355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Генри Стерри » Цыпочка » Текст книги (страница 1)
Цыпочка
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 00:00

Текст книги "Цыпочка"


Автор книги: Дэвид Генри Стерри



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Annotation

Цыпочка – подросток, занимающийся сексом за деньги.

Большинству из нас трудно представить, что значит принимать плату за секс. И семнадцатилетний Дэвид Стерри ничего об этом не знал, пока в середине семидесятых не оказался на улицах Голливуда. Через несколько недель юноша уже стал высокооплачиваемым жиголо.

Автор искусно вплетает воспоминания своего почти счастливого детства в хронику шокирующих реалий обслуживания в качестве мальчика по вызову самых разных мужчин и женщин.

Дэвид Генри Стерри

1. Высокий мужчина и монахиня

2. Святой грааль домашней птицы

3. Моя девственная плева и фарфоровое яйцо

4. Супермен и любимчик

5. Индустриальный Нью-Джерси и Джорджия

6. Хайтаун и черный прозрачный фартук

7. Помешанный на Кристи

8. Жеребец и «Кинг Донг»

9. Джейд

10. Баба Рам Ваммаламмддингдонг

11. Я люблю тебя, мамочка

12. Горох и кукурузный хлеб

13. Фея Динь-Динь и щенок бульдога

14. Обруч гнева

15. Вот идет судья

16. Где мои ключи?

17. Морж

18. Вопрос

От автора

notes

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Все книги автора

Эта же книга в других форматах

Приятного чтения!



Дэвид Генри Стерри

Цыпочка:

Продажная любовь на улицах Голливуда

Попроси помощи. Расскажи свою историю.

Посвящается всем мальчикам и девочкам, которые были и продолжают оставаться жертвами сексуальных домогательств со стороны взрослых.

1. Высокий мужчина и монахиня

Сначала дети любят своих родителей, потом они начинают судить их, но гораздо реже они прощают их, если прощают вообще.Оскар Уайльд

Мое детство можно назвать безоблачным – ко мне никто и никогда не приставал. Никто не бил меня вешалкой. Никто не насиловал. И меня никогда не жгла сигаретой нянька-злодейка. Я рос в обществе, где дети играли в мяч, качались на качелях и водили хороводы. Санта-Клаус ежегодно приносил мне подарки, проникая в дом через дымоход, Пасхальный Кролик прятал во дворе шоколадные яйца, а домовой оставлял двадцать пять центов под подушкой.

В общем, мои младые годы были окутаны розовой пеленой провинциального спокойствия: цвели на клумбах нежные розы, шелестела пахнущая летом свежескошенная трава, осенние листья блестели в лужах, словно плавучие золотые монеты. Я помню вкус холодного арбуза и ощущение, будто облизываешь большую порцию мороженого в вафельном стаканчике, санки и горячий шоколад, салют в День независимости и жареную индейку на День благодарения, горячую пшеничную кашу по утрам и сказки про Кота в сапогах на ночь.

Я не припоминаю, чтобы когда-нибудь видел чернокожих людей вокруг себя, кроме, пожалуй, нашей домработницы, которая, словно по волшебству, появлялась по утрам, чтобы прибраться за нами, а затем исчезала на полуденном автобусе.

Короче, вы были бы счастливы расти там же, где я, и так же, как я. А если даже и нет, просто не обращайте внимания на мои слова.

В этот дерзкий новый мир меня привезли мои отец и мать, английские иммигранты из Ньюкасла, населенного белокожими твердолобыми людьми, пропахшими элем. Они бежали из земель таких же холодных и тяжелых, как тот уголь, которого в Ньюкасле был вагон и маленькая тележка.

Мои дорогие родители стали гражданами Америки так скоро, как только это было возможно. Я помню, как они устроили шикарную праздничную вечеринку по этому поводу. А особенно запомнился мне огромный торт, покрытый разноцветным мороженым в виде красно-бело-синего американского флага, с мерцающими сверху бенгальскими огнями.

Можно сказать, что во многом мои родители являлись олицетворением Американской Мечты. Они приехали в эту страну практически ни с чем, только с кучей каких-то шмоток в рюкзаках за плечами, а после двадцати лет тяжелой работы на износ, всяческих лишений и самопожертвований они развелись абсолютно разбитыми и глубоко погрязли в исцелении нервных недугов.

* * *

В один из ничем не примечательных августовских дней я, семнадцатилетний пацан, прибыл в Голливуд для того, чтобы стать студентом колледжа Непорочного Сердца. Мои документы проверяла сестра Лиз, укутанная в черный платок. Она напоминала поющую монахиню[1] из моего детства, разве что она не пела. И эта сестра Лиз сообщила мне о том, что при колледже у них нет никакого общежития. Я был в шоке.

Поскольку меня выгнали из школы-интерната, я решил пораньше отправиться на учебу, а колледж Непорочного Сердца был единственным местом, куда меня могли взять без аттестата. К сожалению, мне не пришло в голову разузнать заранее о нем что-либо еще: например, как оформлять документы или же спросить, имеется ли у них общежитие. После того как было решено, что я буду жить с матерью в Лос-Анджелесе, меня не особо волновали подобные вещи. Но иногда все меняется слишком быстро.

У меня в кармане было двадцать семь долларов. И мне было некуда идти и негде ночевать. Так что пришлось позвонить отцу.

Отец с ходу поведал мне о том, что у него проблемы с наличными. Меня это смутило, потому что, вообще-то, он живет как у Христа за пазухой. Кажется, он был озабочен только тем, чтобы поскорее убрать меня с телефонной линии: на заднем плане я услышал приглушенный женский голос, явно не принадлежащий моей матери.

– Да ладно, – пробормотал я и положил трубку.

Я долго раздумывал над тем, не позвонить ли матери. И отмел эту идею. Мне все еще тяжело было принять, что ее новая любовь полностью вытеснила меня из ее жизни. Для меня это оказалось как-то слишком.

Я спросил сестру Лиз, нет ли у них места, где я мог бы переночевать. Она ответила, что колледж не гарантирует студентам ночлег, но если мне больше некуда податься и надо пристроиться только на одну ночь, то она попытается что-нибудь найти. Хотя ей очень не хотелось бы этим заниматься.

– Да ладно, – опять пробормотал я, оставил сумки и вышел из колледжа Непорочного Сердца на улицу.

Мне было семнадцать лет, и я не знал, где приклонить голову. И в кармане осталось всего двадцать семь долларов.

Я сел, придавленный к земле тяжким грузом невеселых мыслей, и обхватил голову руками. Еще полгода назад я вполне благополучно учился в школе-интернате. А сейчас наша семья Американской Мечты взорвалась, как бомба внутри бомбоубежища, и вокруг меня летали ее осколки.

Колледж Непорочного Сердца был расположен на вершине холма, с которого открывался прекрасный вид на Голливуд. На бульварах, переполненных большими автомобилями, тут и там виднелись рекламные щиты с изображениями разных суперзвезд. Легкий бриз дул мне в лицо, донося песнь сирены Голливуда, а я был настолько слаб, что не мог противиться ее чарам.

Я понял, что просто обязан прогуляться вниз по холму в такой притягательный город. Я проглочу свою боль, словно горошинку яда. Я спрячу ее под павлиньей походкой, которую так упорно отрабатывал в последнее время. Этому действительно тяжело научиться.

Я, вообще-то, парень хоть куда – широкоплечий, длинноногий и с густыми каштановыми волосами. Я также унаследовал от мамы крепко сбитые икры. На мне были обтягивающие сверху и расклешенные книзу брюки и футболка с красными губами и высунутым роллинг-стоуновским языком, облизывающим мир. Один носок у меня был зеленый, другой – синий.

Я не знаю, куда иду и что буду делать. Я просто иду своей почти отработанной павлиньей походкой в самое сердце Голливуда. Мимо меня проплывают звезды и звездочки. А я совсем не уверен, что мой день удался и что мне хочется жить среди этих пальм под полуденным солнцем, бьющим прямо в лицо. И тем не менее мое прошлое осталось позади, а мое будущее – здесь, прямо передо мной, на знаменитом голливудском бульваре.

Я прохожу весь бульвар до Китайского театра. Рядом со мной дефилируют в мини-юбках молодые актриски, явно мечтающие стать звездами, элегантные леди, сидящие на вечной диете, бизнесмены в черных хрустящих костюмах и ковбои, братающиеся с пьяными индейцами. По дорогам ползут «мустанги» и «мерседесы».

Это больная извращенная Страна Чудес, а я – Алиса.

* * *

Моя мать была эмоциональной женщиной, которая могла плакать над упавшей булавкой, над упавшей шляпкой, над упавшей шляпной булавкой – она умела находить повод. У нее была кожа цвета слоновой кости, жесткие волосы, громкий смех и умные темные глаза, полные любви. Она могла заставить ворковать орущего капризного ребенка одним успокаивающим прикосновением. А ее отец, профессиональный спортсмен и приверженец педофилии, был, можно сказать, цветным – с оливковой кожей, черными глазами и волосами.

Мой отец был химиком и математиком, эдакий отчужденный интеллектуал, отпрыск справедливого веснушчатого народа Северной Англии. Невысокий, с костлявым носом, веретенообразный, ловкий, быстрый и хитрый. И очень умный. Мой отец был первым в своей семье, кто совершил неслыханный для сына угольного шахтера шаг – поступил в колледж. И этот человек умел трудиться: работать, работать и работать. Он вкладывал все силы и время в это занятие, и иногда казалось, что он лопнет от перенапряжения. Но в те времена, когда получить должность поставщика было вершиной, мой отец был главным поставщиком. Он умел любить, но никогда не показывал этого.

Мозги моего отца и сердце матери подняли нашу семью с места и, вытащив из английской деревни, бросили прямо в сердце Америки, где мы поселились в пятиспаленном особняке в испанском стиле, с бассейном, комнатой для прислуги и фонтанчиком, напыщенно бьющим во дворике.

* * *

Я стоял напротив театра Граумана, застигнутый врасплох голливудской ночью, разглядывая отпечатки рук Мэрилин Монро.

– Мэрилин… О, это была женщина!

Высокий чернокожий мужчина пристально смотрел на меня. Он был первым человеком, который обратил на меня внимание в Лос-Анджелесе, не считая монашек.

– Да… Мэрилин… – отозвался я, лишь бы поддержать разговор.

– Моя старушка считает, что она была толстой, но мне нравятся женщины, у которых есть задница, – растягивая слова, сказал чернокожий человек.

Он был одет в черную рубашку, на которой блестящими серебряными буквами было написано «Секси».

– Да, у женщины должна быть задница, – согласился я.

– Кроме всего прочего, Мэрилин была настоящей кинозвездой. Не такой, как эти суки сегодня. У них нет стиля. Вонючие костлявые суки…

Высокий негр в рубашке «Секси» двинулся с места, и я пошел с ним. Казалось, что так и должно было быть.

– Ты откуда? – спросил он.

Я не знал, как ответить на этот вопрос. В тот момент я был ниоткуда, и паника уже просто била меня по яйцам. Потом я вспомнил, как читал в каком-то журнале, что, когда чувствуешь беспокойство или раздражение, нужно просто заменить у себя в голове плохие мысли на хорошие, как будто меняешь пластинку. Я и сменил: итак, я в Голливуде, который наполнен чудесными людьми со всего света, а я – один из них.

– Я спросил – откуда ты? – повторил «Секси».

– Отовсюду, – ответил я абстрактно.

– Я там был, – сказал он.

Я засмеялся, он засмеялся, а потом мы засмеялись вместе.

– Где ты живешь? – спросил он.

– Везде, – попытался я снова улыбнуться, но у меня не получилось.

– Да ты никак голодный? Хочешь стейк? – спросил «Секси».

Стейк. Да. Стейк. Хорошо. Это лучшая идея из всех, что я когда-либо слышал.

«Секси» шел, и я шел с ним, болтая о том о сем и ни о чем особенном. С ним просто легко было говорить. Потом мы свернули с голливудского бульвара на боковую улицу и вошли в запущенное серое здание с облупившейся штукатуркой.

«Секси» провел меня через коридор, заставленный мусорными баками, из которых воняло выпивкой, потушенными сигаретами и котами, и дальше – вверх по лестнице, где из темных углов, казалось, выглядывают призраки. Затем мы прошли через холл, воняющий гнилыми апельсинами. На полу елозили под ногами коврики с кровавыми пятнами.

Он открыл дверь, и я, не моргнув и глазом, вошел в темную квартиру. Мои родители не предвидели такого развития событий, поэтому я оказался совершенно не готовым к ситуации.

Если бы я смотрел кино, я бы закричал в экран: «Не ходи в эту комнату!»

Но это не было фильмом, к тому же в тот момент я думал только о стейке.

«Секси» включил тусклый верхний свет, и я увидел плакат с фотографией негритянки в ботфортах, с прической в стиле афро и ртом, безмолвно обещающим невообразимые сексуальные утехи. Кажется, фото называлось «Балдежный шоколад», но я не уверен.

Я сел в жалкое старое кресло. Телевизор рябил. Высокий мужчина в рубашке «Секси» исчез где-то на кухне. Я подумал, что можно было бы попробовать снова позвонить отцу. Поглядел вокруг. Телефона не было. На столе громоздились старые алюминиевые упаковки от замороженных обедов, несвежая холодная курица и пустые пивные банки, как надгробия на могиле выпитого пива, но телефона не было. Я попытался сосредоточиться на шоу на мигавшем экране, где рисковые люди пытались выиграть деньги у среброязыкого дьявола в лоснящемся костюме, а аудитория истекала слюнями, завидуя выигрышам и радуясь проигрышам.

«Секси» вернулся с двумя розовыми стейками на двух зеленых тарелках.

Всего два стейка на двух зеленых тарелках.

«Голод – лучший соус», – говаривала моя мать, а я был голоден.

С рычанием плотоядного животного я набросился на мясо. Зубы впились в теплую мякоть, кровавый сок обжег язык, и горячий стейк провалился в желудок.

Прежде чем я осознал это, передо мной осталась только пустая зеленая тарелка. Внезапно я почувствовал, как отяжелели мои веки, а ресницы стали слипаться. Я не слишком хорошо спал прошлой ночью. Или позапрошлой? Мне снились кошмары.

– Хочешь прилечь где-нибудь? – как шоколадный мусс, обволакивает меня его баритон.

Прилечь. Да. Прилечь. Хорошая идея.

«Секси» проводил меня в темную спальню. Засыпая на ходу, я с трудом добрался до кровати, снял ботинки и поставил их на ручку полуразвалившегося кресла, расхристанного, как квартира моего дяди Ронни после ночной попойки. Старое пальто в углу было похоже на притаившуюся большую крысу. Стейк был теплым и вкусным, и теперь он переваривается, как хомяк в животе у змеи. А я падаю на матрац.

Я сплю.

* * *

Меня выслали на Эльбу из школы-интерната за то, что в возрасте шестнадцати лет я был жуткой занозой в заднице. Конечно, я не ожидал, что меня исключат и из собственной семьи, но сколько бы я ни просил прощения, мать и отец игнорировали меня. Так что я просто проглотил этот факт, осознал свои проблемы и принял их как мужчина.

Да ладно.

Вообще-то, я не совсем понимал, что случилось с нашей семьей в Далласе, но вот что было мне известно:

1) мать переселила свою новую любовь в мою освободившуюся комнату;

2) днем позже отец приехал со своего завода взрывчатых веществ, чтобы установить баскетбольную корзину ко дню рождения моей сестры и застал мою мать – свою жену – в постели с ее новой любовью;

3) под ногами разверзся ад.

* * *

В меня вонзились боевые ракеты, и агония охватила мои внутренности, раскалывая сердце, взрываясь невыносимой болью в голове. Если бы мне растянули связки, разбили череп, расплющили нос, раздробили пальцы на ногах и переломали ребра, мне все равно не было бы так больно.

Я ничего не вижу. Не слышу. Не чувствую. Не могу пошевелиться.

Только боль. Боль везде.

Я попытался уползти, но не смог вывернуться. Я не знаю, как он сделал это, но высокий человек в рубашке «Секси» внедрился в меня, невозможно грубо и сильно. И он держал меня. Его грудь давила мне на спину, правая рука была подо мной, а левой он обхватил меня за плечи. Его горячее дыхание обжигало мне шею, и он гневно рычал что-то мне в ухо, как разъяренное чудище, терзающее и рвущее меня на мелкие кусочки.

Первым вернулось обоняние, будто старый матрац выплеснул мне в лицо заплесневелое пиво.

Потом прорезался звук «Секси» называет меня шпаной, сукой. И насилует меня.

Мир вокруг меня словно замедляется. Я выбрасываю правую руку и изо всех сил бью его в морду, попав локтем прямо в адамово яблоко. Из его глотки вырывается всхлип боли, и он отваливается назад, задыхаясь, как астматик.

Сбросив с себя этого человека, я ощущаю себя благословенно пустым. Я знаю, что теперь надо действовать быстро. Во мне пробуждается животный инстинкт самосохранения и, схватив свои туфли и перепрыгнув через кушетку, я выскакиваю вон из спальни. По дороге я наступаю на окурок. В мозгу проносится: «осторожно – горячо!», но боли я не чувствую. Распахнув дверь, я вылетаю из квартиры и несусь по коридору, перепрыгивая через три ступеньки. Выскочив через лобби на улицу, я пускаюсь бежать во все лопатки.

* * *

Пробежав неизвестно сколько, я устал, постепенно замедлил ход и побрел по улице, наступая на свои красные шнурки. Мне не хотелось останавливаться, чтобы завязать их. Я просто шел куда глаза глядят, вдыхая прохладный утренний воздух…

Пока я прохаживался по голливудскому бульвару, субботнее утро наконец вытеснило кошмарную ночь, вампиры скрылись в подвалах и на кладбищах, чтобы первые лучи солнца не испепелили их. Вокруг пахло табачным перегаром. Уличные фонари еще не погасли, и холодная темнота отчаянно цеплялась за них – пока ночь не хотела сдавать свои права.

Пока я гулял под звездами, адреналин начал постепенно спадать, и снова вернулась боль, поднимаясь от живота и постепенно охватывая все тело.

У меня на глаза навернулись слезы. Все болело. Наверное, я заслужил это. Но я не собирался плакать. Я так и не понял, откуда взялись слезы.

Я скривился и осторожно похромал, стараясь дышать не слишком часто. Опустив голову и пытаясь не упасть лицом в землю, я шел мимо мужланов и голодных игроков, похотливых джонни, у которых не было денег на потаскух, алкоголиков, наркоманов и сутенеров.

О боже, я так устал. Я еле переставлял ноги. Но страх, что человек в рубашке «Секси» может догнать меня, не давал мне остановиться.

Почувствовав влагу между ног, я запустил руку себе в трусы. Что за теплая липкая жидкость? Я вытянул руку. Она была в крови. Будто я кого-то убил.

Я пошарил по карманам.

Мои последние двадцать семь баксов исчезли.

2. Святой грааль домашней птицы

В моем ведре есть дырка.Хэнк Уильямс

Я был голоден.

Вокруг меня расцветало субботнее утро: магазины раскрывали свои рты, словно зевая, из дешевых отелей выходили люди, устремляясь к большому американскому завтраку.

Я был зверски голоден.

Окровавленный и мерзкий, я бродил по голливудским бульварам, как ходячее осквернение. Вставало солнце, кокетливо показывая из-за горизонта красный бок, а запах яиц, бекона и блинчиков начинал все больше раздражать мой желудок. Только это и отвлекало меня от боли в заднице.

Солнце все больше выползало на свое привычное место на небе, когда я подошел к «Голливудским жареным цыплятам». Не в силах сделать больше ни шага, я спрятался в тени этой забегаловки, чувствуя себя раненым солдатом, притаившимся у грязного мусорного бака.

Я не знал, сколько простоял вот так на одном месте, но довольно скоро на глаза снова навернулись слезы. У меня не было уверенности, что я смогу их удержать, и я смирился с тем, что мне придется глотать их.

И вдруг я учуял запах курицы, повеявший из мусорного бака. Это подняло меня на ноги. Я открыл крышку контейнера и заглянул внутрь. Он был почти полон остатков недоеденной жареной курятины, но я никак не мог дотянуться до нее, даже если поднимался на цыпочки. И вот, раньше чем я успел это осознать, голод подбросил меня вверх, и в следующую секунду я уже оказался внутри контейнера. Мои ботинки утонули в хламе, вокруг воняло прокисшим морковно-капустным салатом и тухлым мясом, но это не имело никакого значения. И хотя даже при свете яркого голливудского солнца я не мог определить, где заканчивался мусор и начинался я сам, я понял, что возврата нет. Мое будущее было тесно связано с этим святым граалем, заполненным едой.

Пробираясь сквозь вонючую груду отходов, я в конце концов добрался до вожделенного места. Ухватив первый попавшийся под руку кусок курицы, я поднял его над головой, будто только что выиграл золотую медаль на соревнованиях по охоте за содержимым мусорных баков.

Контейнер был полон куриных объедков. Крылышек не было. Только ножки и бедрышки. Я посчитал это добрым знаком.

А потом я почувствовал на себе чей-то взгляд и поднял голову. Солнце уже полностью появилось на небосводе и в первый момент ослепило меня. Я увидел только силуэт заглядывающего в контейнер высокого чернокожего человека в рубашке «Секси». О господи! Он здесь, он нашел меня, он снова хочет меня изнасиловать! Я непроизвольно сжал кулаки, и меня неожиданно снова охватила боль. Не выпуская из рук курицу, я опустился на колени прямо в зловонную жижу, чавкающую у меня под ногами. Мужчина медленно надвигался на меня, но я ничего не слышал из-за рева в ушах, словно моя кровь рвалась наружу, желая соединиться с шумом голливудского утра.

Я умру в этом баке. Теперь я это знал. И внезапно меня окутало мертвенное спокойствие. Возможно, хуже этого быть уже не могло.

Позже отец рассказывал мне, что впервые заподозрил в чем-то мою мать, когда нашел у нее в сумке книгу, которую она собиралась взять в путешествие вместе со своим новым лучшим другом. Тем самым, кого она переселила в мою комнату.

Книга называлась «Женский оргазм» или «Женщины и их оргазмы», или «Оргазм и женщины». Короче, что-то в этом роде.

Не думаю, что отец отдавал себе отчет в том, что у женщин вообще бывает оргазм. Но даже он понял, что это было не слишком хорошим знаком для их брачного союза.

* * *

«Секси» шагнул вперед и залез в контейнер. И тут я рассмотрел, что это был кто-то другой. Другой чернокожий мужчина. Он был низкий, а не высокий. И он улыбался мне. Глубокими, блестящими кофейными глазами.

– Ты что делаешь, мальчик?

В этом-то и состояла моя проблема – у меня не было ни малейшего представления о том, что я делаю. Но его голос был мягким, бархатным и успокаивающим. Я слегка расслабился.

– Ты хочешь найти съедобный кусочек?

Ей-богу, он флиртовал со мной. Меня затошнило. Одурачь меня однажды – и я идиот. Одурачь меня дважды – я дважды идиот. Хотелось что-то сказать, но челюсть словно замкнуло, и она ни в какую не желала открываться.

– Вылезай из бака, малыш. Я дам тебе цыпленка, – мужчина был приветлив, словно задался целью непременно очаровать меня.

Я был словно парализованный или раненый. Я – какой-то чудак в мусорном ящике, то ли бомж, то ли свихнувшийся наркоман. Хотя, похоже, сам Бог протягивал мне руку. Но что Бог делает в Голливуде? И что, если это вообще не Бог? Что, если это дьявол? Я уже столкнулся с ним недавно и от перспективы повторения этого события меня охватил ужас.

– Давай, мальчик, вылезай из бака… – суетился и кудахтал как наседка чернокожий человечек.

Ошеломленный и смущенный, я бросил курицу обратно, вылез из контейнера и отряхнул с себя мусорные ошметки.

– Что ты там делал, парень? – маленький чернокожий человек пристально смотрел на меня. – Тебе нужна работа?

Работа. Да. Работа. То, что мне нужно. Именно то, что мне нужно. Или этот доброхот просто вешает мне лапшу на уши, чтобы расколоть меня, как спелую дыню?

– Какая работа? – все-таки спросил я недоверчиво.

– Жарить цыплят, – ответил он, – а чего ты ожидал, дурак?

И он пошел к задней двери забегаловки «Голливудские жареные цыплята».

Я проследовал за ним, держась на расстоянии трех-четырех шагов, все еще дичась и осторожничая.

Он вытащил из кармана большой ключ, открыл замок, потом еще один, распахнул большую черную дверь и вошел внутрь.

Я замер, словно собственный призрак, в дверном проеме, жадно принюхиваясь к непередаваемому запаху жареных цыплят. А мужчина уже набирал циферки на маленькой коробочке, прикрепленной к двери. Если у парня есть ключ от дверей, и он знает, как отключить сигнализацию, то кем он может быть, если не менеджером? Правильно?

– Мальчик, не стой там, проходи, наконец.

Мужчина протянул мне фартук, и я понял, что нужно войти и взять его. Так что я вошел и взял. Через секунду я уже нацепил на себя этот фартук и почувствовал облегчение. Теперь я ощущал свою принадлежность к чему-то.

Я еще не подозревал, какую шутку решила сыграть со мной судьба. Брошенный всеми и затерявшийся в мусорном контейнере, в самый ужасный момент своей молодой жизни, я остался с глазу на глаз с человеком, который научит меня всему, что надо знать про цыплят.

Как приготовить цыпленка. Как стать цыпочкой.

* * *

Мой отец посчитал себя обязанным купить своей хорошей жене, наставляющей ему рога, новенький «пинто» – машину, которую в то время предлагала публике компания «Форд моторc».

Однако никому не было известно, что у ее бензобака имелась плохая привычка взрываться.

Кроме того, дверцы машины были слишком тяжелыми, отчего они частенько отваливались.

Так что, когда моя мать выехала на трассу Далласа с детьми (кроме меня) и своей новой любовью, направляясь к новой жизни, можно сказать, что она находилась внутри бомбы замедленного действия, у которой, впридачу ко всему, еще и отваливались двери.

* * *

Четыре минуты.

Ровно столько мне понадобилось, чтобы выучить все об индустрии жареных цыплят:

1) цыпленок должен плавать в грязной желтоватой жидкости;

2) затем его надо бросить в тесто;

3) хорошенько обвалять в тесте;

4) положить цыпленка в тесте на сковородку с кипящим маслом;

5) установить таймер;

6) закрыть сковородку;

7) когда зазвенит звонок, выложить прожаренного цыпленка на поднос и поставить под нагревательные лампы.

Санни, мой новый чернокожий знакомый, объяснял мне все это очень медленно, будто я был каким-то обдолбанным наркоманом или нанюхался клея. Он в который раз начал повторять все сначала, но остановился, когда увидел, что я уже делаю это. В Хайтауне, в штате Алабама, когда кто-то что-то скрывал, люди говорили: «У него в сарае спрятан ниггер».

Пару-тройку раз за тот день я ловил на себе взгляды Санни, который подмигивал мне. Несколько раз он начинал что-то говорить, но каждый раз останавливался. Вид у него был в точности такой, будто он «прятал в сарае ниггера».

Жарить цыплят, чтобы заработать себе на жизнь, – не самая худшая вещь, которой может заниматься человек. Занимаясь делом, я полностью отвлекся от жуткого ощущения в заднице и вопросов типа «где я буду жить», «что я буду есть» и «почему меня все ненавидят».

Казалось, я поджарил тысячи цыплят и сожрал несколько сотен. Никакие сменщики не маячили на горизонте, так что я отработал подряд две смены и к десяти часам вечера, перед закрытием, просто валился с ног от усталости. Я чувствовал себя мутантом после неудачного эксперимента, готовым выступать в балагане под выкрикивания зазывалы: «Смотрите! Идет мальчик-цыпленок! Он наполовину человек, наполовину экстра-хрустящий жареный цыпленок! Леди и джентльмены, посмотрите, как он сам себе скрутит голову!»

Несмотря на то что мои волосы превратились в перья, ноги – в лапы, нос – в клюв и у меня нет губ, я чувствую себя хорошо. Впервые за долгое время я получил возможность подняться. И я поднялся.

После того как я вымыл и отполировал глубокую сковородку, ко мне подошел Санни и, положив руки мне на плечи, как старший черный брат, которого у меня никогда не было, улыбнулся:

– Ты хорошо справился, мальчик.

У меня не было дома, не было денег, от меня дико воняло всякой дрянью, но когда Санни похвалил меня, мое сердце орлом взмыло вверх.

– Где ты сегодня ночуешь? – спросил он.

О, черт! Спать. Кровать. Крыша над головой. Все правильно. Я совсем забыл об этом, пока ночь снова не заглянула мне в лицо.

Пока Санни смотрел на меня, я быстренько перебрал в уме все возможные варианты:

а) гулять по голливудским улицам всю ночь и надеяться, что больше никто не изнасилует;

б) найти кого-нибудь на улице, кто возьмет меня на ночлег, а потом стукнет по голове и трахнет в задницу;

в) у меня нет ни малейшего представления, куда податься.

Следовало признать, что все эти перспективы выглядели не слишком привлекательно.

– Тебе негде ночевать, да, мальчик? – Санни был похож на адвоката, знающего ответ прежде, чем задаст вопрос.

– Нет, нет, нет… Я не… ты знаешь… слушай, у меня тут случилась ситуация и… это не совсем… хм, – выдал я бессвязные предложения, не слишком проясняющие дело, но назад вернуть уже было ничего нельзя.

– Да, я понял картину, – пробурчал Санни. – Знаешь, в чем твоя проблема?

– Нет, – ответил я, искренне желая знать, в чем же моя проблема.

– Ты слишком умный, – рассмеялся Санни и с легкостью резюмировал: – Ты хочешь упасть на мою подушку, это круто.

Я понимал, что все может зайти слишком далеко. Поджидая Санни на парковке, чтобы тот увез меня бог знает куда и сделал со мной бог знает что, я почти тонул в сумраке голливудской ночи. Но куда мне идти? Что я буду делать? Пойти к матери? Нет. Она не хочет видеть меня. Сука. Жизнь сука. Я сука.

Смени пластинку! Сейчас же.

И я пошел за Санни к машине, ступая по его следам. По пути он уронил ключи, и я увидел, что на брелке была прицеплена заячья лапка. Я задышал спокойнее. Может ли быть плохим человеком тот, кто носит заячью лапку?

Моби Дик – так я сразу окрестил машину Санни. Это было нечто среднее между танком, диктаторским лимузином и доисторическим «альбино рино». Автомобиль был достаточно большим, чтобы вместить в себя семью беженцев. Золотые спицы, золотой бампер, золотые решетки. Коробка передач выглядела как золотое яичко Циклопа. Влажная мечта конкистадора.

Внутри машины Санни я почувствовал себя участником какого-то ненормального фильма, где все было слишком большим и актер выглядел крошечным человечком на фоне гигантских декораций. В колонках встроенного стереомагнитофона Барри Уайт пел свои безумно сексуальные шикарные мелодии. Клянусь, казалось, будто Барри потеет прямо в машине рядом с нами.

А потом меня осенило: каким, черт побери, образом менеджер «Голливудских жареных цыплят» смог купить себе такие колеса?

Похоже, кто-то спрятан у него в сарае.

Но как только я задумался об этой нестыковке, перед моими глазами всплыл облик моего насильника, я вгрызся в заусеницу на пальце и, впиваясь зубами в плоть, оторвал кусочек кожи. Палец начал кровоточить.

Квартира Санни находилась в доме, похожем на серую язву на грязной шее Голливуда Для того чтобы полностью походить на лагерь для военнопленных, ему не хватало только вышек, поисковых прожекторов и нескольких немецких часовых. Мы выгрузились из брюха огромной машины и пошли к зданию. Мой спутник провел меня через дворик мимо безобразного полупустого бассейна, в котором стояла болотистая вода.

На двери, которую распахнул передо мной Санни, было написано 3-Д.

Замечательно. Где же еще он мог жить?

Внезапно я покрылся холодным потом, мне стало ужасно плохо. Это моя боль сигнализировала мне: «Не ходи в 3-Д!»

Но потом я рассудил: у меня нет денег, мне некуда идти, и я сильно сомневаюсь, что смогу не спать всю ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache