355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Гамильтон » Пылкий испанец » Текст книги (страница 6)
Пылкий испанец
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:05

Текст книги "Пылкий испанец"


Автор книги: Диана Гамильтон


Соавторы: Анна Давыдова
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Лиза слушала, как Изабелла восторженно описывает прелести Севильи, состоявшие, по ее мнению, из одних бутиков, ресторанов и ночных клубов. Она изо всех сил старалась делать вид, что ей интересно, улыбалась, вставляла фразу или вопрос, если поток красноречия Изабеллы хоть на секунду прерывался.

Пришло время вмешаться, извиниться перед сестрой и отвести Лизу туда, где их не побеспокоят. На побережье, как он и собирался. Изабелла могла бы побыть одна, пока не приедет Сезар. Это стало бы справедливым наказанием за то, что она постоянно ломает комедии, одна из которых чуть не разрушила его жизнь.

Лиза чувствовала, что Диего смотрит на нее. Она ощутила, как разгорелись ее щеки, и тщетно пыталась сосредоточиться на болтовне Изабеллы, понятия не имевшей о том, что происходит на самом деле. Лиза старалась разгадать, о чем думает Диего. Она была очень удивлена, увидев Розу, которая шла к ним с телефонной трубкой.

– Меня?

Глупый вопрос! Зачем еще Розе нести ей телефон?

Желудок болезненно сжался. Она попросила Диего оставить номер ее отцу, чтобы тот мог позвонить ей. Правда, в глубине души Лиза была убеждена: отец не станет делать этого. По крайней мере он считал ,что, если не видит свою дочь, о ней не стоит и вспоминать.

Когда Лиза взяла трубку, ее руки дрожали. Может, с ним что-то случилось? Головная боль, которая почти прошла, вернулась с новой силой.

Она почти прошептала свое имя и услышала голос Софи. Ее подруга говорила с сильным надрывом:

– Бен попал в автокатастрофу. Сейчас ему делают операцию. Последнее, что он сказал перед тем, как его увезли, было: «Пусть приедет Лиза. Я хочу ее видеть». Короче, возвращайся. Ты слишком много ему должна. Мы думали, что Бен умирает. Он все еще в тяжелом состоянии. Сдается мне, что человек, который всегда был крайне осторожным водителем, не мог так сильно измениться без всякой видимой причины. Ты понимаешь меня?

Лиза никак не могла осознать происшедшее. Друг, которого она знала всю свою жизнь, который заботился о ней, может умереть!

Софи быстро назвала лондонскую больницу, в которой лежал Бен, а потом резко произнесла:

– Скажи что-нибудь! Почему ты молчишь?! Хотя бы... что тебе очень жаль!

Лиза глубоко вздохнула.

– Передай ему, что я приеду, как только смогу. Вернусь первым же рейсом, на который сумею попасть. И скажи ему, чтобы он держался и ждал меня.

Если Бен умрет, она будет считать, что потеряла брата. А Софи, которая всегда была для Лизы любящей сестрой, станет обвинять ее в его смерти.

Телефонная трубка выпала из ее дрожащих пальцев. Пытаясь сохранять спокойствие и не позволить панике победить себя, она сказала Изабелле:

– Извините, мне нужно идти.

Лиза взглянула на Диего. Он поднял трубку и начал что-то говорить Софи. Лиза поплелась в свою комнату.

Там она попыталась успокоиться, сосредоточиться и разобраться в сложившейся ситуации. Кто-то должен будет довезти ее до аэропорта или вызвать такси. Ей придется объяснить Диего, что происходит.

Правда, он уже говорил с обезумевшей от горя Софи и все знает. Судя по тому, как Диего с ней обращается, он с облегчением отделается от нее. Звонок Софи только ускорил события: просто все произошло на несколько часов раньше.

От одной только мысли, что ей предстоит проститься с Диего, Лизе хотелось упасть на постель и расплакаться. Она поняла, что потеряла его.

Но она еще может попросить у него прощения, сказать ему, как сожалеет обо всем: от своего отвратительного поведения пять лет назад до недавней вспышки ревности.

Лиза всхлипнула, когда Диего вошел в комнату.

До того как она успела сказать ему, что ужасно обо всем сожалеет, Диего спокойно произнес:

Я сожалею. Его семья и ты... вам, наверное, очень тяжело.

Проявленное им сочувствие усилило ее боль. Лиза ощущала себя такой эгоисткой! Ведь она плачет из-за того, что не сможет теперь заставить Диего снова полюбить ее, когда ее лучший друг находится на грани смерти.

Лиза вспомнила, как заботился о ней Бен, когда умерла ее мать, а отец почти отрекся от нее.

Лицо Диего ничего не выражало. Он спросил:

– Ты любишь его?

Лиза опять поймала себя на том, что думает только о своих отношениях с человеком, которого будет любить до конца своих дней. Это заставило ее с трудом выдавить из себя:

– Конечно.

Глаза Диего заблестели, сбылся его самый страшный ночной кошмар.

Сколько еще времени Лиза собиралась притворяться, ложиться с ним в постель даже после того, как он, ощутив укол совести, сказал, что она может уйти? Как долго это продолжалось бы, если бы тот, кто планировал вместе с ней получить как можно больше денег, человек, которого она, возможно, любила, не позвал бы ее к своему смертному одру?

Подойдя к двери, Диего обернулся. Увидев, как Лиза оплакивает другого, он почувствовал острую боль в сердце. Последние слова, предназначенные для его лживого падшего ангела, он произнес преувеличенно спокойным голосом:

– Мануэль отвезет тебя в аэропорт.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лизе повезло с самолетом. Она вошла в главное здание больницы на трясущихся ногах. Бен удачно перенес операцию.

Даже если бы он чувствовал себя лучше и к нему пускали посетителей, ей не разрешили бы увидеться с ним: было слишком поздно. Правда, она могла узнать что-нибудь о его состоянии. Лиза не была его близкой родственницей, но кто-то должен дать ей информацию.

Если бы с ней был Диего, он все узнал бы. Диего располагал к себе людей. Она должна перестать думать о нем, винить себя в том, что произошло. Иначе просто не сможет пережить разлуки с ним.

Лиза подошла к автоматическим дверям и увидела, что из них выходят Клейтоны: Онор, Артур и Софи.

После звонка Софи она знала, что в случившемся они винят ее. Для встречи с ними Лиза должна была собрать всю свою смелость. Подойдя к ним, она увидела, что у Онор красные от слез глаза, а губы Софии нервно подрагивают.

– Как он? – с тревогой спросила Лиза, готовясь услышать худшее.

– Операция, слава богу, прошла удачно. Он, скорее всего, всю оставшуюся жизнь будет хромать, но ногу удалось спасти, – ответил отец Бена. Артур говорил с трудом.

– Бен выздоровеет?

– Он еще под наркозом. Нам разрешили только взглянуть на него, – сказала его мать. Онор Клейтон сильно постарела. – Завтра, если все будет хорошо, нам разрешат остаться у него подольше. Хорошо, что ты приехала так быстро.

Лиза была очень признательна Онор Клейтон за слова благодарности.

Легкая юбка и короткий топ, в которые Лиза была одета, совсем не подходили для прохладной английской весны.

– Мы не можем вечно здесь стоять. Становится холодно, – попыталась пошутить Онор. Мы убедили Софи пожить с нами, пока Бен в больнице. Ты тоже можешь остановиться в своей старой комнате.

Лиза нахмурилась. Как она смеет пользоваться их гостеприимством? Ведь они считают, что она стала косвенной причиной того, что произошло с Беном. Они слишком много перенесли, чтобы смириться с ее нежелательным присутствием.

– Пожалуйста, поехали с нами, – впервые заговорила Софи. – Мы хотим этого. Правда.

– Честно?

Софи энергично кивнула. Она не могла говорить: ее душили слезы. Артур взял чемодан Лизы и положил руку на ее плечо.

– Пойдем к машине. Нам незачем здесь оставаться. Мы ничего не сможем сделать. Нам всем нужно выпить.

Эта комната принадлежала Лизе во время школьных каникул, которые она проводила у Клейтонов после смерти матери, и в течение первого года ее работы в «Стиле жизни». Здесь ничего не изменилось: те же симпатичные обои, сочетающиеся с занавесками и покрывалом, тот же бледно-голубой ковер. Лиза раньше думала, что Онор сменила обстановку после того, как они с Софи, пытаясь проявить свою независимость, несмотря на протесты Бена, переехали в съемную квартиру.

Лиза открыла чемодан и стала искать косметичку. Она чувствовала, что смертельно устала.

Вечер оказался напряженным. Артур отвечал на нескончаемые телефонные звонки людей, которые беспокоились за Бена и узнавали, как он. Лиза и Онор отправились в кухню, чтобы подогреть суп и сделать тосты. Софии достала бутылку пива и налила каждому по большой кружке.

Разговаривали за столом о случившемся с Беном.

– Он обгонял грузовик по встречной полосе и врезался в шедший навстречу фургон. Онор сильно дрожала, ее рука тряслась, когда она поднесла кружку к губам. – В полиции сказали, что, если бы он не сумел свернуть в последний момент, могло быть намного хуже. Водитель фургона почти не пострадал. Но Бен в этот раз не застегнул ремень безопасности. Я не могу понять почему. Он всегда был очень осторожным.

Лиза поймала взгляд Софи. Она знала, о чем думала ее старая подруга. Сестра Бена сжала губы и заплакала.

– Джеймс должен скоро позвонить. – Софии взглянула на часы. – Он на практике. Он ничем не мог помочь Бену. Но я обещала звонить и все рассказывать ему по телефону.

Лиза помогла Онор на кухне и направилась в свою комнату.

Сейчас, когда Лиза осталась одна, она вновь мысленно вернулась к собственному несчастью. Она понимала, что это эгоистично, но ничего не могла с собой поделать. Что Диего думает о ней? Поверил ли он в глупую ложь, которую нечаянно услышал? Что пришло ему в голову, когда он заметил, как она расстроилась, узнав о несчастном случае с Беном?

Лиза и правда ужасно огорчилась. Бен для нее был самым дорогим и старинным другом. Диего не знал этого и не мог понять, что она, разговаривая с Софи, считала виноватой в случившемся только себя. Подруга призывала к ее чувству ответственности, стараясь убедить ее срочно вернуться в Лондон, потому что Бен ждал ее. Диего не знал всего этого, а если бы и узнал, то вряд ли смог бы понять.

А вдруг это было ему выгодно? Может, после того как она обвинила его во всех прегрешениях, он решил, что от нее нужно отделаться? Лиза вспомнила, как он обращался с нею в последнее время. Судя по всему, Диего действительно не знал, как избавиться от нее.

В любом случае от всех этих мучительных раздумий лучше не станет.

– Можно войти? – спросила Софи. Она вошла в комнату и обняла Лизу. – Мне так стыдно, Лиз! Я наговорила тебе по телефону столько всего! Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

– Забудь, – выдавила из себя Лиза. – Я уже все забыла. Ты тогда была очень расстроена.

– Нет, я вела себя отвратительно! – прошептала Софи, вырвавшись из объятий. Она заплакала. – Я была не просто расстроена – я обезумела, но это не значит, что я должна была во всем обвинять свою лучшую подругу!

Лиза впервые за этот день почувствовала, как тепло разливается по ее сердцу. Она слегка пихнула Софи, и та упала на кровать. Затем Лиза сама плюхнулась на подушки, поджав ноги. «Как в старые добрые времена, когда мы болтали всю ночь напролет», – подумала она.

– Я считала, что мой брат-близнец умирает. Папа попросил меня взять у твоего отца номер Диего и сказать, что Бен звал тебя. Говоря с тобой, я не выдержала и сорвалась. Тогда я думала, что могу потерять брата, а ты нежишься на солнышке со своим испанцем. Мне показалось, что это нечестно и неправильно. Я очень разозлилась на тебя, когда ты разорвала помолвку. – Софи громко вздохнула. – Я так хотела, чтобы ты объединила нашу семью. Но Бен после того, как ты уехала с Диего, объяснил, что ваш брак стал бы смертельно скучным (это не его слова, а мои): никакой страсти. – Она, опустив глаза, теребила шов своего свитера. – Потом ты встретила свою единственную настоящую любовь. – Она виновато посмотрела на Лизу красными от слез глазами. – Я безумно люблю Джеймса, поэтому могу понять, что тебя заставило так поступить.

– Заткнись! – с нежностью в голосе сказала Лиза, глотая ком, образовавшийся у нее в горле.

