355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Палмер » Укрощение холостяка » Текст книги (страница 4)
Укрощение холостяка
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 18:54

Текст книги "Укрощение холостяка"


Автор книги: Диана Палмер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– А еще, помнится, ты говорила, что у него была подружка.

– Она его бросила ради какой-то знаменитости. Его самолюбие было уязвлено. Вот почему он согласился приехать сюда. Ему невыносимо повсюду встречаться с ней и ее новым другом.

– Бедняга, – несколько смягчился Хэррисон.

– Он не обидит Лайзу, – уверила Тиффани отца, мысленно скрестив два пальца. Она предчувствовала, что что-то должно произойти, но не знала, как уберечь Лайзу от возможного разочарования.

– А ты повзрослела, – Хэррисон внимательно посмотрел на дочь. – Тебя не узнать. Жаль, что Кинг так и не приехал, – добавил он, избегая взгляда Тиффани.

– Я и не ждала его, так что это не такая уж большая потеря, – сухо ответила она, но сердце ее болезненно сжалось.

Хэррисон собрался было сказать что-то еще, но неожиданно передумал.

– Как насчет последнего бокала на ночь? – предложил он. – И друга своего пригласи.

Тиффани усмехнулась и взяла отца под руку.

– Вот это другой разговор!

На следующий день Марк снова взял в гараже машину и отправился в поместье Маккинли. В серых брюках и белом свитере с высоким воротником он выглядел сногсшибательно.

Тиффани стояла на крыльце, провожая Марка, когда к дому подъехал черный «линкольн» Кинга. Она с трудом подавила желание убежать. Ей больше не следует бегать от Кингмэна Маршалла, ведь внутренне она уже от него освободилась. Так ей по крайней мере кажется. Скрестив руки на груди, Тиффани прислонилась к двери, всем своим видом показывая, что намерена подождать, когда он выйдет из машины. Странно, отметила она про себя, что с ним нет Карлы.

Кинг поднялся на крыльцо, перешагивая через две ступени. На нем был смокинг, будто он приехал прямо с какой-нибудь вечеринки. Возможно, он провел ночь у Карлы и не заезжал домой, чтобы переодеться? Да, именно так, со злостью заключила Тиффани.

– Так, так… Какими судьбами? – лениво протянула она без видимого смущения.

Кинг остановился как вкопанный, разглядывая Тиффани. Перемена была поразительной. Она уже не была той юной девушкой, с которой он расстался несколько месяцев назад. Перед ним стояла элегантная, уверенная в себе, даже немного циничная молодая женщина. Глаза смотрели по-взрослому, и в них не было былого обожания.

– Мне надо повидать Хэррисона, – резко ответил Кинг.

– Проходи, он в доме. – Она махнула рукой в сторону двери. – Я вышла проводить Марка.

– Марка?

– Марка Алленби. Мы работаем вместе. Он приехал со мной на каникулы. – Тиффани бросила на Кинга мимолетный взгляд. – Ты, наверно, видел его в рекламе. Он невероятно красив.

Не проронив больше ни слова, Кинг прошел мимо.

Она подождала несколько минут и тоже вошла в дом.

– Тиффани, – окликнул ее отец, когда она шла мимо открытой двери кабинета, направляясь к лестнице, ведущей наверх. – Зайди на минутку, золотко.

Отец обычно называл ее ласкательными именами только тогда, когда ему что-нибудь от нее требовалось. Она вошла в кабинет с таким видом, будто присутствие Кинга было ей абсолютно безразлично.

– В чем дело, папа? – с улыбкой спросила она.

– Понимаешь, Кингу нужны кое-какие бумаги из моего сейфа, а я пообещал Летти отвезти ее к сестре в Флоресвилл. Ты бы не согласилась?…

Еще два года назад отец сообщил ей код своего сейфа, и она выучила его наизусть. Но сейчас она заподозрила заговор и потому была в нерешительности. Кинг это понял, но не проронил ни слова.

– У тебя нет никаких неотложных дел, а? – настаивал Хэррисон. – Ты ни о чем не договаривалась с Марком?

– Нет. Ладно, – сдалась она. – Только схожу за жакетом.

– Спасибо, золотко.

Тиффани передернула плечами, не удостоив Кинга даже мимолетным взглядом.

Странно, что Кингу неизвестен код сейфа Хэррисона, думала Тиффани по дороге в город. Ведь они партнеры.

– Он тебе не доверяет? – поинтересовалась она, когда они вошли в темный офис.

– Не больше, чем всякому другому, но если тебе так уж хочется знать, то и ему неизвестен код моего сейфа. А у наших адвокатов есть оба. Это своего рода мера предосторожности.

Кинг зажег свет и прикрыл дверь. По случаю каникул в просторных помещениях офиса никого не было. Они здесь одни, промелькнуло у Тиффани в голове, но это не должно ее беспокоить, ведь ей известно о его отношениях с Карлой. Не должно беспокоить, а все-таки… Ведь прошло слишком мало времени с тех пор, как он обнимал и целовал ее, слишком мало времени, чтобы забыть его.

Подавив внутренний трепет, она решительно шагнула к сейфу и ловко его открыла.

– Какие бумаги тебе нужны?

– Большой коричневый конверт с пометкой «Предложения в Интернете».

Она нашла конверт, заперла сейф и обернулась к Кингу.

– Я нужна была тебе только для этого? – спросила она и направилась к двери.

– Не только.

Тиффани остановилась в нерешительности.

На его лице не было улыбки. Он не был похож на того доброжелательного, открытого человека, каким она его знала. Кинг стоял неподвижно и сверлил ее взглядом, так что ей стало не по себе.

– Что же? – вскинула она подбородок.

– Скажи, ты это сделала нарочно?

– О чем ты? – искренне удивилась она.

– Не включила нас в список гостей на новогодний званый вечер?

Она почувствовала, как накаляется атмосфера вокруг.

– Вы с Карлой были приглашены, – нахмурив брови, сказала она. – Я послала список приглашенных по факсу прямо в типографию. А типография отправила отпечатанные приглашения секретарше моего отца, чтобы она их разослала. Карла знакома с папиной секретаршей Ритой, так что наверняка знала, что вы были приглашены.

– Она сказала, что проверила список. Наших имен там не было.

– Стало быть, кто-то врет, – тихо произнесла Тиффани.

– Нетрудно догадаться, кто именно.

– Ты считаешь, что это я. Почему?

– Может быть, из мести? – с издевкой в голосе предположил он. – Ведь я прогнал тебя, не так ли?

Месяцы работы над собой не прошли даром: ни один мускул не дрогнул на лице Тиффани. Она сунула руки в карманы и вздернула подбородок.

– Вообще-то, ты оказал мне услугу. Не беспокойся, с моей стороны тебе ничто не угрожает. В городе только и разговоров что о нас с Марком. В Нью-Йорке мы видимся почти каждый день. И не только на работе.

– Ты изменилась, – констатировал он, окинув ее изучающим взглядом.

– Просто я повзрослела, – пожала она плечами, улыбнувшись одними губами. – Говорят, у меня блестящее будущее. Оказывается, я очень фотогенична.

Что-то промелькнуло в глазах Кинга, но он так быстро их опустил, что она не поняла, что именно.

– Я думал, ты поехала в Нью-Йорк развлекаться, а не работать.

– У меня не было особого выбора. – Она пошла к выходу. – Здесь-то мне нечего было делать.

Кинг сжал кулаки и хотел что-то возразить, но Тиффани уже открыла дверь и вышла.

Он пошел за ней и увидел, что она направляется не к выходу, а в приемную, где на письменном столе стоял компьютер Риты. Включив его, Тиффани запустила программу и нашла файл со списком приглашенных. Имен Кинга и Карлы в нем не было.

– Я же говорил, нас в списке не было, – резко произнес за ее спиной Кинг.

– Погоди. Сейчас увидишь…

Тиффани запустила программу поиска файлов. Через минуту потерянный файл появился на экране. Кинг и Карла стояли в списке первыми.

– Что за чудеса? Как ты это сделала? Я не заметил, чтобы ты пользовалась клавиатурой.

– Я и не пользовалась. Этот файл умышленно заменили другим. Если я проверю факс, то мы наверняка обнаружим, что и он переделан. – Сохранив файл на диске, Тиффани выключила компьютер и встала. – Скажи Карле, что она ловко сработала, – холодно заметила Тиффани, глядя Кингу прямо в глаза. – Но ей стоит получше изучить возможности компьютера.

Тиффани взяла свою сумочку и вышла. Кинг задумчиво шагал за ней.

– Почему ты решила, что это дело рук Карлы? – спросил Кинг в машине по дороге домой.

– Она девушка с запросами. Но я ей не помеха, – твердо заявила Тиффани. – Мне начинает нравиться моя жизнь в Нью-Йорке, нравится, что есть человек, которому я небезразлична. Так и передай Карле, пока она не придумала еще какую-нибудь пакость.

Кинг промолчал, но Тиффани видела, как он крепче стиснул руль.

Она выскочила из машины, прежде чем он успел отстегнуть ремень безопасности. В доме никого не было, и Тиффани знала об этом. Хэррисон повез Летти к сестре, а Марк наверняка еще не приехал от Лайзы. Кингу совсем ни к чему входить в дом.

Тиффани остановилась на нижней ступеньке.

– Я передам отцу, что бумаги у тебя. Кинг перевел взгляд с Тиффани на фасад дома.

– Он тебя ждет? – холодно поинтересовался он.

– Если меня кто и ждет, то это тебя не касается. Помнится, ты однажды сказал, что я хочу играть роль хозяйки в собственном доме, а ты – нет. К твоему сведению, я теперь ни во что не хочу играть, особенно с тобой. До свидания.

Тиффани вошла в дом и захлопнула за собой дверь. Она даже задвинула засов. Хорошо, если он понял намек: она желает, чтобы он и близко к ней не подходил.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Тиффани всю трясло от злости. Карла! Кто же еще мог такое сотворить? Именно она виновата, что ее имени и имени Кинга не оказалось в списке приглашенных. Карла намеревалась заполучить Маршалла, а Тиффани стояла на ее пути. Смешно, конечно, если учесть, что Кингу она вовсе не нужна. Тиффани поднялась в свою комнату и открыла платяной шкаф. Завтра они с Марком вернутся в Нью-Йорк и она снова окунется в работу. Предстоят горячие дни – съемки весенней коллекции. Тиффани была почти уверена, что сумеет заключить новый контракт. Ее агент уверял, что у нее большое будущее: она молода и фотогенична. Такое будущее, конечно, не так заманчиво, как жизнь с Кингом, но ей придется довольствоваться тем, что есть. Просто она должна будет смириться с одиночеством, вот и все…

– Уже собираешь вещи? – вывел ее из задумчивости знакомый голос. Она вздрогнула и, обернувшись, увидела стоящего в дверях Кинга.

– Как ты вошел?

– Китти впустила меня через черный ход. Она как раз убирает лестницу. – Глаза Кинга странно блестели. Он прикрыл за собой дверь и направился к Тиффани. – Что случилось? Раньше ты никогда не отказывалась от борьбы. Это на тебя не похоже.

– Возможно, я от нее устала, – пробормотала она. В горле у нее пересохло.

– Может быть, и я устал.

Кинг наступал на Тиффани, заставляя ее отходить к кровати, и внезапно слегка толкнул. Она упала на постель, а Кинг в мгновение ока оказался распростертым рядом. Приподнявшись на локте, он заглянул ей в глаза. Его лицо было так близко, что у нее перехватило дыхание.

– Марк вот-вот вернется, – пролепетала Тиффани.

– Да ну? А Китти сказала, что он у Лайзы Маккинли. Вчера все заметили, что он был ею просто очарован. – Кинг стал разглаживать лацканы ее жакета. Его рука задержалась на ее груди достаточно долго, чтобы он ощутил под тканью ее соски. Кинг усмехнулся. – Кое-что, по крайней мере, не меняется.

– Не знаю, о чем… О!

Тиффани изогнулась, как только Кинг коснулся губами ее груди. Даже через одежду это прикосновение вызвало волну наслаждения. Она закрыла глаза, сдаваясь без всякой борьбы.

Кинг просунул руку ей под блузку и расстегнул лифчик.

– Боже мой, такое ощущение, будто они шелковые, – прошептал он, лаская ее груди и не переставая следить за тем, как расширяются зрачки Тиффани, как с губ слетают тихие стоны, которые перешли почти в крик, когда он дотронулся большим пальцем до соска. – Дьявол побери, все эти тряпки, – буркнул Кинг, приподнимая Тиффани.

– Кинг… не надо…

– Я хочу прикоснуться к ним губами, – сказал он тихо, глядя в ее испуганные глаза и продолжая снимать с нее одежду.

От этих слов сжигавший ее огонь превратился в бушующий пожар. Тиффани не могла вымолвить ни слова, просто тяжело дышала, как бегун в конце дистанции, пока Кинг бросал на пол ее жакет, затем блузку и лифчик. Наконец он привлек ее к себе и прильнул губами к ее груди.

Не стало ни прошлого, ни настоящего. Одно лишь наслаждение от прикосновения жесткого рта Кинга к ее телу. От возбуждения перехватывало дыхание, но Тиффани возносилась все выше и выше на вершину блаженства. Он так давно не держал ее в своих объятиях! И теперь к ней вернулась жизнь!

– Тише, дорогая, тише, – шепнул он, когда с ее губ вдруг слетел громкий стон.

– Кинг… – срывающимся голосом умоляла Тиффани. Она задыхалась от страшного сердцебиения, которое вызывала его ласка.

– Бэби…

Глаза Кинга потемнели от страсти. Он нашел ее губы и стал нежно их целовать. Его руки гладили ее, как бы успокаивая, а на самом деле возбуждая все больше. Слезы текли у нее по щекам, жгли глаза.

– Ладно, детка, – шепнул он, – я дам тебе то, чего ты жаждешь. Хотя, может быть, это и слишком рано.

Его рука скользнула вниз. Тиффани напряглась, но Кинг не остановился. Он закрыл поцелуем ее рот, чтобы заглушить слетавшие с ее губ слова протеста.

Тиффани потеряла контроль над своим телом, а оно настаивало, оно требовало удовлетворения. Ее глаза оставались закрытыми, но она снова и снова выгибалась навстречу Кингу, задыхаясь, умоляя, повторяя его имя. Гордость ее была сломлена под натиском желания.

Внезапно она открыла глаза и застыла, когда жгучая вспышка наслаждения, словно молния, пронзила ее тело. Она взглянула на Кинга непонимающим взором и в то же мгновение как будто вознеслась к звездам.

Потом она, конечно, расплакалась. Потрясенная преподанным ей уроком страсти и физического удовлетворения, она спрятала лицо у него на груди.

– Я же говорил, что для этого время еще не настало, – нежно прошептал Кинг, прижимая ее к себе. – Мне хотелось только целовать тебя, но я не удержался. Не плачь. Нет причины расстраиваться.

– Никто… никогда… – Слова застревали у нее в горле.

– Я знаю. – Кинг прижал большой палец к распухшим губам Тиффани. А потом стал поцелуями стирать слезы с ее лица. – Это только начало. Тебе еще предстоит узнать, что чувствуешь на самом деле.

Он взял ее руку и провел ею по своему телу.

– Я хочу тебя.

Тиффани прижалась губами к его шее.

– Знаю. Я тоже хочу тебя.

Кинг с шумом втянул воздух.

– Тиффани, твой отец – мой деловой партнер. Мы не сможем скрыть от него свою связь. Если он узнает, это убьет его. Он человек старомодных взглядов.

– Знаю. Я, между прочим, тоже.

Кинг посмотрел на ее руку, лежавшую у него на груди, а потом с жадностью заглянул ей в глаза.

– Я сгораю.

Собравшись с духом, она сглотнула и пробормотала:

– Можно?…

– Нет. Нельзя, – вздохнул он, взяв ее руку в свою и крепко сжав. – В некотором смысле и я старомоден. Думаю, – добавил он с усмешкой, – нам следует завтра отправиться в город и купить тебе кольцо.

– Купить что? – У Тиффани задрожали ресницы.

– Обручальное кольцо.

– Ты же говорил, что не хочешь жениться.

– То было несколько месяцев назад, – подчеркнул он. – Я не из тех, для кого – как бы это помягче выразиться – воздержание естественно. Мне нужна женщина.

– Мне казалось, у тебя есть Карла, – заявила Тиффани обвиняющим тоном.

– Да, – сказал он со вздохом, – именно эту проблему я пытаюсь решить с тех пор, как ты уехала. Карла не умеет возбудить… мой интерес.

Тиффани широко раскрыла глаза от удивления. Это было что-то новое.

– Я думала, любая женщина способна возбудить мужчину.

– Вычитала в романах? Что бы там ни говорилось в книгах и учебниках, мое тело читать не умеет. Оно хочет лишь тебя. И притом безумно.

Все еще находясь под впечатлением случившегося, Тиффани усмехнулась.

– В чем дело? – недоуменно спросил Кинг.

– Я чувствую себя виноватой. Ты хотел доставить мне удовольствие, – смущенно промолвила она, – но тебе пришлось…

– За меня не беспокойся: пробегусь три раза вокруг дома и приму холодный душ, – сухо заверил Кинг.

Тиффани откинулась на подушки.

– Если хочешь, – прошептала она с вымученной улыбкой, – я разрешаю. – Никогда еще она не была так уверена в нем, как сейчас.

Между тем Кинг цепким взглядом оценивал ее нагое тело.

– Ты забыла: Китти знает, что я здесь, – напомнил он. Взглянув на часы, он насмешливо заключил: – В нашем распоряжении около двух минут.

– Почему ты так решил?

– Потому что не пройдет и пары минут, как позвонят, но, едва ты поднимешь трубку, услышишь лишь гудки.

– Шутишь!

– Нисколько. – Он поднялся и стал поправлять галстук, не отрывая от Тиффани жадного взгляда. – Как мне хочется просто зарыться в тебя!

– Кинг! – Краска залила ей щеки. Соскочив с кровати, она стала лихорадочно натягивать на себя раскиданную по полу одежду.

– Надо же! Какой неожиданный поворот от показной храбрости к благоразумию, – съязвил он. – Чувствую, меня ждут сюрпризы в первую брачную ночь!

Тиффани застегнула блузку и бросила на Кинга косой взгляд.

– Ты все же жуткий распутник!

– Уверяю тебя, ты от этого придешь в восторг, – многозначительно заявил он. – Обещаю.

– Скажи, а после того, что мы сделаем, мне будет больно?

– Может быть, – не очень уверенно ответил Кинг. – Но я буду очень осторожен и нежен.

– Я знаю.

Тиффани заглянула ему в глаза. Взгляд ее был странно печален.

– Ты на мне женишься только потому, что хочешь меня, да?

– Не надо придираться к словам! Секс – основа удачного брака, а у нас с тобой в этом смысле идеальная совместимость.

Ей хотелось продолжить разговор и дальше, но ее отвлек стук в дверь.

– Да! В чем дело, Китти?

– Звонят мистеру Маршаллу, мисс Тиффани, – раздался за дверью нерешительный голос горничной.

– Спасибо, Китти, – откликнулся Кинг, бросив лукавый взгляд на Тиффани. – Я подойду к телефону в кабинете.

– Хорошо, мистер Маршалл. – Шаги Китти замерли в отдалении.

– Твой отец ее здорово вышколил.

– Он меня оберегает. Меня берегли для тебя, – пошутила она, поджав губы.

– Постараюсь оправдать доверие, – пообещал он.

– Уверена, тебе это удастся, – сказала Тиффани, открывая дверь и поправляя волосы. – Ты приедешь сегодня к обеду?

– А твой модный красавец будет?

– Сомневаюсь. Вряд ли Лайза его так быстро отпустит, да и он ею увлекся.

– Надо же, а я ехал сюда и чуть с ума не сходил от ревности. Однако, когда Китти рассказала мне про твоего гостя и Лайзу, я готов был сплясать джигу прямо перед ней.

– Ты меня приревновал?

Кинг поднял одну бровь.

– Разве мы оба не знаем, что ты принадлежишь мне с тех пор, как у тебя появились грудки? – дерзко заявил Кинг. – Я слишком долго старался держаться в отдалении, но вовремя одумался.

– Надеюсь, ты об этом не пожалеешь.

– Я тоже надеюсь, – бросил он.

– Я постараюсь, чтобы ты был доволен, – шепнула она, как ей показалось, кокетливо.

– Уж постарайся!

У Марка с Лайзой обнаружилось так много общего, что между ними сам собой стал назревать роман. Поэтому Марк, узнав, что Тиффани обручилась с мужчиной, о котором мечтала с детства, от всего сердца порадовался за свою приятельницу. Однако что-то в поведении Кинга настораживало Марка. Могущественный магнат не только не думал о счастливом будущем с Тиффани, но и не был в нее страстно влюблен, и даже не скрывал этого. Слепому было видно, что Кинг испытывает к Тиффани лишь физическое влечение, но честный человек, по мнению Марка, не должен жениться, руководствуясь только желанием обладать женщиной. К женитьбе Маршалла, скорее всего, невольно подтолкнул отец Тиффани: Марк не мог себе представить, что благородный мистер Блэр позволил бы своей единственной дочери стать любовницей Кинга.

Ясное дело! Именно в этом причина столь скоротечной помолвки. Более того, каким-то образом Кинг сумел заставить Тиффани отказаться от пышной свадьбы и согласиться на скромную церемонию в узком кругу. Это было жестоко и несправедливо по отношению к Тиффани, но Марк был бессилен чем-либо помочь. Самое большее, что он может сделать для приятельницы, так это пожелать ей счастья и отойти в сторону. Кинг Маршалл был явно не из тех, кто позволил бы своей целомудренной жене иметь другом мужчину.

Жизнь Тиффани изменилась в одночасье. Они с Кингом поехали в Сан-Антонио в самый большой ювелирный магазин, где она выбрала довольно широкое антикварное обручальное кольцо из белого и желтого золота с выгравированными по нему розами.

– Разве ты не хочешь кольцо с бриллиантом? – в недоумении спросил Кинг.

– Нет. – Тиффани и сама не знала, почему выбрала именно это кольцо, и позволила продавцу надеть его себе на палец. Кольцо было ей впору и выглядело очень эффектно.

Кинг тоже взглянул на это старомодное кольцо, и в его душе что-то вдруг шевельнулось. Оно выглядело так, будто перешло к Тиффани по наследству – такое кольцо мать обычно дарит своей дочери, когда та выходит замуж. Встретившись глазами с Тиффани, Кинг не смог скрыть своего смущения. Сделать предложение его в значительной степени вынудили обстоятельства, он лишь хотел удовлетворить бушевавшую в нем страсть и дальше медового месяца не заглядывал. А Тиффани выбрала именно это кольцо, так как мечтала не о месяцах, а о годах замужества.

– Тебе оно не нравится? – заволновалась Тиффани.

– Очень изысканное, – решительно произнес он. – Оно великолепно.

Тиффани облегченно вздохнула.

– А ты себе разве не выберешь? – удивилась она, когда Кинг отпустил продавца.

– Нет, – не задумываясь, ответил он, но, взглянув на Тиффани, добавил: – Я вообще не люблю колец. У меня аллергия на золото, – солгал он.

– Правда? – Тиффани немного повеселела. Больно было бы думать, что он просто не хочет носить на руке кольцо – символ женатого мужчины.

Потом начались приготовления к бракосочетанию. Пышную свадьбу с большим числом приглашенных решили не устраивать. Венчание должно было пройти в местной пресвитерианской церкви в присутствии лишь родных и ближайших друзей. Жених договорился со священником о дне венчания. Он же, по традиции, заказывал цветы для украшения алтаря и букет для невесты.

Единственное, о чем Тиффани сожалела, – что у нее не будет роскошного подвенечного платья, о котором она давно мечтала. Но на скромной церемонии такой наряд выглядел бы неуместным. Тиффани решила венчаться в белом костюме и небольшой белой шляпке с прикрепленной сзади фатой.

А еще Тиффани пожалела о том, что ее лучшая подруга вышла замуж за военного и уехала с ним в Германию. Так что на свадьбе у нее не будет ни подружки, ни посаженой матери. Но и это, скорее всего, пройдет незамеченным.

А Кинг с приближением дня свадьбы становился все более мрачным и замкнутым. Он то уезжал по делам, то запирался в своем офисе, работая допоздна. Тиффани оставалось лишь надеяться, что это не войдет у него в привычку, когда они поженятся. Она была достаточно разумна, чтобы понимать, насколько важен для него бизнес, однако ей хотелось, чтобы она значила больше.

Накануне свадьбы Кинг ужинал с Тиффани и ее отцом. Он был так рассеян, что даже Хэррисону это бросилось в глаза.

– Ты что, струсил? – поддразнил он Кинга и был поражен действительно промелькнувшим в глазах жениха страхом, который тому не удалось скрыть.

– Нет, конечно, – коротко ответил Кинг. – Просто в последнее время на меня свалилось много дел.

Стакан замер в руках Тиффани. Она была так занята собой в эти дни, что и не замечала, каким затравленным стал его взгляд. Она вдруг припомнила, что он вообще никогда не говорил о женитьбе, а, наоборот, всегда честно признавался, что не верит в брачные узы. Сколько она себя помнит, у него всегда были подружки, но ей никогда не приходило в голову его ревновать. Ни одной женщине Кинг не давал повода считать их связь чем-то серьезным.

– Кинг, – сказала она, поставив стакан, – ты и вправду хочешь на мне жениться?

Их взгляды встретились. Глаза Кинга оставались непроницаемыми.

– Я бы не сделал тебе предложения, если бы не был готов пройти через эту процедуру.

Что за странная манера выражаться! Процедура! Тиффани на минуту задумалась.

– Если хочешь, я могу еще некоторое время поработать в Нью-Йорке, – предложила она, – и мы можем отложить церемонию.

– Наша свадьба в субботу, – твердо заявил Кинг. – У меня в кармане два билета на самолет. В субботу мы летим на Ямайку, в Монтего-Бей, где проведем медовый месяц.

– Планы можно и поменять.

– Так кто же из нас струсил? – притворно рассмеялся Кинг.

– Только не я, – солгала Тиффани. Она улыбнулась и осушила стакан. Но внутри у нее все перевернулось. Сбудутся ли ее мечты? Она хотела Кинга, и он хотел ее. Но это было лишь физическое влечение. Наверно, она все-таки невольно принудила его к браку. Что, если она ему надоест еще до того, как закончится медовый месяц?

Не надо об этом думать, приказала себе Тиффани. Глупо быть такого невысокого мнения о собственных способностях. В свой день рождения она завела Кинга до такой степени, что он потерял голову. Если ей это удалось один раз, то удастся и во второй. Она сможет сделать его счастливым. Она найдет свое место в его жизни, разделит с ним его интересы – в конце концов, они принадлежат к одному кругу. Что касается Карлы и ее претензий – об этом она побеспокоится потом. Если Кинг будет счастлив дома, Карле не удастся их разлучить.

Тиффани бросила на Кинга испытующий взгляд. Он всегда привлекал к себе взоры, где бы ни находился, – такая от него исходила сила. Но способен ли он любить? Может ли он научиться любить?

Он тоже смотрел на нее, замирая от ее красоты и женственности. Однако неожиданно что-то промелькнуло в глазах Кинга, и он прищурился.

– Я что, слишком шумно ем суп? – игриво спросила Тиффани.

Вопрос Тиффани явно застал Кинга врасплох.

– Вовсе нет. Просто я думал о том, какая ты красавица, – честно признался Кинг. – И не изменишься и через двадцать лет. Появится несколько седых волосинок, но все равно ты останешься чудом.

– Приятно слышать такое от тебя, спасибо. Вспомни об этом лет через шесть. А если забудешь – я тебе напомню.

– Не забуду.

У Хэррисона отлегло от сердца. У Кинга, скорее всего, обычная предсвадебная лихорадка. Ведь он давно знает Тиффани, так что особых сюрпризов не будет. У них много общего, и они нравятся друг другу. Если даже пока нет любви, со временем все будет хорошо. Любовь придет, Хэррисон был в этом уверен. Ведь ничто, кроме любви, не сможет удержать такого мужчину, как Кинг.

Тиффани посмотрела на задумчивого отца и удивленно подняла брови.

– Эй, это свадьба, а не поминки!

Хэррисон вздрогнул и рассмеялся.

– Прости, дорогая. Я что-то задумался.

– Уж не о Летти ли? – с улыбкой осведомилась Тиффани.

– А вот и нет! – отрезал Хэррисон. – Если ее когда-нибудь пустят на шашлык, я принесу кетчуп.

– Брось, ты же хорошо к ней относишься, просто слишком упрям, чтобы в этом признаться.

– Она ни на минуту не дает о себе забыть – вроде родинки там, где застегиваешь ремень.

– Что за странное сравнение.

Кинг не особенно прислушивался к этой шутливой перепалке. Он был погружен в свои мысли. Время от времени он поглядывал на Тиффани, но теперь в его взгляде проскальзывала смутная обеспокоенность. Может быть, он что-то от меня скрывает? – подумала она. Или в его жизни происходит нечто такое, о чем она и не догадывается? Возможно, что позже, когда они останутся вдвоем, ей удастся его разговорить.

Но сразу после ужина Кинг, взглянув на часы, заявил, что ему надо вернуться в офис и закончить работу с кое-какими документами.

Тиффани последовала за ним к выходу.

– Может, у тебя найдется минутка, чтобы поговорить? – попросила она. – Мы ведь завтра женимся.

– Поэтому-то мне и надо сегодня еще кое-что сделать, – сухо ответил Кинг. – Спроси отца, сколько мне приходится работать. Не помню уже, когда и отдыхал.

– Мне не надо никого спрашивать, я и так знаю. – Тиффани подняла на Кинга озабоченный взгляд. – Еще есть время, чтобы отказаться, если хочешь.

– А ты хочешь?

Тиффани прикусила губу. Может, он именно этого и добивается – чтобы она отказалась? Непонятно, что у него в голове.

– Нет. Я – нет. Но если ты…

– Мы пройдем через это. В конце концов, у нас много общего. А теперь будет и общий бизнес.

– И его унаследуют наши дети… – с энтузиазмом начала она.

– Бог мой! – невесело рассмеялся Кинг. – Не говори мне о детях! В ближайшем будущем у нас их не будет. – Внезапно он нахмурился и спросил ее довольно сурово: – Ты была у врача?

– Да, чтобы сдать анализы для брачного контракта.

– Да нет, я не это имел в виду. По поводу противозачаточных таблеток, – уточнил он, наблюдая, как она заливается краской. – Пока я возьму это на себя, но, когда мы вернемся после медового месяца, запишись на прием. Мне все равно, какое именно средство ты выберешь, но я хочу, чтобы мы предохранялись.

У Тиффани было такое чувство, словно он сбил ее с ног и теперь отплясывает на ней какой-то дикий танец.

– Для холостяка ты хорошо осведомлен о контроле за рождаемостью, – запинаясь, произнесла она.

– Именно поэтому я все еще холостяк, – холодно заметил он. – А насчет детей мы будем решать вместе. Надеюсь, это понятно?

– Тебе – во всяком случае.

– Увидимся завтра утром в церкви. Постарайся хорошенько выспаться. Нам предстоит длинный день и долгий перелет.

– Ладно.

Кинг погладил ее по волосам, но не поцеловал, и ушел, даже не оглянувшись. Для пары, у которой на следующий день должна была состояться свадьба, такое расставание было дурным предзнаменованием. Поэтому всю ночь Тиффани не сомкнула глаз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю