Текст книги "Ради тебя"
Автор книги: Диана Чемберлен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
– Во-первых, давай определимся в отношении Софи, – сказала Зои. – Мы не можем оставить ее здесь, Марти. Подумай об этом. Ее семья, должно быть, знает, что она пропала, так что, скорее всего, ее уже ищут. Чем быстрее мы выведем ее на дорогу и отправим домой, тем лучше будет нам.
– Мама! – Марти повернулась и посмотрела на нее. – Она расскажет!
– Я так не думаю. Я поговорю с ней побольше об этом, пока мы будем идти. Она хорошая маленькая девочка. Она просто хочет домой. Я думаю, что она сохранит в секрете все, о чем я ее попрошу, и…
– В таком случае ты просто сумасшедшая, – оборвала ее Марти.
– Послушай меня, Марти, – сказала Зои. – Она больна, я не знаю насколько, но у нее что-то неладно с почками. У нее из живота даже выглядывает катетер.
– Что это такое?
– Трубка. Ею она присоединяется к машине, которая работает вместо почек.
Марти покачала головой с недоверием.
– Кто же, черт возьми, допустил, чтобы она затерялась здесь, если она в таком плохом состоянии?
– Какое это имеет значение? – пожала плечами Зои. – Важно, чтобы я доставила ее на дорогу, и я собираюсь это сделать. Это решено. Если мы выйдем сразу, как только она проснется, мне удастся довести ее туда за несколько часов и вернуться сюда дотемна.
– Хорошо, – сказала Марти, ее щеки пылали. – Если меня не будет здесь, когда ты вернешься, значит, имей в виду, они нашли меня и забрали обратно в тюрьму, чтобы и дальше насиловать и издеваться.
Она выскочила из хижины и хотела хлопнуть дверью, но та только жалко скрипнула на своих старых петлях.
Зои смотрела через окно позади дивана, как она бежала в лес. Она вспомнила Марти, когда та была подростком и убегала из дома в ярости из-за каждого спора. Она уходила к подруге или встречалась с сочувствующим парнем на пляже, а Зои оставалась в полной беспомощности – примерно в такой же, в которой она оказалась сейчас. Однако на этот раз она знала, что Марти некуда идти.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
– Что ты имеешь в виду, когда говоришь «я уезжаю»? – спросил Джо.
Он стоял перед Жаннин на автостоянке мотеля. Это было в четверг утром, и Лукас уже съездил в город, где он планировал взять в аренду автомобиль. Затем он предполагал вернуться в мотель, чтобы забрать ее.
– Лукас должен вернуться сегодня…
– Так пусть он уезжает, – сказал Джо.
Она проигнорировала колкость.
– Я еду с ним, нужно купить некоторые лекарства, которые постоянно принимает Софи, чтобы, когда мы найдем ее, она могла принять их немедленно, – сказала она. – Мы вернемся завтра утром.
Она переговорила с Валери Бойкин, спросив ее, сможет ли врач «скорой помощи» ввести Софи Гербалину. Валери сказала, что им для этого потребуется рецепт от врача и, если у них таковой имеется, они без проблем сделают это. Однако, хотя ответ Валери был добрым, у Жаннин было чувство, что менеджер поисков не верила, что у Софи когда-либо будет шанс принять Гербалину или какой-нибудь другой препарат.
– Почему Лукасу нужно возвращаться? – спросил Джо. – Он же безработный.
– У него есть важные дела.
Она хотела защитить Лукаса, хотя сама с трудом понимала, почему он так настаивал на возвращении в Вену.
Донна спускалась по лестнице мотеля со второго этажа.
– Что происходит? – спросила она скорее у Джо, нежели у Жаннин.
У нее были круги под глазами, так же как и у всех остальных.
– Какие-нибудь новости?
– Лукасу нужно возвратиться в Вену, поэтому Жаннин едет вместе с ним, – сказал Джо.
– Надеюсь, он не спешит возвращаться на свою работу в Эйр-Крик, – сказала Донна. – Он понимает, что больше не работает там, не так ли?
– Да, мама, – ответила Жаннин, – он знает.
– Этот Лукас Трауэлл не может находиться на одном месте больше, чем несколько часов, – сказала Донна. – Он приходит на работу, а затем рано уходит. Почему ты едешь с ним, Жаннин? Ты следуешь за ним всюду, как щенок.
– Мама, Софи пропала, – сказала Жаннин. – Я совсем не расположена сейчас спорить об этом.
– Софи пропала здесь, в Западной Виргинии, а ты собираешься ехать домой, в Вену, чтобы быть вместе со своим кавалером, – сказала Донна. – Что ты за мать?
– Жаннин хочет взять немного лекарства, чтобы дать его Софи, если они найдут ее, – попытался защитить ее Джо.
Если он думает, что помогает ей таким образом, то ошибается, горько подумала Жаннин.
– Ей потребуется диализ, когда они найдут ее, а не травы, – с сарказмом произнесла Донна.
– Может быть, и так, – согласилась Жаннин, – но я хочу, чтобы на всякий случай у меня была Гербалина.
Она заметила, что Лукас въезжает на стоянку в белом «таурусе», и быстро пошла к машине, не попрощавшись ни с матерью, ни с Джо. Она села на пассажирское место, прежде чем он имел возможность открыть ей дверь.
– Увези меня отсюда, – сказала она, застегивая ремень безопасности. – Пожалуйста.
Спустя два часа она и Лукас въезжали на стоянку медицинского здания, в котором располагался офис доктора Шеффера.
– О Боже, – сказала Жаннин при выходе из машины.
– В чем дело? – спросил ее Лукас.
– Я только что вспомнила, что сегодня четверг. День Гербалины. Дети, проходящие это лечение, будут приходить в офис к Шефферу весь день, чтобы им поставили капельницы.
– И что, это создает проблемы?
– Просто… – Она закрыла дверцу автомобиля, но не двинулась в сторону здания. – Я увижу всех знакомых детей и их мам, с которыми мы с Софи встречались каждый понедельник и четверг, только на этот раз со мной не будет Софи.
Лукас обошел машину и нежно обнял Жаннин.
– Хочешь, я пойду туда и возьму Гербалину? – спросил он. – Ты можешь позвонить Шефферу по своему сотовому телефону и сказать, что не возражаешь, чтобы он отдал лекарство мне.
Она покачала головой и посмотрела в сторону здания.
– Может быть, это глупо, – заявила она, – но я уверена, что Валери Бойкин считает, что это безрассудно с моей стороны – беспокоиться о лекарствах для Софи. Я знаю, она не верит, что Софи жива. Боюсь, что каждый в поисковой группе считает, что она умерла.
– Нет, они не считают так, Жан. Ты слышала, как Валери сказала, что они занимаются поисками, предполагая, что она жива.
– У них больше собак, которые выискивают умерших людей, чем тех, которые находят живых, – сказала она.
– Что заставляет тебя так думать?
– Я посчитала.
– О, Жан! – Он снова обнял ее. – Не изводи себя понапрасну. Они по-прежнему вызывают все больше и больше поисковых команд. Они не делали бы это так интенсивно, если бы не считали, что есть большие шансы, что она жива.
– Она жива, Лукас. Я знаю это.
Он кивнул.
– Я верю твоей интуиции, – сказал он. – У вас с Софи очень тесная связь, и если ты чувствуешь, если что-то подсказывает тебе, что она жива, то мне хочется полагать, что так и есть на самом деле.
Он обнял ее и повел к зданию. В здании они вошли в лифт, чтобы подняться в офис Шеффера, который находился на четвертом этаже.
Когда Джина, медсестра доктора Шеффера, увидела Жаннин, она покинула свой регистрационный стол и вошла в пустую комнату ожидания.
– Есть какие-либо новости? – спросила она, держа руки Жаннин в своих руках.
– Пока нет, – проговорила Жаннин.
– Мы все молимся за нее, – сказала Джина.
У Джины, так же как и у Софи, были рыжие волосы, и Жаннин знала, что отношения между Джиной и Софи были не просто отношениями, которые бывают между медсестрой и пациенткой.
– Она стойкая маленькая девочка, – продолжила Джина. – Если кто-то из детей и может выжить в лесу, так это Софи.
– Спасибо, – положила Жаннин руку на плечо Джины. – Вы помните Лукаса Трауэлла?
Лукас был здесь с ней один раз, когда Софи впервые пришла в этот офис, за день до того, как начать лечение.
– О, конечно, – сказала Джина. – Парень с деревом мужества.
Лукас улыбнулся:
– Да, это я.
– Не присесть ли нам вон там? – спросила Жаннин.
Хотя комната ожидания и была пустой, она знала, что у доктора Шеффера много пациентов в большом лечебном кабинете в конце коридора. Родители привозили детей аж из Каролины, чтобы участвовать в исследовании.
– Нет, не садитесь, – сказала Джина. – Мамы хотят видеть вас. Они все знают. Все знают. Об этом сообщали в новостях каждые несколько минут.
Она повела Жаннин и Лукаса по коридору, прежде чем кто-то из них мог запротестовать.
– Хорошо уже, что сейчас лето, – сказала она, пока они шли. – Весной и осенью в горах становится так холодно.
Лечебная комната была огромной, но ее занимали восемь откидных кресел, расположенных в форме круга у стен. На шести откидных креслах сидели маленькие дети, а рядом с каждым из них родители – пять мам и один папа, и все взрослые вскочили, когда Жаннин и Лукас вошли в комнату. Жаннин немедленно окружили, и она приняла их объятия и сочувствие. В лечебном кабинете был утренний контингент детей. Семеро детей, включая Софи, получали свое лекарство по утрам, а восемь – после полудня.
Жаннин повернулась и готова была представить родителям Лукаса, но он отошел от нее. Он сидел рядом с одной маленькой девочкой и беседовал с ней.
Удивленная и растроганная при виде этой сцены, Жаннин вернулась к разговору с родителями.
– Я хочу взять немного Гербалины, чтобы они могли ввести лекарство, как только найдут ее, – сказала она им.
– Хорошая идея, – сказала Диана, одна из матерей.
– Им что-нибудь удалось узнать? – спросил Гари, единственный отец. – Есть какие-нибудь зацепки?
Она покачала головой.
– Только ее кроссовка, но она была довольно близко от места аварии.
– Нам стало намного легче, когда мы узнали, что девочка, оставшаяся в машине, не она, – сказала Лиза Питс. – Хотя мне так страшно за родителей другой девочки.
Жаннин кивнула, вспоминая гнев и горе Ребекки прошлым утром. Ей нужно было связаться с ней и узнать, как она там, но она не смогла заставить себя сделать это. В конце концов, Софи была еще жива. Была, и Жаннин больше не хотелось слышать дурные предсказания Ребекки.
Лукас подошел и встал сбоку от нее, и Жаннин представила его друзьям.
– Вашим детям Гербалина помогает так же хорошо, как Софи? – спросил он их.
Жаннин знала, что состояние участников исследования значительно улучшилось.
– Она чудодейственна, – с восторгом сказала Лиза.
– А доктор Шеффер – гений! – воскликнула Диана.
– На этой неделе Джеку потребовалось лишь четыре часа диализа, – сказал Гари, и Жаннин почувствовала, как у нее запекло в глазах от слез.
Она сжала руку Гари. Гербалина была лекарством, излечивающим болезнь, что бы там ни говорили прежние врачи Софи. Она давала детям возможность меньше зависеть от диализа, и это было главным.
– Я очень рада за вас, – сказала она. – И у Софи потребность в диализе уменьшилась до двух раз в неделю.
– А есть ли побочные эффекты? – спросил Лукас родителей.
Жаннин понравился его искренний интерес. Джо было бы все равно.
– У Сьюзан были значительные побочные эффекты, – засмеялась Бонни Пауэлл. – Например, она вдруг полюбила есть. Она все время на своих роликах, и она все время счастлива.
Лукас пришел в восторг:
– Как это прекрасно!
– А вы знаете, что дочь Зои находится в бегах рядом с тем местом, где сейчас Софи? – спросила Диана.
– Она совершила побег из тюрьмы, – вступил в разговор Гари. – Считают, что она убила надзирателя, который помог ей бежать, и что она сейчас в том же районе, что и Софи.
– Это большой участок земли, – успокоил их Лукас, дотрагиваясь до руки Жаннин. – Если она и там, то на расстоянии многих миль от того места, где находится Софи.
– Ну, уже легче, – сказала Бонни. – После того что она сделала той актрисе, мне не хотелось бы, чтобы она оказалась где-то рядом с Софи.
– Она и не рядом, – улыбнулась Жаннин, успокоенная уверенностью Лукаса в том, что Мартина Гарсон не представляет угрозы для ее дочери.
Джина опять просунула голову в комнату.
– У доктора Шеффера есть Гербалина для вас, Жаннин, – сказала она. – Пройдите в его кабинет.
Жаннин взглянула на Лукаса.
– Пойдем со мной, – сказала она, и он проследовал за ней через холл в офис Шеффера.
Доктор Шеффер поднялся из-за своего стола и прошел вперед, чтобы обнять Жаннин, но тут же остановился, увидев Лукаса. Доктора не было в офисе, когда Лукас приходил в прошлый раз, и Жаннин сначала подумала, что он принял Лукаса за Джо. Но затем она вспомнила, что Джо и доктор встречались раньше, когда тот посетил доктора, чтобы раскритиковать за то, что он вовлек Софи в это исследование. Она начала представлять их друг другу, но Лукас прервал ее.
– Я Лукас Трауэлл, – сказал он, протягивая руку. – Я говорил с вами по телефону недавно ночью.
– Да, – кивнул Шеффер. – Я помню.
Он потянулся к маленькому холодильнику с мягкими боковыми сторонами, который стоял у него на столе, а затем повернулся к Жаннин.
– Вам нужно держать его в прохладном месте, – сказал он, протягивая ей холодильник. – Я положил рецепт туда вместе с ПРИ-5 – Гербалиной, – так что у вас теперь все есть.
– Да, – сказала Жаннин. – Осталось только найти Софи.
Она поблагодарила доктора и направилась к выходу, но Лукас не присоединился к ней.
– Кажется, ваше исследование успешно продвигается, – сказал он доктору.
– Да, это действительно так, – улыбнулся Шеффер той неопределенной улыбкой, которую Жаннин так привыкла видеть. Никто не смог бы утверждать, что он был самоуверенным врачом. – Результаты даже лучше, чем я предполагал, – продолжил он. – Я оглашу результаты, достигнутые за два месяца, через несколько дней на пресс-конференции. Мы решили перенести дни капельниц на вторники и четверги, чтобы посмотреть, как дети отреагируют на такой график. Итак, Жаннин, когда они найдут Софи, вы будете приводить ее по вторникам, а не по понедельникам.
– Замечательно! – Она была признательна ему за оптимизм.
– А как насчет лабораторных исследований? – спросил Лукас. – Я имею в виду то, что лечащие врачи Софи полагали, что улучшение будет в основном симптоматичным и временным. Вы видите реальные изменения в циркуляции крови?
Жаннин почувствовала замешательство, так как Лукас занимал у доктора много времени.
– Он очень заботится о Софи, – объяснила она Шефферу извинительным тоном. – Вот почему он так интересуется.
– Я понимаю, – кивнул доктор Шеффер.
Он ответил на вопрос о работе крови, но прошло еще несколько минут, прежде чем Жаннин смогла увести Лукаса.
Лукас улыбнулся ей, как только они оказались в вестибюле здания медицинского центра.
– Я задавал слишком много вопросов? – спросил он ее.
– Нет, – сказала она. – Это так приятно, что ты беспокоишься.
Лукас подвез ее в Эйр-Крик, остановившись около коттеджа. Жаннин потянулась к ручке на дверце, но затем засомневалась:
– Почему бы мне просто не подождать здесь, пока ты не закончишь работу, и тогда мы сможем вернуться в Западную Виргинию вместе сегодня вечером?
Он покачал головой, выходя из машины:
– Я не смогу уехать до завтрашнего утра. Но на заре мы уже будем в пути, я обещаю.
– Я действительно не понимаю, Лукас, – сказала она. – Это из-за Джо? Тебе надо было уехать от него на какое-то время? Я знаю, он был…
– Это никак не связано с Джо, – прервал ее Лукас.
Он стоял перед дверью ее коттеджа с закрытыми глазами, как бы глубоко задумавшись.
– Я знаю, что я тебе нужен прямо сейчас, Жан, – сказал он. – Если бы только я мог быть сразу в двух местах, я бы был.
– Если ты скажешь, почему тебе так важно остаться в Вене на эту ночь, я бы…
– Это связано с делом, и я не могу больше затягивать.
– Это нелегально? – спросила она, и он засмеялся.
– Нет, ничего подобного, – ответил он. – Я тебе все расскажу, только немного позже. Сейчас не стоит вдаваться в эти подробности. Пока же просто верь мне, хорошо?
– Хорошо, – сказала она.
Последние несколько месяцев она полностью доверяла ему. Она не слушала жалобы своих родителей на то, что он какое-то время не бывает на работе. Она никогда не настаивала на объяснениях, почему он не может встречаться с ней несколько ночей в неделю.
Если бы какая-то из ее подруг пришла к ней и рассказала о каком-то парне, у которого много отговорок и много секретного в поведении, как у Лукаса, она бы посоветовала этой подруге развернуться и бежать. Но Лукас не был каким-то парнем. И она верила ему. Безоглядно.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Джо сидел с Паулой на раскладных стульях рядом с трейлером. Хотя дорога была тенистая и июньскому солнцу приходилось пробиваться к ним через деревья, нос и щеки Паулы были ярко-розовыми и Джо чувствовал, как солнце припекает лоб.
В нескольких ярдах от них еще на одном раскладном стуле сидел Фрэнк, читая книгу о Гражданской войне, а Донна вернулась в мотель, чтобы вздремнуть. Паула вчера купила книги себе и Джо, но она прочитала только несколько страниц, а он свою книгу даже не открывал. Он никак не мог сосредоточиться на романе, поскольку его собственная жизнь была такой, какую описывают в художественной литературе.
Звуки радиосвязи доносились из трейлера каждые несколько минут, и Джо успокоился оттого, что лес был полон людей, стремящихся найти Софи. Поисковики то и дело подходили к трейлеру – некоторые с собаками, другие сами. Ящики с бутылками воды были складированы у внешнего угла трейлера, ведра с водой для собак стояли рядом.
Джо изучал лицо каждого поисковика, надеясь увидеть улыбку или искру в глазах – то, что могло дать основание для надежды.
Но в основном по их лицам ничего нельзя было прочитать, и они избегали встречаться с ним глазами.
Он не был уверен, сколько еще дней сможет сидеть сложа руки, беспомощно наблюдая, пока другие люди пытаются найти его дочь. Он и представить себе не мог большее чувство бессилия, чем сейчас. Он сам всегда отвечал за свою жизнь; и это бессилие было невыносимым. А самое худшее то, что рядом с ним не было его бывшей жены, которая разделила бы эти страдания вместе с ним. Жаннин была так предана Лукасу, что, казалось, забыла, что отцом Софи был Джо.
– Я не понимаю, почему Жаннин вернулась в Вену, – сказал вдруг Фрэнк, как будто прочитав мысли Джо.
Джо почувствовал на себе взгляд Паулы.
– Чтобы быть с Лукасом, – сказал он.
Фрэнк покачал головой.
– Я не понимаю ее. Она ставит собственные желания выше потребностей ее дочери.
– Она хотела забрать свою машину, – сказала Паула. – Чтобы она была у нее под рукой здесь.
– Ты в это веришь? – спросил ее Джо.
Паула положила открытую книгу себе на колени.
– Во что я верю, так это в то, что именно от Лукаса она сейчас получает утешение. Ты винишь ее, Джо, и вы и Донна также вините ее, Фрэнк. Ради бога, вы даже с ней не разговариваете. Лукас – единственный человек, который оказывает ей поддержку. Почему бы ей не хотеть быть с ним?
Замечание Паулы заставило Фрэнка замолчать, а Джо, несмотря на то что разозлился на нее за такие слова, был поражен ее смелостью. Он уже собирался ей ответить, когда на дороге справа от них послышалось какое-то оживление. Несколько поисковиков взглянули на них, когда бежали мимо по направлению к трейлеру, гул раций был ровным и громким.
Джо посмотрел на Паулу, потом на Фрэнка, потом опять на трейлер. Нашел ли кто-нибудь Софи? И нашли ли они ее живой?
Он поднялся со стула, как раз когда Валери Бойкин вышла из трейлера и подошла к ним.
Фрэнк тоже встал и подошел к Пауле.
– Есть новости? – спросил он.
– Мы думаем, что одна из собак взяла ее след, – сказала Валери.
– Одна из собак, которая находит живых людей или… – Джо не смог закончить предложение.
– Да. Это одна из ищеек. На самом деле она, возможно, взяла след еще вчера, но мы не были уверены. Сегодня она вернулась на ту же тропу. Так что, если она действительно взяла след Софи, а мы думаем, что так и есть, то она была жива, когда оставила его. Собака учуяла его на расстоянии примерно около мили от дороги.
– Около мили! – воскликнул Фрэнк.
Джо потерял голос. Это казалось невероятным. Его хрупкая маленькая дочурка прошла около мили, сама, по лесу!
– Итак, – наконец смог он сказать, – собака все еще идет по ее следу?
– Есть небольшая загвоздка.
Пейджер на поясе Валери начал пикать, и она смотрела на него какое-то мгновение, будто вспоминая, какое сообщение увидела на экране, затем опять посмотрела на Джо.
– Собака добралась до ручья, но не смогла взять след на другой стороне. Мы собираем несколько собак с других участков, чтобы проверить, возьмут ли они тот же след и смогут ли найти его по другую сторону ручья.
– Что это будет означать, если они не смогут найти его? – спросила Паула.
– Трудно сказать, – сказала Валери. – Это может означать, что она шла какое-то время по ручью, хотя я не знаю, зачем бы она это делала.
– Может, она была растеряна, – предположил Фрэнк.
– Или у нее болела нога, – сказал Джо. – Помните, она потеряла как минимум одну свою кроссовку.
– Другой вариант: прошедший дождь смыл ее след, – предположила Валери. – Это очень даже вероятно.
Пейджер Валери опять начал пикать, и на этот раз она извинилась.
– Я вам сообщу, как только появится новая информация, – добавила она, возвращаясь к трейлеру.
– Я должен позвонить Жаннин, – сказал Джо, отходя от Паулы и Фрэнка. – Ей нужно вернуться сюда.
Он позвонил с обочины дороги.
– Где ты? – спросил он, боясь услышать, что она с Лукасом, в его домике на дереве.
– В Эйр-Крик, – ответила Жаннин. – В коттедже. Есть… Софи нашли?
Он знал, что она готовит себя к худшему.
– Хорошая новость, – сказал он быстро. – Так или иначе, но хорошая новость. Одна из ищеек – та, которая ищет живых людей, – взяла ее след сегодня, примерно в миле отсюда.
– О Боже! – воскликнула Жаннин.
– Можешь себе представить, она шла около мили по лесу? – спросил Джо.
– Бедняжка, – сказала Жаннин хриплым голосом. – И на ней была только одна кроссовка. О, Джо!
– Я знаю. Тяжело об этом думать. Но это хорошая новость, Жаннин.
Он рассказал ей о плане Валери собрать других собак.
– Я должна вернуться туда сегодня, – заявила Жаннин.
– Да, – сказал он. – Я думаю, тебе лучше так и сделать.
– Лукас не может поехать туда до завтрашнего дня, – сказала она, – так что я приеду сама.
Джо вполне устроило бы, если бы Лукас никогда не возвращался на место поисков, но ему не нравилась мысль о том, что Жаннин будет ехать в Западную Виргинию ночью, одна. Тем более в том эмоциональном состоянии, в котором она сейчас находилась.
– Если бы ты рассказала ему, что случилось, разве бы он не выехал сегодня вечером и не отвез бы тебя?
– Нет, – ответила она. – Ему нужно работать. Все в порядке, Джо. Со мной все будет хорошо.
– Какая работа? – спросил Джо раздраженно.
Жаннин колебалась.
– Я точно не знаю.
– Если бы он действительно заботился о тебе, он не позволил бы тебе ехать одной.
Что, черт возьми, Жаннин нашла в этом парне?
– Джо, пожалуйста. Твои обвинения нелепы.
– Слушай, я приеду в Вену и заберу тебя, – сказал он, удивляя сам себя. – Я не хочу, чтобы ты ехала одна.
– В этом нет никакой необходимости, – возразила она. – Я думаю, ты…
– В любом случае мне нужно поехать домой и взять кое-какую одежду, – сказал он – Так что ты просто сиди, никуда не уходи, а я через несколько часов буду у коттеджа. Я буду там около…
Он посмотрел на часы. Было четыре часа дня. Ему нужно будет немного времени, чтобы заехать домой в Рестоне. А также время для небольшой разведки. Жаннин, может, и не волновало, чем таким важным Лукас занимается в такое напряженное время, но Джо чувствовал необходимость знать это. Что-то было не так с этим человеком.
– Я буду там около девяти или девяти тридцати. Ладно?
– Да, хорошо. Если ты настаиваешь.
Джо вернулся и сел на раскладной стул, стоящий возле Паулы.
– Я еду в Вену, – сказал он. – Мне нужно переодеться и забрать Жаннин. Садовник не может привезти ее обратно вплоть до завтрашнего дня. У него есть какое-то более важное занятие.
– Какое?
– Откуда же мне знать. Жаннин тоже не знает. Это еще один его большой секрет. Не похоже на то, чтобы они были очень близки, не так ли, если он даже не говорит ей, почему не может вернуться сюда этим вечером?
– Может, она знает, просто думает, что это не твое дело, – предположила Паула.
Джо напрягся.
– Ты так думаешь? – спросил он. – Это не мое дело?
– Я думаю, что ты зациклился на Лукасе Трауэлле, – сказала она. – И ты во что бы то ни стало хочешь доказать, что он плохой парень, и таким образом вернуть себе Жаннин.
– Неправда, – раздраженно сказал Джо. – Просто я хочу убедиться, что он не является плохим парнем. Я не хочу, чтобы Жаннин пострадала.
– Ах-ах-ах, – усмехнулась Паула, и он понял, что она ему не верит.
Он не мог винить ее за это. Он, в общем-то, и сам не верил.
– Хочешь поехать со мной? – спросил он. – Ты пропускаешь работу и…
– Я не вернусь на работу, пока не найдут Софи, – перебила она его. – У меня уйма отпускного времени. Но я поеду с тобой, чтобы взять кое-какие вещи. Если только… – она пожала плечами, – если только ты не хочешь ехать обратно с Жаннин наедине.
– Нет-нет, все в порядке.
Это было его планом или, по крайней мере, его фантазией. Но он не мог сказать Пауле, что не очень-то хочет, чтобы она ехала с ним в Виргинию.
Они молча ехали по горам и по Маршруту 66. Его мозг напряженно работал, и только высадив Паулу у ее многоквартирного дома в Рестоне, он наконец заговорил:
– Я собираюсь заехать домой и выполнить несколько поручений. Затем я заберу Жаннин и вернусь за тобой около девяти тридцати или десяти часов.
Она посмотрела на него с подозрением.
– Ты что-то скрываешь, – сказала она. – Что именно?
Боже, эта женщина видела его насквозь!
– Я точно не знаю, – ответил он. – Но я думаю, что, может быть, нанесу небольшой визит садовнику. Без его ведома.
Она покачала головой в знак неодобрения.
– Я не знаю, что ты задумал, но чувствую, что не смогу тебя от этого отговорить, так что не буду даже пытаться.
– Хорошо, – улыбнулся он ей. – До встречи.