Ее лучшая подруга была снова рядом с ней. Уже за это можно было поблагодарить судьбу.

– Как у тебя дела с твоим испанцем? – спросила Софи. – Мы думали, что он приедет с тобой. Мы даже приготовили комнату для гостей. Так, на всякий случай. Мама решила, что вам лучше пожить с нами, а не торчать в одиночестве в нашей квартирке. – Она быстро взглянула на Лизу. – Думаю, ты помчишься обратно, как только Бен окажется вне опасности.

Лиза резко сменила тему:

Не важно. Давай поговорим о тебе и Джеймсе. Как идут дела с поиском дома? Вы все еще собираетесь пожениться в середине лета?

Она просто не могла обсуждать случившееся между ней и Диего. Может быть, она признается во всем подруге позже, когда боль притупится. Но не сейчас.

* * *

Через два дня к Бену стали пускать посетителей. На третье утро его перевели из реанимации в обычную палату. Он не мог встать с постели из-за корсета, наложенного на нижнюю половину туловища. Поэтому Бену было скучно, и он стал чрезвычайно раздражительным. Это, как с радостью заметила Онор, обозначало, что он начинает выздоравливать.

Когда Лиза вечером спустилась вниз, чтобы узнать, как дела у Бена, Онор готовила праздничный ужин, состоявший из жареного мяса и яблочного пирога, который любил Артур. Отец Лизы ежедневно звонил Клейтонам, справляясь о здоровье Бена. Он говорил с дочерью только однажды, лишь для того, чтобы узнать, не был ли Раффачани расстроен из-за ее отъезда. Он не изъявил желания увидеться с ней. Лиза и не надеялась на встречу с отцом. Впервые в жизни она не была расстроена из-за этого.

Когда Лиза шла к Бену, она чувствовала некоторое беспокойство. Она понятия не имела, почему он, думая, что умирает, вспомнил именно ее. Подойдя к постели, она сказала с улыбкой:

– Ты выглядишь намного лучше, чем я думала.

Она нагнулась, чтобы поцеловать его в щеку, и положила принесенный букет цветов на тумбочку, стоявшую возле кровати.

– Не стоило беспокоиться, – он указал на вазы с цветами, заполнявшие палату. – Тебе достаточно было просто прийти.

– Точно, – сказала Лиза.

Бен позвал ее, когда был при смерти. Сейчас он, очевидно, собирался объяснить ей, почему хотел ее видеть. Лиза боялась, что он скажет ей, будто давно и сильно любит ее и решил не мешать ее счастью с другим. Она не хотела сделать ему больно.

Правда, он никогда не давал ей повода думать так. Она никогда не согласилась бы выйти за него замуж, если бы хоть на секунду поверила в то, что он влюблен в нее. Но некоторые люди умеют прятать свои чувства.

– Ну, вот я и здесь, – тихо сказала она, садясь на стул. – Почему ты хотел видеть меня, когда считал, что умираешь?

Бен бросил на нее взгляд, в котором читался стыд.

– Кто говорит о смерти? Другие стонали и вопили, опасаясь самого худшего, но я всегда знал, что со мной все будет в порядке, – не очень уверенно сказал он. – У меня еще вся жизнь впереди, не правда ли? – Он с чувством продолжил: – Я просто раздробил ногу. Они вставили в нее металлический стержень. Мне очень повезло. Короче, я оказался более удачливым, чем думал раньше. Мне все равно хотелось узнать у твоего отца номер телефона этого Диего. – Бен поднял руку и по-дружески слегка шлепнул по ладони Лизы. – Я беспокоился за тебя и хотел узнать, что с тобой все в порядке, что Раффачани хорошо с тобой обращается. Знаю: ты любишь Диего, – но совсем не уверен в его честности. Почему он пришел и заявил: «Ты поедешь в Испанию и будешь жить со мной, или...»? Чем больше я думал об этом, тем тяжелее мне становилось. – Он усмехнулся. – Я так привык заботиться о тебе. Хотел, чтобы ты смогла спокойно вернуться после того, как все будет кончено. Наши отцы снова предоставили бы тебе работу в издательстве. Зная тебя, я понимал: ты считаешь, будто тебе здесь рады не будут. Сознавал и то, что наши родичи без энтузиазма воспримут новость о разрыве помолвки. Поэтому все им объяснил (про угрозу Раффачани, правда, я умолчал), и они все поняли. Я хотел, чтобы ты знала: мы все будем рады твоему возвращению.

– Ты очень хороший друг, Бен. Самый лучший! – хрипло произнесла Лиза. Она почувствовала, что вот-вот заплачет. Открыв глаза, Лиза увидела, что он побледнел. Ей стало стыдно: из-за нее ему пришлось слишком много говорить. – Мне пора идти. Ты выглядишь усталым.

Лиза поднялась на ноги. Ко всему прочему она поняла, что Бен очень хочет спросить ее об отношениях с Диего.

Несуществующих отношениях.

Лиза еще не была готова обсуждать это с кем-либо, даже со своим лучшим другом. Но Бен отрицательно покачал головой:

– Останься. Здесь так скучно! Они не выгонят тебя раньше чем через десять минут.

Он выглядел таким расстроенным, что Лиза не могла перечить ему. Но ей нужно сделать так, чтобы разговор не касался Диего.

Поэтому, сев обратно на стул, она быстро пробормотала:

– Тогда у тебя есть целых десять минут, чтобы объяснить, почему ты вел машину как мальчишка. Мы с Софи всегда жаловались на то, что ты ездишь как старуха! Никто не понимает, из-за чего ты сделал то, что сделал.

Бен поморщился. Он был очень смущен.

– Это не повторится! Поверь мне! Во время аварии я витал в облаках.

В облаках? Она тихо произнесла:

– Это так не похоже на тебя, Бен. Ты всегда крепко стоишь на земле.

– А я не знаю этого! – Он покраснел. – Я даже представить себе не мог, что способен влюбиться, но стоило мне взглянуть на нее... Я был просто потрясен.

– Бен! – Лиза была так счастлива за него, что впервые за этот день по-настоящему улыбнулась. – Здорово! Кто она?

– Сара Дэвис, – произнес он. – Ты ее, конечно, не знаешь. Она одна из наших новых сотрудников, приглашенных Раффачани. Сара редактирует отдел для садоводов. Мы расширяемся и теперь пишем не только о моде и правилах поведения в высшем обществе. Это мало кому из наших читателей по-настоящему интересно.

– А Сара разделяет твои чувства? – спросила Лиза.

Она не хотела, чтобы ему было больно. Человека, который до этого относился с пренебрежением к романтике, можно ранить гораздо сильнее.

– Откуда я знаю? Хотя, когда я наконец набрался храбрости и пригласил ее на ужин, она была рада. Мы должны были встретиться вечером в тот день, когда я попал в аварию. Я был увлечен мыслью о том, как вести себя с ней. У меня нет опыта в подобных вещах, ты же знаешь. Вот тогда меня и столкнул с дороги здоровый белый фургон. Я считал, что все испортил, пока не пришло это, – он указал кивком головы на открытку, лежавшую на тумбочке. – Посмотри, что она написала, и скажи, что ты думаешь по этому поводу.

– Она не отказывается от приглашения на обед и надеется навестить тебя, как только тебе станет лучше, – проговорила Лиза. Она поднялась. – Не думаю, что ты все испортил. – Наклонившись, она поцеловала Бена в лоб. – А если говорить о том, как себя вести, то даже не думай об этом. Просто делай то, что подскажет тебе сердце.

Диего ходил по террасе. Его терзали мучительные мысли.

Они с Лизой должны были излечить старые раны, но вместо этого нанесли друг другу новые, глубокие и болезненные. Вспоминая об этом, он не мог спать по ночам.

Диего говорил себе, что сможет во всем разобраться, забыть ее, наладить свою жизнь. Не получилось. Он ничего не хотел: ни возвращаться в свой дом в Хересе, ни работать, ни оставаться здесь.

Больше всего на свете он жаждал быть с ней, с Лизой. Она была нужна ему. Несмотря на ее вину, он не мог жить без нее. Диего должен убедить ее, что с ним она будет счастлива.

Он должен что-то предпринять, должен поехать к Лизе и убедить ее в том, что они созданы друг для друга. Это было предрешено с того самого момента, когда он поднял ее на горной дороге и впервые взглянул в прекрасные глаза пять лет назад.

На следующий день Диего забронировал билет на ближайший рейс в Лондон.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

На пассажирском сиденье около Лизы лежала подробная карта местности. Правда, она потребовалась только в самом начале ее пути от аэропорта. Казалось, что внутри у Лизы включился какой-то механизм, предназначенный для того, чтобы вернуть ее мужчине, которого она любила.

Лиза проезжала живописные места: горы, спускающиеся к речной долине, скопление белых домиков, спрятавшихся за зеленью виноградников, цитрусовых и оливковых деревьев.

От эмоционального напряжения у нее разболелись шея и плечи. Несмотря на то что в машине работал кондиционер, ей было жарко. Еще две мили, и она доедет до монастыря... и до Диего.

Она поступает правильно!

Слова: «Просто делай то, что подскажет тебе сердце», – которые она сказала Бену, отпечатались в ее собственной душе.

Сердце говорило ей, что она должна вернуться в Испанию, найти Диего и сказать ему, как сильно его любит. Внутренний голос был очень четким и требовательным.

Ее душа тянулась к нему, будто он звал ее из своего горного убежища.

Сейчас она могла посмотреть на вещи более рационально. Если она не найдет Диего в монастыре, Мануэль и Роза скажут ей, где его найти. Они дадут ей адрес его дома около Хереса.

После всего случившегося он, очевидно, холодно воспримет ее признание в любви. Диего может сказать ей, что это совсем не нужно ему. И ей придется принять это.

Даже если все будет так, она поступает правильно. Дела, оставленные незавершенными, важные дела, не приносят покоя. Бен доказал ей это.

Сразу после аварии он позвал ее, боясь, что больше никогда не увидит. Он надеялся удостовериться в том, что с ней все в порядке, сказать ей, чтобы она возвращалась домой, если что-то в ее отношениях с Диего будет не так, что все будут рады ей. Он не хотел умирать, не сказав этого.

Жизнь непредсказуема. Если с ней или, не дай бог, с Диего что-нибудь случится, Лиза уже никогда не сможет успокоиться.

Слезы текли по ее лицу, когда она остановила машину и выключила зажигание. Она глубоко вздохнула и решительным шагом направилась к парадному входу.

Горло Лизы пересохло, а сердце рвалось из груди. Вдруг Диего не пустит ее даже на порог? Откажется ее слушать?

– Сеньорита! – Парадная дверь открылась, и Лиза увидела улыбающееся лицо Розы. – Я слышала, как подъехала машина.

Лиза заправила прядь волос за ухо и глубоко вздохнула:

– Я хотела бы поговорить с сеньором. Не могли бы вы сказать ему, что я здесь.

– Заходите. – Роза проводила ее в большой зал. – Я схожу за Мануэлем. У него хороший английский, а у меня – нет.

Неплохая идея, подумала Лиза, опускаясь на тяжелый резной стул. Она почувствовала тошноту, вызванную волнением. В прошлом было так много ошибок. Но они могут не делать их в будущем.

Когда пришел Мануэль, Лиза ходила по комнате. Ей надоело ждать, и она собиралась сама пойти искать Диего. Неопределенность убивала ее.

– Роза сказала, что вы приехали из Англии, чтобы поговорить с сеньором. – Мануэль сочувственно посмотрел на нее. – Но его здесь нет. Он уехал сегодня рано утром, еще до рассвета.

– Понятно. – Напряжение сменилось слабостью. Паниковать не из-за чего. Ведь она ожидала этого, подсознательно готовясь услышать что-то подобное. – Тогда, возможно, вы дадите мне адрес, по которому я могу его найти?

– Лучше я сделаю несколько телефонных звонков, чтобы лучше удостовериться, что он дома. Он мог уехать куда угодно.

От этой мысли Лизе стало страшно.

Повинуясь внезапному порыву, она схватила Мануэля за руку и умоляюще посмотрела на него.

– Я с удовольствием выпью кофе на кухне. Она боялась оставаться в одиночестве.

– Конечно. Пойдемте со мной. Вы будете пить кофе, а я – говорить по телефону.

Главная кухня, благодаря сводчатому каменному потолку, перехваченному брусьями, походила на пещеру. В ней стоял огромный открытый камин. Повсюду висели окорока и связки лука и сушеных трав. По комнате распространялся притягательный запах кофе.

Мануэль что-то быстро сказал жене по-испански. Роза отвернулась от горящей плиты. В одной руке она держала турку.

– Ciertamente[15]! – Роза улыбнулась, отвечая на слова мужа. Она поставила кофе на огромный деревянный стол рядом с вазой, в которой стояли желтые розы. – Мы все попьем! Не хотите ли присесть, сеньорита?

Лиза подвинула стул и села, на секунду закрыв усталые глаза. Царившая на кухне уютная атмосфера помогла ей успокоиться. Роза налила кофе в три кружки и поставила на стол тарелку с миндальными пирожными. Мануэль просмотрел список номеров, прикрепленный рядом с висевшим на стене телефоном, и начал набирать последний.

Лиза не понимала, что говорил в трубку Мануэль, набирая один номер за другим. Ясно было только то, что найти Диего оказалось гораздо труднее, чем она рассчитывала.

– Сначала я звонил в офис сеньора. Его там нет. Его сестра сказала, что не видела его с тех пор, как уехала отсюда со своим мужем. Единственную зацепку нам дала его экономка. Сеньор позвонил домой и отменил ужин, который он запланировал для своих родителей на следующей неделе. Это все. Он не сказал, куда едет. Только то, что не знает, когда вернется.

***

Лиза сначала хотела попросить Мануэля, чтобы он передал Диего, что она искала его. Но она не надеялась, что Диего свяжется с ней. Он живет своей жизнью, в которой нет места для нее.

Она поблагодарила Розу и Мануэля за помощь и, пытаясь скрыть свою печаль, собралась уезжать. Но Мануэль сказал, что не пустит ее одну в Севилью. Он заметил, что она, должно быть, устала после долгого путешествия из Англии и Роза может постелить ей в ее прежней комнате.

Лиза осталась в монастыре на ночь, согласившись с предложением Мануэля только потому, что у нее не было больше сил. Она надеялась, что усталость заставит ее сразу же уснуть.

Утром Лиза попрощалась и поблагодарила Мануэля и Розу. Ей пришлось позавтракать, потому что испанка заявила, что не отпустит ее голодной. Пока Лиза ела, Мануэль предложил ей еще раз попытаться найти Диего.

Он мог позвонить родителям сеньора. Почему он не подумал об этом раньше? Они могут знать, куда он отправился. Хотя Мануэль сомневался в этом: слова экономки Диего подтверждали то, что он не говорил с ними. Однако ради сеньориты он может попытаться.

Но телефон молчал. Очевидно, линия была неисправна.

– Это часто случается в Испании, – сказал Мануэль.

Исчезла последняя надежда связаться сДиего.

Она должна вернуться к своей обычной жизни, как сделал Диего.

Диего заставил себя резко притормозить, когда заметил крутой поворот дороги. Он не самоубийца.

Диего плотно стиснул зубы. Казалось, всё против него. Он сказал Лизе пять лет назад, что его любовь бесконечна. И не соврал.

Вряд ли еще недавно Диего представлял себе, что будет искать ее, чтобы доказать ей свою любовь.

Когда он добрался до квартиры Лизы, она была пуста. Диего позвонил отцу Лизы. Тот сказал, что она живет с Клейтонами на Холланд-Парк. Ему показалось, что ее отец говорил с ним агрессивно, будто не желая давать отчет в том, где его дочь.

Чтобы добраться до Холланд-Парк, Диего вызвал такси. Но машина еле тащилась из-за постоянных пробок. Он спросил Софи, сестру его соперника:

– Где Лиз?

Она ответила, внимательно посмотрев на него:

– Вот это и я хотела бы узнать.

Может, Лиза сидит сейчас у кровати Клейтона? Эта мысль окончательно вывела Диего из себя.

– Разве она не с вами?

– Нет, конечно. – Он изо всех сил старался сохранять спокойствие.

– Лиза улетела в Испанию, чтобы встретиться с вами, сказала, что у вас незаконченное дело. Она ничего мне не объяснила, но заметила, что не знает, когда вернется. Бену стало намного лучше. Наверное, поэтому Лиза решила, будто больше не нужна здесь. – Она распахнула дверь. – Может, войдете?

– Нет, спасибо. – Потом Диего добавил: Скажите, а помолвка Лизы с Беном еще в силе?

Софи удивленно уставилась на него.

– Нет, конечно. Я думала, что вы, как и все остальные, в курсе.

Услышав это, Диего понял, что совсем запутался. Он поехал в Лондон, чтобы найти ее, а она полетела в Испанию, надеясь увидеться с ним! Наверняка их самолеты, направлявшиеся в разные стороны, встретились в небе! Значит, Лиза не вычеркнула его из своей жизни.

Да и помолвка с Клейтоном все еще была разорвана. Так почему же она сказала Изабелле, что собирается выйти замуж за человека, чье кольцо носит?

Диего не помнил, как простился с Софи. Он пришел в себя, только когда шел по улице. Остановив такси, попросил отвезти его в аэропорт. Диего достал мобильный телефон, чтобы позвонить Мануэлю и попросить его задержать Лизу.

Соединения не было. Через двадцать минут ничего не изменилось. Диего попытался дозвониться до Мануэля еще раз, когда вышел из такси в аэропорте, но вновь безуспешно.

Линия молчала. Телефон в монастыре не отвечал. Узнав, что его нет, Лиза обязательно уедет.

Диего понимал, что у него есть выбор. Он мог сидеть возле двери дома Клейтонов, ожидая ее возвращения, или вернуться в Испанию, надеясь на то, что она осталась там и ждет его возвращения. Даже если ее уже нет там, а это было очень вероятно, она могла сказать прислуге, куда поедет.

Он купил билет на ближайший рейс в Севилью, а затем пошел в зал прибытия, чтобы встретить самолет, прилетавший из Испании. Лиза вполне могла лететь им.

Ее не было. Теперь Диего мог надеяться только на то, что она еще не уехала из монастыря.

Он был так поглощен своими мыслями, что чуть не попал под ехавший навстречу автомобиль.

Лиза!

Он не верил своим глазам. Лиза открыла дверцу машины и опустила длинные ноги на землю. Она вылезла из автомобиля и смотрела на него. Потом подошла к нему. И обвила руками его шею. В ее глазах стояли слезы.

– Диего...

– Тихо, – нежно сказал он. – Не надо слов. Только это... – Диего наклонился и поцеловал ее. Наконец он оторвался от нее и решительно сказал: – Ты выйдешь за меня замуж. Ты забудешь Клейтона, забудешь, что когда-либо знала его. Если бы он не лежал на больничной койке, я избил бы его.

Лиза подавила смешок и попыталась поцеловать его. Диего уклонился от поцелуя. Его глаза свирепо блестели.

– Ничего смешного! Ты моя, а я жуткий собственник. Я делаю тебе предложение, а ты смеешься! – Его мужская гордость была задета. – Но сейчас, – добавил он, – ты никуда не уйдешь, пока я не надену обручальное кольцо на твой палец.

– Без проблем. Ты тоже теперь не сможешь отделаться от меня, – улыбаясь, заверила его Лиза. – А бедный Бен тут ни при чем. Мы были помолвлены с ним только несколько часов. Я не хочу выходить за него замуж. Для ревности нет причин, а твое предложение я и так с удовольствием приму, – добавила она серьезно.

Лиза впервые за долгое время была спокойна: любовь всей ее жизни останется с ней.

Он положил руки ей на плечи. Подняв бровь, Диего спросил:

– Тогда зачем ты сунула мне под нос его кольцо и сказала Изабелле, что скоро выйдешь за него замуж?

– Я поступила глупо. Но тогда мне показалось, что это самый хороший способ заткнуть ее. Ты обращался со мной как с незваной гостьей. Мне было очень грустно. Я была уверена, что ты не будешь даже разговаривать со мной после всего, в чем я тебя обвинила. Я не могла объяснить, что ношу это кольцо, чтобы оно не потерялось. Твоя сестра засыпала бы меня вопросами.

– Изабелла разучилась молчать с той минуты, когда впервые заговорила, – сообщил он. – Даже если это так, ты с радостью уехала от меня, как только узнала, что он в больнице. Потом я спросил тебя, любишь ли ты его, и ты сказала, что любишь. Ты даже не можешь представить, как я себя тогда чувствовал!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache