355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэйв Дункан » Меченные проклятием » Текст книги (страница 7)
Меченные проклятием
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:16

Текст книги "Меченные проклятием"


Автор книги: Дэйв Дункан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)

Булрион сделал еще два шага и крепко пожал протянутую руку.

– Для меня честь познакомиться с твоей милостью. Такое погожее утро!

Темные глаза правителя загадочно сверкнули.

– Мы приветствуем тебя, Булрион-садж. Мы наслышаны о тебе. Пойдем, расположимся поудобнее. – Он знаком отпустил гвардейцев и повел гостя к низким диванам у стола с хрустальной крышкой.

– Садись, садж. Твой приезд в наш прекрасный город оказался, как мы слышали, чреватым нежданными событиями. – Мягкая улыбка словно бы опровергала скрытую в словах угрозу.

Булрион сел. Диван был даже мягче пуховика, которым ему не позволили насладиться сполна. Если беседа затянется, он может и уснуть... чтобы проснуться в темнице. Он скрестил лодыжки, стараясь придать себе непринужденный вид.

– Умеренно бурными, твоя милость.

Имкуин поднял брови, точно опушенные инеем, и погладил длинным пальцем аристократический нос.

– Удача вам улыбнулась – никто из вас не был даже ранен.

– Судьбы были благосклонны.

– И особенно благосклонны к человеку, который прибыл в город на носилках.

Еще угроза – но меченую укрывала Гвин, не Булрион. Так почему угроза ему, а не ей? Да, конечно, старое знакомство неожиданно преобразилось в нечто гораздо более важное – но ведь всего три-четыре часа назад. Он и сам толком в этом не разобрался. Соглядатаи правителя знали свое дело хорошо, но этот нежданный поворот еще никак не мог стать ему известным.

– Меня утомила дорога.

– Хм? – Имкуин улыбнулся – учтиво и недоверчиво. Два лакея приблизились, поставили перед ними два хрустальных кубка и удалились совершенно беззвучно.

Правитель приветственно поднял кубок:

– Да улыбнутся Судьбы тебе и твоим.

– И твоей милости тоже. – Вино было липко-сладким и в то же время обжигало. Если оно принадлежало к драгоценным сортам, то зачем бы ублажать им хлещущего пиво земледельца? И все такие церемонии на этого земледельца тоже тратятся зря. Булрион никак не мог взять в толк, почему правитель ни с того ни с сего решил дать ему аудиенцию.

А тот учтиво осведомился о видах на урожай, осведомился, не досаждали ли Тарнам шайки беглецов из Толамина или меченые, которых изгнали из Далинга. Он осведомился, верно ли ему докладывали, что на фермах не было вспышек звездной немочи, и, не меняя тона, добавил:

– Как я слышал, ты строишь крепость у себя в долине.

– Ну, какая же это крепость! Мы, милостивый, просто укрепляем свое укрытие.

– Зачем? – Темные глаза сверлили его.

Булрион пожал плечами.

– Мы зарданцы. Мой отец поселился в нашей долине и начал с того, что построил частокол. Привычка воина, скажем так.

– Но ты ведь не варвар, Булрион-садж.

– Но у меня под защитой женщины и дети. О скотине надо тоже подумать. И о собранном урожае. Никогда не вредно быть готовым ко всему. Времена неспокойные, как ты знаешь. (Он говорит слишком много. Пронзительный взгляд сбивает его с толку. Ради чего ему понадобилось оправдываться перед этим человеком... а шестнадцать... семнадцать заложников? Если Имкуин Стревит вздумает бросить их в темницы на съедение крысам, никто палец о палец не ударит. Неужто правитель видит в крепости Тарнов угрозу себе?)

– А ты знаешь, насколько неспокойные? Карпанцы перешли Нилду!

– Так это же вроде бы очень далеко отсюда.

– Но теперь мы уязвимы!

– Я не силен в географии, милостивый.

– Тогда разреши, я тебе покажу.

Имкуин встал с завидной легкостью. Булрион еле вырвался из паточных объятий дивана и последовал за высокой костлявой фигурой своего гостеприимного хозяина.

Правитель внезапно остановился и постучал изящной туфлей по полу:

– Мы тут.

Где же еще? Однако он имел в виду карту, которая была выложена мозаикой на полу. Булрион не сразу разобрался, что к чему.

– Конечно, она очень старинная, – сказал правитель. – Разумеется, до Нилду она не простирается и охватывает только старую имперскую провинцию Да-Лам. Вот Далинг. Река Флугосс и Толамин. – Он сделал два шага. – Вот Эксхам, процветающий город, где была создана эта карта. Теперь там пустыня. Правда, если не ошибаюсь, на берегу появилось несколько рыбачьих деревушек.

– Удивительно, милостивый! Я себя чувствую солнцем.

Имкуин улыбнулся, не показав зубов.

– Глядишь вниз с небес и управляешь жребиями людей? У меня эта карта такого чувства не вызывает, но вон там есть подробный план самого города, и когда я разглядываю его, то чувствую себя, как Поуль. Твоя долина где-то вот здесь, мне кажется. – Он нагнулся и прищурился. – Ее старинное название Бизмот.

Если бы Булрион был предоставлен самому себе, ему потребовалось бы очень много времени, чтобы сделать это открытие. Его сбивали с толку города, потому что теперь таких городов нигде не было. Он даже не знал, что когда-то их было так много. Реки – те же самые, а вот пустоши выглядели не такими широкими, как ему казалось. Но ведь о расстояниях он мог судить только по времени, которое требовалось, чтобы их проехать или пройти.

Имкуин встал на Далинг и скрестил руки на груди.

– Ты мыслишь стратегически, Булрион-садж? И потому строишь замок?

– Не замок, твоя милость, уверяю тебя. Просто ограду. Крепости нужны воины, чтобы ее оборонять, иначе она станет добычей, а не защитой.

– А, так ты все-таки мыслишь стратегически! Мы все живем в ограде, Булрион. Вот что я хотел тебе показать. Посмотри, как Судьбы укрепили наш небольшой уголок Куолии – вот этот треугольник, который некогда был Да-Лам. Здесь море. На востоке – хребты Карминов. Река Флугосс. Ниже Толамина, как ты знаешь, ее невозможно перейти вброд, так что она в свое время останавливала не одну сотню войск. Ты понимаешь, почему Далинг, единственный из тысячи городов, пережил падение империи?

– Сказать по чести, милостивый, я никогда об этом не задумывался.

– Так задумайся теперь! Видишь, есть только два пути проникнуть сюда. Один вот здесь – по берегу моря в обход Карминов. Это опасный путь, богатый удобными местами для засад, обильно политый кровью. Именно там, в девятьсот восемнадцатом году император Загпе уничтожил иллифиниев. Но засады требуют большого войска, а у нас нет и маленького, так что эта дверь стоит открытая. Другой путь – Толамин.

– Был Толамин?

Имкуин ответил угрюмой улыбкой согласия:

– Был Толамин. Толамин перегораживал узкую равнину между горами и рекой. Вот почему Далинг и Толамин всегда были союзниками. Мы служили им морским портом, они были нашей дверью в империю. Речная торговля прочно нас связывала. Если враги угрожали Толамину, Далинг высылал подмогу. Толамин всегда побеждал, а потому Далингу никто никогда не угрожал.

– До прошлого года, когда веснарцы...

– Король Гексцион – безмозглый дурень! – рявкнул правитель. На его молочно-белых щеках проступила легкая краска гнева. – Его мелкая победа дорого ему обошлась. Он еще пожалеет о сильных юношах, которых сгубил в угоду своему мстительному капризу. Но что сделано, то сделано. И Толамин больше не охраняет наши ворота. Карпанцы вторглись в Куолию. Со всем уважением к твоим зарданским предкам, Булрион-садж, карпанцы сравняются с ними в кровожадности, если не превзойдут их.

"Зарданская кровь стала теперь жидкой, охлажденная морозными объятиями цивилизации".

– Ты полагаешь, они пойдут на юг?

– Я полагаю, что они окажутся повсюду! И не имеет значение, пойдут они на юг или нет. Они будут гнать перед собой население целых областей. Могут прийти веснарцы. Но КТО-ТО неизбежно придет.

Наступает новое смутное время. Они оба старики, и он, и правитель. И им уже не видеть Куолию мирной!

– Это война моих внуков.

– И их сыновей. К счастью, у меня нет детей, кроме моего города. Пойдем! – Имкуин повернулся и широким шагом направился назад к диванам. Рассчитывать, что Толамин нас защитит, мы больше не можем. Теперь ты понимаешь, Булрион-садж, почему твой замок меня интересует?

Булрион вновь погрузился в мякоть дивана и скрестил голые лодыжки.

– Честно сказать... нет, твоя милость. Я же простой земледелец.

Судорога досады пробежала по аристократическому челу.

– Я ни на миг не поверю, Булрион-садж, что ты – деревенский олух, каким пытаешься притворяться. И я не просто полагаюсь на то, о чем парочка шуулгратов... Что думают о твоих планах твои соседи?

К чему было упоминать шуулгратов? Они же теряют рассудок, верно? Всегда теряют. Имкуин Стревит не из тех, кто проговаривается, если не хочет проговориться. Раньше он намекнул на ивилграта. Он что-то нащупывает, только вот – что? Почему грубо сложенные стены крепости в двух днях пути от города заботят правителя? Что еще прячется за его вопросами? Булрион спросил себя, бывают ли два ума разделены настолько глубоким взаимным непониманием, что ни тот ни другой даже не может его определить.

– С соседями я более или менее слажу. Они не в восторге, что я строю крепость, но, думается, мне удастся заручиться их поддержкой. То, что ты сказал о карпанцах, может тут помочь. Я все время старался растолковать им, что строю убежище для всей округи, а не только для Тарнов.

Правитель бросил на него скептический взгляд над краем кубка.

– Но, имея замок, ты будешь господствовать над ними. Твои потомки могут замыслить стать графами или герцогами.

Конечно!

– Тогда удачи им! – Булрион отпил большой глоток вина. И зря! Оно прилипло к нёбу, и он поперхнулся.

– Какую помощь мог бы оказать Далинг, чтобы ускорить постройку этого замка? – осведомился правитель.

Булрион смигнул слезы и, давясь кашлем, пробурчал:

– Помощь, милостивый?

– Неужели я говорю слишком тонко для тебя? Как ты не понимаешь? Я пытаюсь создать оборонительное кольцо вокруг города, внешнюю линию обороны. Без Толамина нам нечего и надеяться удержать Да-Лам целиком – или то, что прежде было Да-Лам. Империя не сумела, а население тогда было вдесятеро многочисленнее. Твоя крепость и полдесятка других, расположенных в главных населенных областях... и особенно твоя, потому что она – ключ к береговой дороге. Если я назначу военного советника помочь со строительными планами, ты прислушаешься к его указаниям? Если я пришлю тебе двести каменщиков, ты поставишь их работать? Сможешь кормить – и как долго? Триста? Поможет ли золото? А если да, то сколько?..

– А затем прибудет гарнизон?

Губернатор в первый раз показал свои зубы. Редкие, пожелтелые. Потом он сказал:

– Полагаю, нам следует попросить, чтобы ты принял символический отряд. Нельзя же требовать от налогоплательщиков Далинга, чтобы они внесли свою долю в строительство замка, но не получили бы никакого права участвовать в решении, как использовать его наилучшим образом.

Старый Гамион Тарн любил вставлять в разговор зарданскую пословицу: "В даровых червяках прячутся крючки".

– Милостивый, ты сильно переоцениваешь мое влияние, если полагаешь, что я смогу уговорить моих соседей согласиться на это. Да, я объединю их, но объединю против себя и против тебя. Из этого ничего не выйдет! – Булрион поднял кубок. – За свободу! – И допил последний глоток. В ледяном взгляде правителя ему послышался скрип закрывающейся двери темницы.

– Ты отвергаешь мою дружбу!

– Милостивый, я ведь не владыка восточной области! Я земледелец. Авайль и Поуль благословили меня многими детьми, и их – тоже многими. Мы самая большая семья в нашей округе, но и только. Ты предлагаешь брак между мышью и быком. И даже будь я герцог Такой-то и Такой-то, цена все равно была бы слишком высока.

– Вражда Далинга может обойтись тебе дороже.

– Я не желаю Далингу вреда и не смог бы его причинить, даже если бы и желал.

Далинг же мог погубить Булриона и шестнадцать членов его семьи единым словом. Правитель смотрел на него долгую мучительную минуту, а потом поднял свой кубок.

– Так за свободу! – Он выпил, не отводя взгляда от лица гостя.

– Уповаю, я не нанес никакой обиды, милостивый?

– Я прожил слишком долго, чтобы затаивать обиды, Булрион Тарн! Старик, казалось, был несколько растерян. – Но ты хотя бы не окажешь мне одну услугу? У нас прискорбно мало военных разведчиков. А нам требуется гораздо больше сведений о том, что делается в сельских местностях. Я мог бы послать в вашу область для сбора сведений военный патруль, но это могут истолковать как враждебный маневр. А я меньше всего хочу настраивать против себя деревенщину... Извини меня – местное население. Если я пошлю с тобой одного человека, ты окажешь ему гостеприимство? Познакомишь с соседями, поспособствуешь ему в сборе сведений?

Не самая приятная просьба, но еще больше настраивать правителя против себя было бы неразумно.

– С радостью.

Имкуин холодно улыбнулся.

– А теперь расскажи мне про Лабранцу Ламит.

– Про кого-кого?

– Не старайся. Я не глупец. В гостинице до твоего прибытия находился человек из Рарагаша. В докладе стражей о вчерашнем нападении в списке постояльцев упомянута Лабранца Ламит. Чем ты ее интересуешь, Булрион-садж?

– Милостивый, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Да, там остановилась женщина с таким именем, но кто она, откуда приехала и зачем... я, по чести, не знаю ничего! Клянусь, я не обменялся с ней ни единым словом. Почему я должен что-то знать о Лабранце Ламит?

Правитель нахмурился, словно изумление Булриона почти – но не окончательно! – его разуверило.

– Может быть, если ты именно тот, каким себя описываешь. Она что-то вроде легенды. Как будешь ты... Берегись ее. Когда ты думаешь вернуться в свою долину?

Эти внезапные смены темы ставили Булриона в тупик.

– Но я думал, что нахожусь под арестом.

– Ты волен уехать.

– Тогда мы уедем. Сегодня же.

– Очень мудрое решение, если мне дозволено сказать это. Ты выставил некоего влиятельного горожанина дураком, бестолочью, раз он допустил, чтобы какие-то деревенщины взяли над ним верх. Вы не такие, и он не такой, но подобные люди придают большое значение сохранению внешнего достоинства. Желаю тебе безопасной дороги.

– Предупреждение, милостивый?

Старый правитель пожал плечами. Темность его глаз странно контрастировала с бледным лицом и белой туникой.

– Не думаю, что в нем есть необходимость, если ты не замешкаешься здесь слишком долго. Мой представитель будет готов тебя сопровождать.

Булрион кивнул, взвешивая, не прячется ли тут неразгаданная им ловушка. Или же таинственный посланец должен помешать нападению на него? Мысли были запутаны и переплетены, как клубок змей. Городской аристократ и деревенский земледелец... возможно, им просто не дано понимать друг друга. Одно представлялось ясным: Имкуин грубо ошибся, оценивая влияние Булриона на соседей. Посланник – соглядатай! – правителя, наверное, проявит положение вещей, составляя свое донесение.

– Я буду в большом долгу у тебя, – сказал Имкуин. – Не могу ли я чем-либо тебе отплатить? Не стесняйся просить, мне наша беседа доставила большое удовольствие.

Разговаривать с ним – точно плавать в мельничной запруде у них в долине – в том конце, где легко угодить в коварное подводное течение. Но от просьбы вреда не будет.

– Твоя милость очень добра. Гвин Солит – жена моего старого друга и недавно понесла горькую утрату. Как я понял, ее преследуют те, кто навязывается ей в мужья, чтобы прибрать к рукам ее собственность. Не мог бы ты положить конец их посягательствам?

Правитель был, видимо, удивлен таким выбором или даже разочарован. А чего еще он ждал?

– Ты просишь просто по дружбе?

– Только. Я хорошо знал ее мужа. Мы всегда останавливались у него, когда приезжали в Далинг. Она считает, что возмутительное вчерашнее нападение тоже вызвано желанием завладеть ее собственностью, что соперничающие...

Правитель поднял узкую в синих прожилках руку и удовлетворенно откинулся.

– Собственно говоря, я уже собирался принять сегодня днем меры, которые, несомненно, раз и навсегда положат конец этим посягательствам.

– Чудесно, – сказал Булрион с осторожностью. Он не был уверен, что это так уж чудесно. Ему не понравилось лисье выражение темных глаз.

– Все очень просто. Даже много проще, чем полагают некоторые люди. Меня забавляли их интриги, но вчера дело зашло слишком далеко. Лиам Гуршит спит и видит, как станет владельцем дома на улице Феникса, и поэтому Винал Эсотерит твердо решил, что он его не получит. Кое-кто еще шебаршится сбоку, рассчитывая на поживу. Сегодня в полдень соберется совет, и на нем я намерен поставить все на свои места.

– Значит, Гвин-садж будет утверждена в праве собственности?

– Увы, нет. Эта собственность не ее и никогда ей не принадлежала.

Булрион задохнулся от неожиданного удара.

– Как! Я не понимаю...

Правитель улыбнулся плотно сжатыми губами.

– Если это ее немного утешит, то Лиам Гуршит домом не завладеет. Дом и земля принадлежат мне.

– Тебе!.. Как же так, милостивый?

– То есть городу. В Далинге женщина не может владеть землей. Это старинный закон, но его никто не отменял.

Судьбы! Знает ли Гвин про этот закон? Не может не знать. Она слишком умна, чтобы не собрать все нужные сведения. Просто она не открыла ему всей серьезности своего положения – а с какой бы стати?

– Видишь ли, – продолжал Имкуин, – раз она не может владеть землей, завещание ее мужа недействительно. И передать владение своим имуществом новому мужу она тоже не может, поскольку оно никогда ей не принадлежало. Претенденты на ее руку либо этого не знают, либо считают, что сумеют так или иначе обойти закон. А по завещанию наследником был ее маленький сын, но он умер от звездной немочи через несколько месяцев после смерти отца. Поскольку младенец не оставил наследника мужского пола, по закону имущество, как выморочное, становится собственностью императора. В Далинге правитель все еще считается представителем императора. Ты знаешь, как знаю я, что вот уже сто лет законных императоров не существует, однако закон этот факт не признает. А потому земля, на которой стоит здание, принадлежит городу. Мне.

Булрион не мог выговорить ни слова, так ему претило злорадное самодовольство старика.

– Заседание совета будет интереснейшим, – смаковал Имкуин. – В былые дни правителя назначал император. Большинство правителей делали вид, будто управляют они под надзором совета. Однако советы были лишь сборищем выдрессированных именитых горожан, которые служили народу ушами, чтобы выслушивать приказы императора. Когда империя рухнула, в Далинге все продолжалось по-прежнему. Тогдашний правитель был молод, силен и оставался у власти, пока не умер. Он воспитал сына для роли своего заместителя, и после его смерти сын занял отцовское кресло, не встретив ни малейшего сопротивления. И пост стал, по сути, наследственным. Но у меня нет детей, и вместе со мной умрет и эта система. – Он вздохнул и добавил негромко: – Я, правда, возлагал надежды на племянника, но Судьбы, видимо, решили иначе.

Булрион подумал о Тарнской Долине, о своих правнуках, играющих на лугу. А что заставляет Имкуина и дальше вести политические интриги и даже всеми хитростями готовить оборону города против врага, хотя, возможно, он умрет прежде, чем тот появится? Наверное, самодержавная власть становится привычкой, избавиться от которой невозможно.

Правитель засмеялся. Теперь он словно бы забыл про своего гостя и разговаривал сам с собой.

– С годами совет становился все более и более могущественным. Городом управляют несколько богатых семей, оставаясь в тени. Они командуют советом, а совет терпит правителя только потому, что альтернатива – хаос и гражданская война. За время моего правления меня обстругивали слой за слоем, кусочек за кусочком, пока я не превратился почти в чисто символическую фигуру. Я председательствую на их спорах, и этим, пожалуй, вся моя власть и исчерпывается. Если они объединяются против меня, я бессилен что-либо сделать. Зато сегодня! Сегодня я с ними позабавлюсь. Закон ясен. Право на гостиницу принадлежит мне, и я могу распорядиться ею, как пожелаю. Это будет очень забавное заседание!

Ну просто драка скорпионов! Булрион не мог бы назвать ничего менее заманчивого. Что же, у каждого свой вкус. Имкуин драматически вздохнул.

– Разумеется, я сожалею о бедах этой Солит, но не я их причина. Она жила, ничего не платя, на земле, которая ей не принадлежит уже несколько месяцев. Это чего-нибудь да стоит! Я ничего не предпринимал главным образом потому, чтобы она успела найти себе мужа. Вчера глашатай объявил о ее помолвке с Коло Гуршитом.

– Ей эту помолвку навязали! Она дала согласие, только чтобы выиграть время и в надежде отвадить остальных.

Правитель пожал худыми плечами. Драгоценные камни орденов заиграли всеми цветами радуги.

– Теперь, возможно, она не станет упорствовать.

Булрион сказал с ужасом:

– Но если и так, женится ли на ней этот Коло, если у нее ничего нет?

– Право, не знаю. Лиам может решить, что, разорвав помолвку при таких обстоятельствах, Гуршиты потеряют лицо. Но так или иначе посмешищем они станут. Очень неловкое положение вещей. Он способен подстроить несчастные случаи для тех, кто ему мешает. Да и Винал Эсотерит любит сводить счеты.

С трудом подавляя ярость, Булрион сказал:

– Меня неприятно удивляет, что власти Далинга не могут обеспечить безопасность достойной горожанке, такой как Гвин Солит.

Старик поднялся с дивана и выпрямился так, словно у него разболелась спина. Черные глаза пылали холодным огнем.

– Мы живем в печальное время, и я посоветовал бы ей то же, что и тебе, Булрион-садж, – покиньте город, и поскорее.

17

Первой бедой этого дня был неожиданный вызов Булриона во дворец правителя. Второй стал бунт. Все слуги, кроме Ниад и старой Шумы, заявили, что уходят. "Гостиница на улице Феникса" стала местом опасным для жизни. Гвин только посочувствовала им – она и сама так считала. Заплатила недельное жалованье, пожелала удачи, но стражи у дверей отказались их выпустить.

После чего Шума принялась их стыдить, и они взялись исполнять свою работу. Но к этому времени кухнями завладела Элим во главе других женщин семьи Тарнов, и воцарился хаос, достойный Джооль.

К тому времени, когда распри уладились, Гвин обнаружила, что стражи не позволяют лавочникам вносить в дом припасы, купленные на этот день. Она вышла к ним и потребовала, чтобы они показали ей приказ, который обрекал ее гостей вместе с ней на голодную смерть. В конце концов, она одержала победу и вернулась во двор ждать новой бури.

К этому времени Поуль уже озаряла двор теплыми лучами. Единственным напоминанием о ночной битве оставался пустой пьедестал Огоуль в ипостаси насмешницы – эта статуя не принадлежала к ее любимым, хотя Кэрп утверждал, что она одна из самых ценных. Ну, теперь она превратилась в груду яшмовых осколков у стены конюшни. Тарны обоего пола и разных возрастов были в полном наличии – женщины болтали, мужчины, почти все, толпились у стола, бросая кости. Тарны всегда были приятными постояльцами: не требовали, чтобы им прислуживали, лишь бы хорошо кормили.

– Потому что ты слишком туп, чтобы играть в кости, – донесся сверху сердитый голос.

– От такого слышу! – Непривычный выговор показал, что спорят на галерее никак не Тарны.

– Вот так мы потеряли все деньги, и нам пришлось нищенствовать!

– Так это же ты, Джасбур.

– Ну-у, а ты был слишком туп, чтобы меня остановить!

– Я же спал.

– Кроме того, у нас теперь денег нет, и играть ты все равно не можешь.

– От такого слышу, – проворчал второй голос.

Гвин прошла дальше.

– Тревожишься, Гвин-садж? – Пухлая сереброволосая Элим сидела в тени и вязала распашонку.

– Просто меня задергали! – Гвин села на табурет рядом с ней. Общество Элим ей нравилось. – Не оберешься всяких хлопот!

Да, она тревожилась. Тревожилась за Булриона, не понимая, почему из всех выбрали именно его, гадая, какому допросу его сейчас подвергают. Она тревожилась, что вот-вот явятся какие-нибудь начальники расследовать ночные убийства. Она тревожилась из-за Гуршитов, тревожилась, не зная, как ей уклониться от брака с Коло, взять назад свое обещание. И страшилась мысли, что ее ивилгратка может быть изобличена с минуты на минуту.

Ей был нужен Кэрп... или кто-нибудь еще. Кто-нибудь, с кем можно делиться бедами.

– В Далинге я просто отдыхаю, – объявила Элим под; деловитое пощелкивание спиц. – Дома всегда нужно кормить, мариновать, мыть, чинить, коптить, резать, доить, подбрасывать дрова в огонь, поливать, печь или учить проситься на двор.

– Ты бы попробовала управлять гостиницей!

– Думаю, я справилась бы, привязав одну руку за спиной.

При этих словах глаза у нее весело заблестели, хотя, вполне возможно, она сказала сущую правду. Гвин прикинула, какой отпор получил бы Лиам Гуршит, испробуй он свои штучки на дородной Элим Пананк.

Элим нахмурилась.

– Правду сказать, мне что-то скучно становится. Еще столько надо накупить на рынке! Если эти стражники в скором времени не уберутся, займу меч у кого-нибудь из мужчин и проложу себе путь на улицу!

– Если хочешь, я могу выпустить тебя через чердачное окно. Тебе придется спрыгнуть в проулок, но оно не очень широкое.

– Пожалуй, я выберу меч. – Элим посмотрела через двор и поджала губы. – Эта девчонка Ниад? Ты... за нее отвечаешь? Заменяешь ей мать, хочу я сказать.

Гвин посмотрела туда же. Ниад сидела на мраморном столе, укрытом двумя деревьями. Юный Полион что-то горячо говорил, держа ее за руку, и вглядывался в ее глаза с очень близкого расстояния.

– Расцветают юные сердца? – спросила Гвин.

– Что-то – да, расцветает!

– А не околдовала ли его ее целительная сила? Так сказать, побочное действие?

Элим скептически хмыкнула:

– Уверена, что тут замешана всего лишь самая простая магия, вроде магии Муоль. Она молоденькая и женского пола. А ее синие глаза, золотые волосы и большие груди ничего к этому не добавляют. Ну, почти. И запомни, Гвин, мальчика не научили слушаться поводьев.

Ниад лишилась всей своей семьи, была проклята Ивиль, месяцы и месяцы провела в гостинице, как в тюрьме, – первая любовь, вот что ей требовалось, чтобы забыть о бедах, обрести хоть чуточку самоуважения.

– У нее счастливый вид. Он как будто милый мальчик. И что ни говори, он герой вашей семьи. Истинный зарданец, так назвал его твой отец.

– Ну, ты знаешь, чем они славятся! Будь я матерью Ниад, так забрала бы все окна решетками.

– Она не так простодушна, как кажется, – сказала Гвин. – Этого просто не может быть. Но я передам твои слова. Ого!

Влюбленные очнулись и возвратились в будничный мир, когда из-за дерева появилась Лабранца и надвинулась на них. На ней было все то же серебристое платье. Волосы аккуратно причесаны. Такая внушительность, что хоть на прием во дворец императора. Она села по другую сторону стола. Гвин уже вскочила и почти перебежала двор. Она села бок о бок с Лабранцей, чувствуя себя рядом с ней совсем раздетой. Рассудок твердил ей, что Лабранца чересчур разодета для этого города и, уж конечно, для столь раннего часа, но внушительность Лабранцы сметала подобную логику. А Лабранца нахмурилась на нее.

– Я хочу поговорить с девочкой.

– Так говори.

– С глазу на глаз.

Гвин покачала головой.

– Быть может, ты не знаешь, Лабранца-садж, но город объявил вне закона всех, кого поразила звездная немочь, – то есть тех, кто поправился, так как почти все умерли. Дав приют Ниад, я стала преступницей. А потому я имею право на участие в вашем разговоре.

Лабранца сердито пожала плечами:

– Но у этого молодого человека никакого права нет.

Полион с мольбой посмотрел на Гвин.

– Позволь ему остаться, – сказала она. – Я у него в большом долгу. Если он хочет послушать, а Ниад не против, то я и подавно не возражаю. Он спас меня от похитителя.

– Не он. Мужчину, который нес тебя, сразила Ниад Билит.

Ниад ахнула. Под пушком пробивающейся бороды Полион побледнел.

– Я к нему не прикасалась! – простонала Ниад, а глаза у нее расширились от ужаса. – Я даже близко от него не была.

Лабранца холодно улыбнулась.

– Тебе и не надо было. Не спорю, поразить человека смертью на расстоянии – это очень редкое для ивилграта воздействие, но не невозможное. Ты видела, что происходит, ведь так? И хотела положить этому конец? Пожелала остановить?

Ниад ошеломленно кивнула.

– Этого было достаточно. У тебя есть сила исцелять и сила поражать болезнью. Они сопутствуют друг другу. С этого времени всякий, кто вызовет у тебя неприязнь, окажется в смертельной опасности.

Полион отодвинулся от Ниад, хотя, возможно, сам того не заметил.

– Объясни, – сказала Гвин. – Объясни, откуда ты знаешь такие вещи, Лабранца-садж.

– Я из Рарагаша.

– И что?

– В дни империи всякого, кто заболевал звездной немочью, отсылали в Рарагаш. Даже пораженных легко, поскольку тяжесть болезни никак не была связана с тем, будет ли наложено Проклятие или нет. Рарагаш был чем-то вроде колонии для прокаженных.

– Так все они должны были умереть много лет назад.

Лабранца Ламит скрестила толстые руки на груди странно мужским жестом.

– Но традиция сохранилась. Многие, меченые Проклятием, находят дорогу в Рарагаш. – Она повернулась к Ниад. – Очень советую тебе отправиться туда как можно скорее, чтобы тебя научили управлять твоей силой. Не то ты убьешь еще много людей. И чуть кто-нибудь заболеет или умрет, винить будут тебя, виновата ты или нет. Рано или поздно на тебя донесут как на колдунью. Тогда тебя разыщут и убьют.

Ниад сжалась в испуганную девочку. Полион обнял ее за плечи – и сильно поднялся в добром мнении Гвин.

– Кто научит? – спросил он властно.

– Другие ивилграты. Много веков назад император Лоссо Ломит учредил в Рарагаше Академию для изучения пораженных звездами. Те, кто мог доказать властям, что Проклятие на них не легло, получали императорское прощение и могли покинуть Рарагаш. Академия продолжает существовать, хотя она уже и не прежняя.

Удивительная и очень хорошая новость. Гвин гневно подумала о десятках людей, которых весной изгнали из Далинга – вот им бы знать про это! Она вгляделась в мужеподобную великаншу.

– Кто управляет Академией? Кто ею руководит?

– Я.

Почему-то Гвин это не удивило.

– И что привело тебя из такой дали сюда?

– Важное дело.

– За пределами Далинга от империи мало что осталось, – сказала Гвин, размышляя. – В смутные времена Рарагаш не разграбили?

Лабранца нетерпеливо мотнула головой. Она всячески выражала, что хочет кончить их разговор.

– Зарданцы уважали меченых куда больше, чем кволцы. Они обошли Рарагаш стороной.

– Но в последующих войнах не всегда участвовали зарданцы.

– Да, и мелкие королевства непредсказуемы. Рарагаш научился не оповещать о себе. Однако, когда мы узнаём о вспышке звездной немочи, то посылаем своих людей искать меченых. Мои два спутника добрались до Далинга с этой целью.

А, так, значит, у нее самой цель другая!

– По дороге сюда, – сказал Полион, – мы повстречали джоолграта.

Лабранца обратила на него свой устрашающий взгляд еще раз.

– Джоолграты заслуживают особой жалости, так как не способны маскировать себя. Если ты сообщишь Джасбуру или Ордуру, где он скрывается, они отправятся туда и найдут его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю