Текст книги "Горькая правда"
Автор книги: Дэвид Лодж
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Это самое страшное, что ей известно. Ты что, не способен взглянуть правде в глаза и примириться с собой?
– Нет, коль скоро ты спрашиваешь, – с горечью признается Адриан. – Нет, не могу. Не могу вынести мысль, что полмиллиона людей узнают это обо мне. Не могу одолеть собственную слабость и стыжусь ее – двадцать лет я ухитрялся ее скрывать.
Входит из кухни Элинор с полным подносом и ставит его на обеденный стол.
– А, кофе и тосты! – восклицает Адриан совершенно другим тоном. – Полагаю, ты уже завтракал с шампанским где-нибудь над Ирландским морем, Сэм, но, может, ты не побрезгуешь и нашей скромной трапезой? Садимся за стол, Элли?
– Адриан, если ты сейчас же не оставишь эту фальшивую манеру радушного хозяина, клянусь Богом, я запущу в тебя кофейником.
– Не понимаю, о чем ты, милая.
– Сэм, выйди, – требует Элинор.
– Что такое?
– Делай, что я сказала! – кричит она. – Иди в холл и жди!
– Иди! – требует Адриан.
– Ждать чего?
– Иди же!
Сэм покорно удаляется и закрывает за собой дверь.
– Либо ты начнешь разговаривать со мной как нормальный человек, либо я собираюсь и ухожу сейчас же, немедленно, сию минуту, – отчеканивает Элинор. – Сэм предложил мне разделить с ним кров.
Адриан молчит, не глядя на нее. Через несколько секунд Элинор решительно идет к двери. Она уже берется за дверную ручку, когда Адриан шелестит едва слышно:
– Хорошо.
Элинор сдерживает шаг и оборачивается.
– Ты что-то сказал?
– Я сказал "хорошо".
– Что именно "хорошо"?
– Хорошо, я буду разговаривать с тобой как нормальный человек. Я уже это делаю.
Элинор возвращается к столу.
– А знаешь, я почти надеялась, что ты не согласишься, – признается она, – и можно будет уйти отсюда с чистой совестью.
– Прости, Элли.
– Последние две недели ты вел себя как свинья.
– Знаю.
– Я ведь отнюдь не жаждалапереезжать сюда, Адриан. Не жаждалауходить из музея {17}17
Зд.: музей Виктории и Альберта (сокращенно V&A) – лондонский музей декоративно-прикладного искусства, обладающий среди прочего богатейшей коллекцией керамики.
[Закрыть], расставаться с друзьями, отказываться от театров, выставок, даже от магазинов – иногда, Бог знает почему, хочется по ним побродить. Я сделала это ради тебя. Ради твоего покоя. Ради твоего душевного здоровья. И какова благодарность? Ты на все это наплевал, просто чтобы удовлетворить собственное тщеславие. А когда я на это прореагировала, ты… ты… – Элинор падает на ближайший стул и разражается слезами. Дверь холла приоткрывается и появляется испуганное лицо Сэма. Адриан спешит к Элинор, чтобы ее утешить, но Сэм подбегает первым и отталкивает Адриана.
– Элли, что случилось? – говорит он, приобнимая ее за плечи.
– Как, по-твоему, что ты делаешь? – возмущается Адриан.
– Почему она так горько рыдает? – наступает на него Сэм.
– Не твое дело, – огрызается Адриан и пытается оттолкнуть Сэма от Элинор. С минуту они довольно грубо пихаются, затем расходятся, но не спускают глаз друг с друга.
– Знаешь, мне иногда не верится, что мы были когда-то друзьями.
– Странно, что я чувствую то же самое, что и ты, – парирует Адриан.
– Ты стал надутым, эгоистичным, спесивым занудой.
– А ты – самовлюбленным, чванливым, беспринципным прохиндеем. Фанни Таррант раскусила тебя.
– Жду не дождусь, что она поведает о тебе.
Элинор понемногу успокаивается. Пока мужчины пожирают друг друга глазами, она достает из кармана бумажный платок и сморкается.
– Почему ты сказал "беспринципный"? – приступает Сэм к Адриану.
– Потому что ты был когда-то подающим надежды драматургом. Но запродался телевидению ради дешевого успеха.
– Лучше дешевый успех, чем снобистский провал. Испугался, что я напишу удачный, популярный роман, да?
– Ты и роман – вещи столь несовместимые, что сама идея вызывает смех…
– Заткнитесь оба! – кричит Элинор. И повелительно вскидывает руку, требуя, чтобы они угомонились. Они повинуются. В наступившей тишине слышится шум подъезжающей к коттеджу машины. – Пойду открою дверь, – говорит Элинор, – пока газеты протолкнут в почтовый ящик, пройдут годы. – Она удаляется, а мужчины садятся и ждут.
Сэм нарушает молчание:
– И как она тебе показалась голенькая?
– Прекрати, ради бога!
– Но мне же интересно.
– Я не особенно вглядывался.
– Да брось, Адриан! Ты хочешь сказать, что уломал Фанни Таррант скинуть экипировочку и не посмотрел на ее титьки и задницу? Она бреет лобок?
Адриан не отвечает. Он не отрывает глаз от появившейся в дверях и застывшей на пороге при звуке собственного имени Фанни Таррант.
– Могу поспорить, что бреет, – лениво тянет Сэм. Не замечая ничего вокруг, он откидывается на спинку шезлонга и закрывает глаза. – Держу пари, что каждую пятницу она с религиозной истовостью подбривает себе линию бикини, оставив только крошечный хохолок над промежностью – длинненький, как усики Чарли Чаплина. Правильно я говорю?
– Неправильно! Остренький – как бородка клинышком, – поправляет его Фанни Таррант, которая входит в комнату вместе с Элинор.
Сэм вскакивает как ужаленный, и вонзается взглядом в Фанни Тарант.
– Какого черта вы тут делаете?
– Проезжала мимо, правда, не ожидала встретить тут вас, мистер Шарп.
Лицо у Фанни бледное, взгляд рассеянный, вид какой-то встрепанный. Одета она затрапезно: в длиннополую рубашку и того же цвета брюки.
Выражение лица у Элинор сердитое и смущенное одновременно.
– Это ты ее позвал? – обращается она к Адриану.
– Конечно, нет! – восклицает он.
– Наверное, забыла что-то из своего бельишка в сауне, – вставляет свое слово Сэм.
– Что вам угодно? – обращается Адриан к Фанни.
– Я полагаю, вы уже прочли…
– Нет. Нам еще не принесли газеты.
– А-а… – Фанни явно не в своей тарелке. – На вашем месте я бы не придавала значения. Получилось жестковато. Но это неважно – никто не обратит внимания. – Фанни с тоской смотрит на стол: – У вас случайно не кофе?
– К чему это? – спрашивает Элинор. – Вам тут не рады.
– Мягко говоря, – добавляет Сэм.
– Умираю хочу кофе, – признается Фанни.
– Пейте. Но наливать вам я не буду, – отрезает Элинор.
Фанни устремляется к столу и поспешно наливает себе чашку кофе.
– Что вы там понаписали об Адриане?
– А вы не догадываетесь? Что кумир моего детства оказался колоссом на глиняных ногах. Писателем, который превратил свою семейную жизнь в ад из-за плохих рецензий. Человеком, который слинял из кухни потому, что не мог вынести печного жара, а сделал вид, будто лишился аппетита.
Адриан буквально каменеет от этих слов. Фанни пьет кофе крупными глотками и вздыхает с облегчением:
– Боже, как это было кстати!
Элинор спрашивает:
– И все?
Фанни удивляется:
– Вам мало?
– Но там ничего нет о… наших студенческих годах?
– Это же было не для записи. А можно мне еще и тостом разжиться?
Элинор пожимает плечами и роняет равнодушно:
– Берите.
– А может, изволите что-нибудь горяченькое? Яичницу не желаете? – издевается Сэм. – Вы какую предпочитаете – глазунью или болтунью?
– Нет, больше ничего не надо, – говорит Фанни и сует в рот тост. – Наверное, у меня приступ гипогликемии – я только что потеряла сознание в машине…
– Вот что, не знаю, как вы, а я подустал от этого цирка, – перебивает ее Сэм. – Говорите, зачем явились, и катитесь отсюда. А то и сразу катитесь.
Фанни обводит их взглядом, затем смотрит в угол на не включенный телевизор и спрашивает:
– Вы что, правда, не знаете?
– Не знаем – чего? – недоумевает Элинор.
– Какое странное чувство! Вы словно за стеклом. В другом эоне. Ничего не знаете.
– Не знаем о чем? – не выдерживает Адриан.
Примерно полтора часа назад Фанни Таррант сидела на переднем пассажирском сиденье красного "BMW 318i", за рулем которого был ее партнер Крайтон Дейл. Они направлялись в Гэтуик, чтобы попасть на каникулярный чартерный рейс в Турцию. Машина скользила по средней полосе лондонской окружной дороги со скоростью семьдесят миль в час. Крайтон, профессиональный юрист, неукоснительно соблюдал правила ограничения скорости. Его водительские права отличались девственной чистотой, и он намеревался сохранять их такими и впредь. Если парочке доводилось спешить, за руль садилась Фанни и развивала скорость. Но в это раннее воскресное утро особого движения на М25 {18}18
Главная лондонская окружная дорога.
[Закрыть]не было, да и впереди у них еще оставалась куча времени.
Поднялись они ни свет ни заря, разбуженные в своей клеркенвильской мансарде двумя будильниками и телефонным звонком, который заказали в "Бритиш телеком", наскоро натянули на себя одежду, подцепили упакованные накануне сумки и, зевая и спотыкаясь после куцего сна, шагнули в туман Восточного Лондона. Но вскоре они повеселели – пьянило предчувствие отдыха. Они были красивой парой – светловолосая, гибкая Фанни и поджарый, горбоносый Крайтон с ежиком шелковистых каштановых волос – и, похоже, сознавали это. В автомобильную стереосистему был вставлен диск, звучала тихая музыка. Играла бельгийская музыкальная группа "Энигма" – смесь грегорианского хорала с электронной танцевальной музыкой, которую оба они любили за чувственные ритмы и легкий привкус святотатства.
– Ты взял фотоаппарат? – вспоминает Фанни.
– Да. Но его надо зарядить, куплю в аэропорту пленку.
– А я – сегодняшнюю газету.
– Ты вроде бы собиралась забыть о существовании газет на две недели.
– Это последний штрих – потом можно и успокоиться.
– Что там у тебя?
– Дневник и интервью с Адрианом Ладлоу.
– Что еще за Ладлоу?
– Да, – вздыхает Фанни, – боюсь, именно так и скажут, развернув газету, чуть ли не все читатели: – Что еще за Ладлоу?
– Зачем же ты поехала к нему?
– Когда-то он написал книгу, которая очень много для меня значила. "Укрытие".
– Не знаю, не читал… Кажется, у тебя давно не было настоящей звезды. Они что, стали побаиваться тебя?
– Не столько они, сколько их прихвостни, – объясняет Фанни. – Теперь пиар-публика требует, чтобы с ней согласовывали интервьюера, а стоит им услышать мое имя – тут же отказ. Для меня единственный шанс – прорваться и поговорить с самой знаменитостью. По моему опыту, мало кто способен отказаться от приглашения поговорить о себе любимом. А ты тоже держи ухо востро, – добавляет Фанни, – до этого мне еще не приходилось раздеваться догола, чтобы выудить историю.
– А, Ладлоу – это тот, с сауной?
– Он самый.
– По-моему, типичный грязный старикан, – негодует Крайтон.
– Нет, он был скорее мил. И совершенно безобиден, – не соглашается Фанни.
– Надеюсь, тем не менее ты его приложила по полной, – гнет свое Крайтон.
– Ты что, ревнуешь? – недоумевает Фанни.
– Не столько ревную, сколько не доверяю, – поясняет Крайтон. – На что она похожа, эта сауна?
– Такой себе деревянный сарайчик, совсем маленький. В углу печка. Двухуровневые полки; рассчитан на троих; четверо – уже под завязку. Практически без окон, с потолка льется тусклый желтенький свет – в общем, полное ощущение духовки.
– Вы оба были голые?
– Я сначала было задрапировалась в полотенце, но потом сняла– очень мешало.
– А он не пробовал?..
– Нет. Но была такая минута, когда он… – Голос Фанни дрогнул – ей припомнилась эта минута.
Крайтон, не спускавший глаз с дороги, мечет в нее короткий острый взгляд.
– Когда он что?
– Прикоснулся ко мне. Но это не в сауне, а позже, когда мы отдыхали, завернувшись в купальные халаты. Я полностью расслабилась, было так хорошо. Я показала ему свою татуировку. Он потрогал ее пальцем. И вдруг атмосфера накалилась. Не знаю, что было бы дальше, если бы в эту секунду не появилась его жена.
– Его жена? Ты мне раньше об этом не рассказывала.
– Крайтон, да мы в последнее время двух слов не успевали друг другу сказать, так оба были заняты. И сексом уже сто лет как не занимались.
– Я намерен наверстать упущенное в ближайшие две недели, – заявляет он. – Собираюсь замучить тебя вконец. – Фанни вместо ответа самодовольно улыбается. – Так что ж она сказала, эта самая жена?
– Поначалу ничего особенного. Но потом, когда он на несколько минут вышел, она вдруг выложила, каково это быть замужем за ним, – получилась довольно горькая исповедь. Ей нужно было выговориться.
– Короче, ты сделалаего?
– Да, – подтверждает Фанни. – Думаю, да.
– Умница. – В эту минуту CD замолкает, и Крайтон просит: – Поставь что-нибудь еще.
– Давай послушаем радио, – просит Фанни. – Сейчас как раз новости.
– Опять новости, – сокрушается он.
Фанни нажимает кнопку на системе – включается Би-би-си-4. Ведущий по телефону обсуждает с кем-то произошедшую автокатастрофу. Проходит минута, а может, и две, прежде чем они слышат "Париж", "папарацци", "принцесса Диана".
– Диана? – вскрикивает Фанни. – Господи, что она еще выкинула?
Ведущий заканчивает телефонный разговор и объявляет:
Для тех, кто только что присоединился к нам. Получено официальное подтверждение: принцесса Уэльская скончалась от полученных травм в четыре часа утра в парижском госпитале…
Фанни ахает и хватает Крайтона за руку, из-за чего машина слегка вихляет в сторону.
– Диана погибла? Не могу поверить.
– Тише! – говорит он. – И отпусти мою руку.
Они внимательно слушают краткий выпуск новостей.
– Не могу поверить, – твердит Фанни. – Диана умерла. И Доди тоже.
– И водитель, – добавляет Крайтон. – Наверное, столкновение. – Он немного ослабляет нажим на педаль акселератора и сбрасывает скорость до 67 миль.
– Не могу поверить, – твердит Фанни,
– Ты это уже говорила, – пытается остановить ее Крайтон.
– Невероятно!
– Не так уж невероятно, – не соглашается Крайтон. – Ты только вспомни, что она выделывала в последнее время. Во всем этом было что-то безумное, безудержное. И обреченное – пахнувшее смертью.
– Но не такой же!
– Зато какой карьерный взлет, – отвечает Крайтон.
Фанни прыскает, но ей сразу делается стыдно.
– Крайтон! Это гнусно!
– Однако справедливо, – не унимается он. – Теперь уж никто никогда не посмеет ее критиковать.
Фанни на какое-то время погружается в молчание. Наконец, у нее вырывается:
– Черт!
– Ты о чем?
– Там у меня в "Дневнике" есть о Диане.
Крайтон переводит взгляд с дороги на Фанни.
– Что именно?
– Пара теплых слов.
– Иначе и быть не могло, ведь это ты писала, верно?
– Вот черт! – снова восклицает Фанни. – На что это будет похоже – ведь читатели знают, что она загнулась?
– Думаю, сегодня утром ты не одна в таком положении.
– От этого мне не легче, – огрызается Фанни.
– Я просто пытаюсь тебя успокоить. Дьявольщина! – восклицает он и бьет кулаком по рулю от огорчения.
– Что случилось? – пугается Фанни.
– Я пропустил поворот на М23, – говорит он и выключает радио.
– Не трогай радио!
– Оно меня отвлекает. Из-за него я пропустил поворот.
– Великое дело! Повернешь назад на следующем съезде.
– Я сам знаю, что делать. – Крайтон едва сдерживает раздражение. – Терпеть не могу промазывать. Слава Богу, у нас еще полно времени впереди. – Он снова доводит скорость до 70 миль.
Через несколько миль они доезжают до места, где можно развернуться, выезжают на противоположную полосу и возвращаются к пересечению с М23. Когда они оказываются на своем шоссе, Крайтон заметно веселеет и замечает:
– Потеряли всего минут двадцать.
Фанни, которая давно молчит и думает о чем-то своем, включает радио. Крайтону это явно не по душе, но он сдерживается и ничего не говорит. Ведущий беседует с корреспондентом, который докладывает, что у Кенсингтонского дворца начинают собираться люди, у многих с собой цветы. Корреспондент интервьюирует их – спрашивает, что привело их сюда. Одна из женщин отвечает: Она приходила в больницу, когда там лежал мой малыш. У него была лейкемия. Она держала его за ручку и разговаривала с ним. Она была чудесная.
Фанни разражается слезами. Крайтон смотрит на нее с удивлением.
– Что с тобой? – спрашивает он и снова выключает радио.
– Сама не знаю, – признается она.
– Ну ладно, все это печально. И очень ее жаль. Но ты даже не знала ее. И она тебе не нравилась.
– Понимаю, что это глупо, – говорит Фанни и сморкается. – Но ничего не могу с собой поделать.
– Может, у тебя критические дни?
– Ради Бога, Крайтон, – взвивается Фанни. – Неужели у меня не может быть обыкновенных человеческих чувств? Неужели все на свете объясняется гормонами?
– В Турции тебе сразу станет лучше, – говорит он, стараясь ее ободрить. – Даже раньше – как только самолет поднимется в воздух. Отпуск начинается в ту минуту, как стюардесса подносит первый бокал вина за счет авиакомпании, – я всегда так считал.
Фанни насупившись молчит некоторое время. Затем тихо говорит:
– Я не поеду.
– Что?
– Не поеду в Турцию.
– Что ты такое говоришь?
– Ты просто не понимаешь, Крайтон, это информационная бомба. Погибла самая знаменитая женщина в мире. Ничего подобного не происходило… ну, не знаю… со времени убийства Кеннеди. Реакция должна быть… невероятной. Как поведет себя королевская семья? Как поведет себя страна? Это будут всем похоронам похороны. Я не могу уехать из Англии в такое время.
– Ты хочешь отменить поездку?
– Да.
– Деньги нам не вернут.
– Что ж, очень жаль.
– Но мы так долго ждали отпуска – недели, месяцы! Мы оба измотаны. Нам необходимо отдохнуть, Фанни!
– Я могу потерпеть еще несколько недель.
– Зато я не могу каждый раз договариваться на работе!
– Тогда езжай один, – отвечает Фанни.
– Один?
– Да. Я не возражаю.
– Тыне возражаешь, – горячится Крайтон, – а меня спросить ты не хочешь? Ты думаешь, мне будет приятно одному торчать две недели в турецкой гостинице в каком-то курортном городишке?
– Может, ты познакомишься с какими-нибудь симпатичными людьми, – высказывает предположение Фанни.
– В самом деле? Ты, наверное, не заметила, люди обычно ездят в пуск парами или семьями. И не рвутся завязывать знакомство с одинокими молодыми людьми.
– Откуда ты знаешь, а вдруг там будет одинокая молодая женщина, – вырывается у Фанни, но она явно тут же жалеет о сказанном.
– И ты ничего не имеешь против?
Фанни старается уклониться от его взгляда, но он повернул голову и гневно смотрит на нее.
– Нет, если это будет безопасный секс и ты потом ничего мне не скажешь, – говорит она с вызовом.
– Ушам своим не верю, – недоумевает Крайтон. – Ты не в своем уме, Фанни. Ты ставишь на карту наши отношения.
– Извини, Крайтон, но я просто не могу себе представить, что нежусь у бассейна в Турции, пока тут совершается история. Почитываю в шезлонге позавчерашние газеты. Конечно, я бы предпочла, чтобы ты остался со мной. Но если тебе нужно ехать, езжай. Я не в обиде.
– Ладно, поеду.
– Давай.
До аэропорта они едут в угрюмом молчании. Крайтон подруливает прямо к залу регистрации, останавливается напротив стеклянных дверей, выходит из машины, не вынимая ключей из зажигания, и открывает багажник. Фанни стоит рядом с ним, пока он выгружает свои вещи.
– Прости, Крайтон, – говорит она несчастным голосом. – Хорошего тебе отдыха!
Он поворачивается и уходит, не говоря ни слова. Стеклянные двери разъезжаются перед ним и тотчас смыкаются за его спиной.
А Фанни садится в машину, подстраивает под себя водительское сиденье, заводит мотор и включает радио: Известие было доставлено членам королевской семьи в Балморал, где они традиционно проводят лето, – объявляет диктор. – Надо полагать, принц Чарлз уже сообщил юным принцам о смерти матери.Фанни круто берет от кромки тротуара, свернув перед самым носом лимузина, водитель которого резко тормозит и сигналит. Рванув вперед, Фанни чудом избегает столкновения.
Растерянная, заплаканная, жадно вслушивающаяся в голос диктора, Фанни не замечает на выезде из аэропорта знак на М23 и оказывается на тихой проселочной дороге. Она едет медленно, вглядываясь во все дорожные знаки, силясь понять, куда попала.
– Не знаем о чем? – не выдержал Адриан.
– Диана погибла.
– Какая Диана?
– Диана, принцесса Уэльская.
– Чтo? – вскрикивает Элинор.
– Как? – вскрикивает Адриан.
И Фанни рассказывает о машине, которая неслась по Парижу, преследуемая папарацци, о туннеле, бетонном столбе, роковом столкновении.
– Когда же это произошло? – уточняет Сэм.
– Сегодня на рассвете.
– Это точно? Есть официальное подтверждение? – допытывается Адриан.
– Да. Мы слышали сообщение по автомобильному радио час тому назад или, может, чуть больше.
– Кто это мы?
– Мы с Крайтоном. По дороге в Гэтуик.
Адриан бросает взгляд в окно.
– Значит, Крайтон с вами?
– Нет, он улетел в Турцию.
– А вы отказались от поездки из-за смерти Дианы?
– Да, – подтверждает Фанни. – И, похоже, от отношений с Крайтоном тоже. Но я и помыслить не могла, что уеду в такую минуту.
– Но зачем вы прибыли сюда?
– В сегодняшнем "Сентинеле" у меня два материала. Ваше интервью. И отрывок из "Дневника". Почти весь о Диане, – Фанни умолкает и кусает губы.
– Ну и дела! – бормочет Сэм.
– Когда я услышала новость, меня просто оторопь взяла – я не поверила. Но тут же вспомнила, что написала в "Дневнике". И подумала о тех, кто, едва очнувшись от сна, узнает о смерти Дианы, откроет газету и прочтет мои подкалывания в ее адрес. Помню каждое свое слово: Она хочет существовать одновременно в двух ипостасях: как Мадонна минных полей, которая баюкает безногих-безруких младенцев, и как Мессалина Западного мира, которая упивается роскошью на быстроходной яхте Доди, в купальнике из леопардовой шкуры…
– Чудненько, – куражится Сэм. – Знакомый почерк!
– Не одна я пишу о ней – пишут и другие журналисты, но кому же хочется, чтобы такое появилось за его подписью в подобный день. Я бы все на свете отдала, чтобы эти слова исчезли, но ничего не исправишь: они напечатаны черным по белому и уже на пути в сотни тысяч домов… По радио сказали, что люди собираются у ворот Кенсингтонского дворца и кладут цветы у ограды. Передавали разговор репортера с женщиной, чьего ребенка Диана навещала в больнице… Я не могла сдержать слез, когда слушала. Крайтон решил, что у меня крыша поехала… Мы страшно поссорилась из-за того, что я не еду в Турцию. Он просто пошел к самолету, а машину оставил мне. Вообще-то я не в состоянии была вести – пропустила знак на шоссе, выезжая из аэропорта, попала на проселочную дорогу. Решила, что безопаснее оставаться, где есть. И все время слушала радио – раз за разом повторяли одно и то же. А у меня проплывали в голове слова из моего "Дневника". Принцесса в двух ипостасях– это подзаголовок колонки. Я спросила себя, а почему, черт подери, ей было не иметь двух ипостасей? Разве все мы этого не хотели бы, будь у нас такая возможность? До чего же подло. А потом, – тут Фанни поворачивается к Адриану, – я вспомнила, что у меня еще статья про вас в этом номере… Стала прокручивать ее мысленно и поняла, что она тоже не без подлинки. Тут мне попался на глаза указатель с названием вашей деревни… и я свернула.
– Чего же вы хотите? – вступает в разговор Элинор. – Чтобы мы вас простили?
– Это было бы слишком хорошо, – вырывается у Фанни, которая вроде об этом и не думала.
Адриан пожимает плечами.
– Ну, если наше прощение что-нибудь значит…
– Нет! – перебивает его Сэм. – Не давай ей выкрутиться, Адриан. Провалиться мне на этом месте, если я позволю ей выйти сухой из воды.
– О, я не имела в виду вас, мистер Шарп. Я вовсе не испытываю угрызений совести по поводу той публикации.
– Вот и хорошо. Я как раз собирался сказать, что вы можете засунуть свои угрызения совести себе в задницу, – заявил Сэм. – В жизни не слышал такой собачьей чуши – сплошные сопли.
Фанни даже не смотрит в его сторону.
– Послушайте, не нужно огорчаться из-за моего интервью, – обращается она к Адриану. – Никто его не будет читать.
– В каком смысле?
– В сегодняшних воскресных газетах будут читать только о Диане. Люди будут смотреть телевизор, слушать радио и, сгорая от нетерпения, ждать завтрашних газет. Сейчас все жаждут прочесть одно и то же, и это вовсе не моя статья о вас. Я потому и приехала – хотела вам сказать это. А теперь мне пора. Спасибо за завтрак.
Фанни выходит из комнаты. Слышно, как закрывается дверь, а потом – заводится мотор. Адриан подходит к окну посмотреть.
Элинор первой нарушает молчание:
– В голове не помещается.
– Что именно? Обращение Фанни Таррант на пути в Гэтуик? – интересуется Сэм.
– Смерть Дианы, – обрывает его Элинор.
– А-а, – тянет Сэм.
Они слышат, как шуршат шины по гравию. Адриан отходит от окна.
– Это так поэтично, правда? Прямо греческая трагедия. Трудно поверить, что жизнь способна так откровенно подражать искусству.
– По-твоему, поэтично попасть в аварию и превратиться в кровавое месиво? – возмущается Элинор.
– Да, но убегая от папарацци. Фурий массмедиа. Причем вместе с последним любовником. Любовь и смерть. Ужасающая симметрия.
– Почему тебе нужно все превращать в литературу? – негодует Элинор. – Она, слава тебе Господи, была женщиной из плоти и крови. В расцвете лет. Матерью двоих сыновей.
– По-моему, она тебя не слишком занимала, – напоминает Адриан.
– Пожалуй… вернее, мне так казалось, – тянет Элинор задумчиво. – Но когда она сказала, – тут Элинор делает жест в сторону уехавшей Фанни, – когда она сказала "Диана разбилась", у меня что-то оборвалось внутри. Словно речь шла о близком человеке. Непонятно как-то.
– Она была звездой, – объявляет Сэм. – Вот и весь секрет.
– Нет, не весь, Сэм, не весь, – с этими словами Элинор включает телевизор и усаживается в шезлонг рядом с Сэмом. Телевизор старой модели разогревается довольно долго и наконец включается.
– Если все случившееся видится мне как драма, это вовсе не значит, что я не потрясен, – оправдывается Адриан. – Напротив, я потрясен несравненно больше, чем ожидал от себя. Пожалуй, не так сильно, как Фанни Таррант, однако…
– Фанни Таррант! Ты что, купился на это посыпание главы пеплом? – возмущается Сэм. – Да через пару дней она вернется на бойню. И она, и все остальное племя наемных писак.
С первыми словами ведущего Адриан тоже садится в шезлонг, приготовившись слушать вместе с Элинор и Сэмом.
– Не знаю, смерть может все перевернуть. Даже смерть человека незнакомого, если она достаточно…
– Поэтична? – подхватывает Сэм.
– Вот именно, "…при помощи сострадания и страха производит катарсис подобных аффектов", – цитирует Адриан.
– Старый добрый Аристотель! Что бы мы без него делали? – подхватывает Сэм.
– Мы жалеем жертву и страшимся за себя. Таково могущество трагедии, – продолжает Адриан.
– Помолчи немного, Христа ради, – не выдерживает Элинор, которая сидит между мужчинами. – Я ничего не слышу из-за тебя.
Представитель какого-то благотворительного общества беседует с ведущим о помощи пострадавшим от противопехотных мин, которой занималась принцесса.
– Ты, значит, думаешь, что мы нуждаемся в национальном катарсисе? – откинувшись назад, чтобы взглянуть в лицо Адриану за спиной Элинор, спрашивает Сэм.
На экране в это время идет архивная видеозапись: Диана в костюме "сафари" с высоко поднятой головой идет по линии, отмеченной саперами на заминированном поле, твердо ставя одну ногу перед другой.
– Ну, посмотрим, – заключает Сэм и обращается к Элинор: – Мне, пожалуй, пора, Элли. Где моя ваза? – Он встает и оглядывается по сторонам: ищет вазу.
– Ой, не уезжай, Сэм! – просит Элинор. – Оставайся.
– Ну, не знаю…
– Адриан, – говорит Элинор.
– Что?
– Скажи Сэму, чтобы остался.
– Останься, – произносит Адриан, не отрывая глаз от экрана.
– У меня джет-лег, – объясняет Сэм Элинор. – Я с ног валюсь – хочу спать.
– В гостевой комнате есть кровать, – уговаривает его Элинор.
– Я думал, она нужна… – мямлит Сэм, жалея, что затронул опасную тему, – Адриану.
Адриан всем корпусом поворачивается к Сэму и говорит:
– Садись. Я хочу, чтобы ты остался.
– Ну ладно, – соглашается Сэм и снова садится. Элинор пожимает ему руку. Они смотрят на экран. Клип с минным полем кончился. Ведущий вместе с вращающимся креслом разворачивается к зрителям.
– Он что, плачет? – не верит своим глазам Сэм. – По-моему, он плачет.
– Да, – подтверждает Элинор.
– Невероятно. Это просто невероятно.
Сэм потрясен.
– Вот видишь! – говорит Адриан.
Диктор спрашивает корреспондента, ведущего репортаж у Кенсингтонского дворца, проявляют ли люди, которые кладут у ограды цветы, враждебность по отношению к присутствующим там фоторепортерам, ведь известно, что папарацципричастны к произошедшей трагедии. Да, есть отдельные случаи, подтверждает репортер. Какая-то женщина кричала на фотографа: Что еще вам от нее нужно?
Из холла слышно, как в щель почтового ящика просовывают газеты, которые шлепаются на пол.
– Принесли газеты, – констатирует Элинор.
– Пойти за ними? – спрашивает Сэм.
– Нет, пусть лежат, – останавливает его Адриан, не отрывая глаз от экрана.
И они смотрят дальше.