то, что там было намного больше явлений, чем есть слов у людей, чтобы рассказать об этом. Раза в два больше. Я имею в виду, что когда я говорю о Вавилоне как о башне, я не прав – там было толи десять толи двенадцать углов во всех направлениях, ну точно как в нашей гостинице, причем, я все их мог видеть, и это было на самом деле странно .

– Мари даже толком всего этого не помнит. Все, что она может вызвать в памяти – это как мы пришли туда и встали около большого каменного корыта. Только это было не совсем корыто, у этой вещи было явно какое-то иное предназначение.

– Мы немного замешкались. Я сказал «Мари, мы не можем просто стоять тут и просить. Они должны нам подать какой-то знак, что мы можем их просить».

– «Дай-ка бутылку с водой», – сказала Мари. У меня была всего одна, но я отдал ей, и Мари вылила в корыто примерно с полбутылки. Это было нелегко – вода там тоже наплевала на все законы физики, так что попасть в корыто оказалось весьма проблематично. Мари отдала мне бутылку и сказала: «Теперь ты лей. А потом рассыплем зерно».

– Я сделал как она сказала. С зерном было еще хуже, чем с водой. Только несколько семян попали в корыто. Но когда они все же туда попали, вода вспенилась и потекла ручьем через край.

– Тогда-то мы и услышали голос . Впрочем, я не совсем уверен, что это был голос. Скорее гул или звон. Он, вроде бы, сказал, что первой должна просить Мари, ее ситуация хуже, чем моя.

– Я подтолкнул Мари. Она подпрыгнула. Я шепнул ей, что она должна сказать. Она кивнула со счастливым видом, и я подумал, что ей все ясно. Однако она поправила очки и сказала: «Я очень прошу, чтобы мой маленький толстый папанька вылечился».

– Я чуть не упал . Это было просто ужасно. Значит, мне выпала радость просить вторую половину Мари взамен утраченной. Другого шанса вернуть ее не было. Я думаю, я так и сделал – крикнул, чтобы она стала целой. Не было смысла идти так далеко, чтобы вернуться назад без Мари. В общем, я за нее попросил.

– Раздался звон, и Мари внезапно перестала быть бледной. Она даже на вид прибавила в весе. Короче, она снова выглядела нормально. И, наверное, ее голова тоже вернулась в нормальное состояние. Кажется, я был рад этому. В общем-то, да, я был очень рад.

– Тут снова раздался звон. Вроде бы как знак, что мы должны уходить. Но я понял это как намек мне лично. Я вспомнил историю про Орфея. И понял, что не должен смотреть на Мари, пока мы не выйдем оттуда. Просто повернулся и пошел назад, не оглядываясь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю