Текст книги "Люблю мой 'Смит-Вессон'"
Автор книги: Дэвид Боукер
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
17
Любовь – единовластный властелин
Над жизнью и смертью.
Ричард Крэшоу (1613-1649). «Гимн в честь замечательной святой Терезы»
Маленький Мальк плохо спал. А если засыпал, то лишь на час. В ту ночь Мальк вернулся из клуба рано и к двум уже был в кровати. В четверть четвертого он проснулся, настолько издерганный, что едва мог вздохнуть. В таблетках он не нуждался. Он и так знал, в чем проблема.
В половине четвертого Маленький Мальк спустился вниз смешать себе выпивку, и вот она – проблема: сидит себе в его любимом кресле. Судя по всему, облаченному в длинный черный плащ Злыдню было вполне комфортно, он чувствовал себя здесь как дома. При виде его Маленький Мальк посерел.
– Извини, что меня не было на работе, – сказал Злыдень. – Но теперь я вернулся.
– Как ты вошел?
– Английский замок так легко вскрыть.
Маленький Мальк только смотрел на него в упор.
– Знаю, мне не следовало так вламываться в твой дом. Извини, – спокойно продолжал Злыдень. – Но пока мне нельзя показываться в клубе. А мне надо с тобой поговорить.
Несколько мгновений Маленький Мальк стоял, не смея шелохнуться. Коротышка в халате, из-под которого видны были безволосая грудь и толстые розовые ножки. Когда чары развеялись и Маленький Мальк направился на кухню, Злыдень двинулся следом.
– Я заварю чай, – сказал Мальк. – Ты будешь?
– Конечно.
Маленький Мальк открыл ящик. Когда он повернулся, в руке у него был большой нож для разделки мяса. Он замахнулся на Злыдня, который перехватил его запястье и со знанием дела вывернул. Нож со звонким стуком упал на пол. С детским упорством Маленький Мальк за ним нагнулся, но Злыдень только отбросил его подальше ногой.
– Ты разговаривал с Шефом, – констатировал Злыдень.
– Он сказал, что ты мертв. Чего ты, мать твою, и заслуживаешь, – рявкнул Маленький Мальк. – Я знаю, кто ты! Я знаю, что ты сделал!
– И что же я сделал? – поинтересовался Злыдень, заставляя Малька произнести это вслух.
– Убил моего папу! Ведь так? Отвечай, сволочь!
– Нет.
– Лживый гад.
– Я и пальцем твоего отца не трогал. Пытался, но не мог к нему подобраться. Его убил кто-то из его окружения.
– Я знаю, это был... – Маленький Мальк попытался произнести "ты", но так нервничал, что слово мутировало в жутковатое рыгание.
– Твоего старика убил Шеф. Это известно всем в Манчестере, кроме тебя.
– Скотина! – Маленький Мальк бросился на Злыдня с кулаками.
Злыдень не стал давать сдачи, просто отмахивался от рук Малька, пока тот не устал.
– Шеф любит поджигать людей. Вот что он сделал с твоим отцом.
– Нет, он этого не делал! Не делал! – Возглас прозвучал почти как мольба.
– Даю тебе честное слово, нет, клянусь, что я говорю правду.
– Вон! Убирайся из моего дома!
Злыдень расстегнул плащ и достал из-за пояса пистолет с очень длинным стволом.
– У меня семья есть, – вырвалось у Маленького Малька.
– Знаю, – отозвался Злыдень.
Открыв магазин, он показал Маленькому Мальку толстые блестящие патроны, а после протянул пушку ему.
– Это еще зачем?
– Вверяю свою жизнь в твои руки. Вот насколько я тебе доверяю. А если ты сам не можешь мне доверять, просто спусти курок.
Маленький Мальк всем сердцем собирался это сделать. Непременно собирался. Дрожащей рукой он поднял по-ковбойски крутую пушку, прицелился в сердце Злыдню и уже изготовился выстрелить, но тут подумал, как будут скучать по нему жена и дочки, когда он окажется за решеткой. Затем поймал себя на мысли, а пойдет ли Шеф когда-нибудь на такой риск, какому подвергает себя сейчас Злыдень. Ответ пришел к Маленькому Мальку еще до того, как он успел сформулировать этот вопрос.
А после Маленький Мальк вспомнил, как смотрели на него люди Шефа, как выражение на их лицах колебалось между презрением и жалостью. Он вообразил себе, как кричал, сгорая заживо, отец. Опустив пистолет, Маленький Мальк заплакал.
Злыдень подставил ему плечо, обнимая, пока он рыдал.
– Мне конец! – подвывал Маленький Мальк. – Все кончено!
– Послушай, – сказал ему Злыдень. – Ты станешь править этим городом. Как твой отец до тебя.
Когда рыдания стихли, Злыдень протянул Мальку бумажное полотенце. Маленький Мальк высморкался.
– Ты серьезно? Ты правда видишь во мне главаря?
– Это твое предназначение, – сказал Злыдень.
* * *
Раз в месяц люди Шефа обходили бары и рестораны Манчестера, собирая «дары доброй воли». «Дарами доброй воли» они называли регулярные выплаты, которые получали с заведений в центре города. Как правило, их владельцы проявляли добрую волю, зная, что в противном случае попадут в больницу от понесенного преступного ущерба и будут там умирать от преступного небрежения.
Обычно обходилось без насилия. "Пономарчики" держались подальше от Мосс-сайда и Чайна-тауна, предоставляя негров и китайцев собственным эксплуататорам. Остальной Манчестер принадлежал им.
Шеф не любил называть это вымогательством, предпочитая рассматривать такой бизнес как законное спонсорство. Владельцы пабов и ресторанов спонсировали его труды по поддержанию безопасности на улицах Манчестера. Это означало калечить любого вора, пушера или сутенера, не получившего одобрения "Пономарчиков". На свой лад для очищения улиц города Шеф делал не меньше полиции.
А вот его люди считали сбор "даров" унизительной работенкой. В обмен на крошечную скидку хозяев многих заведений удалось уговорить вносить свой вклад прямым дебетом. Таким образом ежемесячные взносы шли на банковский счет "Пономарчиков" и можно было обойтись без неприятных личных контактов. Но всегда оставались ископаемые вроде Папаши Чизмена, у которых не было счета в банке и которые всегда имели дело только с наличностью.
В этом месяце настал черед Чистюли.
Настроение у последнего было далеко не солнечное. Он ведь пошел в гангстеры ради крутых дел, и собирать ренту с нищих и стариков в глупых париках не входило в его представления о веселом времяпрепровождении. К тому же светило гребаное солнце, его гребаные яйца чесались, и золотой зуб, который ему недавно вставили, начинал, мать его, болеть.
Поэтому, войдя в заведение Папаши и обнаружив за стойкой лишь какого-то ниггера, Чистюля совсем не обрадовался. Ниггер показался ему смутно знакомым. И вел себя знакомо: попивал холодное пиво и делал вид, будто он тут хозяин.
– Привет, шимпанзе. А где хренов смотритель зоопарка?
– В загоне для слонов. Кормит твою жену, – дружелюбно ответил ниггер.
Чистюлю это резануло. Обезьянам не полагается отпускать шутки смешнее, чем у белых людей. Это противоречит законам природы.
– А люди здесь какие-нибудь есть? – спросил он.
Нахальный ниггер только улыбнулся.
– Где Папаша?
– Он оставил главным меня.
– Тогда гони деньги и я, возможно, тебя не трону.
– Ну, тут есть небольшое затруднение, – сказал ниггер. Все еще бесконечно спокойно. Все еще бесконечно вежливо. – Мистер Чизмен недоволен услугами, которые ему оказывают. Поэтому нашел другого поставщика.
– По нему могила плачет!
– Это его право клиента. У нас же свободный рынок. Если человек платит за крышу, он имеет право на защиту. Мистера Чизмена сильно избили известные вам люди, а ваши ребята и пальцем не пошевелили.
– И что с того, мать твою?
– А еще ваш босс дал благословение моему боссу. Он сказал Маленькому Мальку, мол, валяй, создавай свою организацию, если найдешь кого-то, кто тебя поддержит.
– Даже если бы он нашел, ты-то тут при чем? – возмутился Чистюля. – Ты ниггер. Ниггеры заправляют в Мосс-сайде, и делу конец.
– Ага. Но я – ниггер будущего. Я работаю с белыми.
– Тогда ты просто гребаный Дядя Том. – Тут Чистюля вдруг вспомнил, где видел этого типа раньше. – Эй, а я тебя знаю! Видел в клубе Маленького Малька. – Он издевательски расхохотался. – Ты же на дверях там работаешь, порожек хренов. Ха! Так и знал, что я тебя где-то видел.
– В точку, приятель. Я работаю на Маленького Малька. Меня зовут Брэндо.
В духе дружбы Брэндо протянул руку. Но Чистюле не хотелось подыгрывать.
– А я Джеймс Дин[18]18
Легенда Голливуда, Джеймс Дин (1931 – 1955), образец юношеского страха перед миром, самая известная роль – эпитома мейнстрима в фильме «Бунтарь без причины».
[Закрыть], мать твою. Брэндо? Ха! Красивое имечко для шестерки.
Не переставая смеяться, Чистюля попытался обойти стойку, чтобы добраться до кассы. Тогда все и случилось.
Если боец хорош, его хука не увидишь. Именно так вышло с Чистюлей. Он услышал шорох ткани и почувствовал удар в челюсть, от которого мозги у него встряхнуло, а перед глазами все поплыло. Это был прямой хук левой, но Чистюле показалось, что он налетел на бетонный столб. Борясь с подступающей тошнотой, он был вынужден схватиться за прилавок, чтобы не упасть.
Самоуверенный ниггер повел себя на удивление порядочно: подвел Чистюлю к барному табурету и налил солидный стакан охлажденной минералки.
– Извини, приятель. У меня приказ, как и у всех нас.
Чистюля попил воды. Он промолчал, да и вообще не знал бы, что сказать. Сделав несколько глубоких вдохов, он встал и пошел.
Видя, что малый плохо держится на ногах, Брэндо, поддерживая, довел его до лестницы, хотя и догадывался, что Чистюля старательно планирует ответный удар – это же на лице у него читалось. Чистюля выждал, пока они не оказались на лестнице, потом схватил Брэндо за шею и попытался впечатать голову в стену.
Отмахнувшись от руки Чистюли, Брэндо врезал ему снова. Не слишком сильно, но достаточно. Чистюля спиной покатился с лестницы, ударяясь головой о каждую ступеньку, пока не достиг низа. Вышло совсем как в репризе комического дуэта "Лорел и Харди". Вот только, падая с лестницы, Стэн и Олли не забрызгивали кровью стены.
* * *
Рано утром на следующий день Билли выпустили из полиции. Добравшись домой, он застал у ворот Злыдня, который сидел в своем «BMW», читая последний роман Билли. Открыв дверцу машины, Билли сел рядом. Лицо у Злыдня было холодное и строгое.
– Ты им что-нибудь рассказал? – спросил он.
– Что и кому?
– Не валяй дурака, Билли. Тебя же увезли для допроса.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что полиция никогда за собой не убирает. Твой дом разгромлен, они обыскали каждый дюйм. Поэтому нетрудно догадаться, что тебя посадили в камеру на то время, пока срывали половицы.
Билли нервно сглотнул. Злыдень остался неподвижен, только не сводил взгляда с лица Билли.
– Так что ты им рассказал?
– Ничего. Ни про тебя, ни про меня. Абсолютно, черт побери, ничего.
Злыдень кивнул. Он видел, что Билли говорит правду.
– Я сказал им только то, что они могут проверить. Что Малькольм Пономарь нанял меня литературным негром. Что люди стали умирать только после того, как он меня уволил.
– Это хорошо. Это очень хорошо. Для тебя, возможно, еще есть надежда.
* * *
После полудня Злыдень повез Билли и его дочку в местечко Скользкие Камни возле парка Макклесфилд. День был мягкий и солнечный, они втроем мирно брели вдоль ручья. Кругом не было ни души. Злыдень и Мэдди кидали в воду камешки. Билли, внезапно охваченный чувствами, невольно разрыдался.
Злыдень подхватил ребенка левой рукой, а свободной правой подал Билли носовой платок. Билли громко высморкался.
– Она правда тут похоронена? Какая красота! Ты не мог выбрать места лучше!
Злыдень кивнул.
– Но я не скажу тебе, где именно могила. Потому что ты слишком много болтаешь. Поэтому не спрашивай.
– О'кей.
– Ты правильно поступаешь, Билли. Никки бы не хотела, чтобы ты попал в тюрьму. Пока ты держишь рот на замке, все будет в порядке.
– Что ты сделал с пушкой?
– Никто ее не найдет.
– Я любил тот "смит-вессон".
– Думаю, жену ты любил больше.
– Это точно. – Билли постарался улыбнуться.
Злыдень больше не сердился на Билли. Теперь он испытывал лишь смутную нежность.
Мэдди уронила плюшевого мишку. Злыдень нагнулся за игрушкой, и Билли заметил шрам на тыльной стороне его ладони. Слова вырвались у него до того, как Билли успел сообразить, что несет:
– И подумать только, что я пытался тебя убить!
На мгновение Злыдень напрягся, и по его жесткому лицу скользнула тень. Потом опасность миновала. Вложив игрушку в ручку Мэдди, он поглядел Билли в глаза.
– Теперь все в прошлом.
Не веря своим ушам, Билли тряхнул головой:
– Ты знаешь, что я сделал, и все равно мне помогаешь. Почему?
Злыдень ответил улыбкой. В ней не было ничего, кроме тепла.
– Я хочу сказать, посмотри на меня. – Билли снова заплакал. – Я полное ничтожество. Ходячая катастрофа. Что бы хорошее со мной ни случилось, я все порчу. Что, черт побери, ты во мне нашел?
Опустив взгляд, Злыдень увидел на пальце Билли свое кольцо.
– Себя, – просто ответил он.
* * *
Шеф и Философ отправились навестить Чистюлю в больнице, где его лечили от сотрясения мозга и увечий, нанесенных самолюбию. Они принесли ему коробку конфет и глянцевый журнал для автомобилистов. Чистюля с забинтованными головой и пузом лежал на койке в переполненной вонючей палате.
– Вот что ждет тех, кто экономит на медицинской страховке, – пошутил Философ.
Чистюля не рассмеялся. Коротко, устало и хрипло он поведал, что произошло. Потом закрыл глаза и сделал вид, будто заснул.
Позже, выходя на автостоянку при больнице, Философ предложил приструнить Маленького Малька, пока ситуация не вышла из-под контроля.
– Нужно переломать гаду ноги. Назовем это "разумным порицанием". Сделаем это сейчас, прямо сейчас, чтобы все знали, за что его наказывают. Я сам с радостью поработаю.
Отперев "роллс", Шеф осторожно сел на заднее сиденье.
– Слишком поздно.
Достав мобильный, Шеф позвонил в банк, надеясь отозвать чек, который выписал Духу. Но деньги уже ушли. Шеф со вздохом достал сигареты. Философ знал, что это дурной знак. Шеф курил, лишь когда на душе у него было неспокойно.
– В чем проблема? – спросил Философ.
– Так, интуиция. – Шеф повернулся и внимательно посмотрел на Философа, заметил морщинки вокруг глаз, вчерашнюю щетину. – Может, тебе лучше признаться сейчас?
– В чем признаться?
– Что именно ты видел в том доме.
Философ вдохнул и задержал воздух.
– Там был подвал. Помните братские могилы в Ираке и Боснии?
Не нуждаясь в дальнейших пояснениях, Шеф кивнул и опустил окно. Потом выдохнул сизый дым в бодрящий холодный воздух.
– Та женщина, – продолжал Философ, – это и была Дух. Я прав?
Шеф уклончиво мотнул головой.
– Она правда сама всех убила?
– Нет. – Шеф улыбнулся. – Это был дом Злыдня. Дух убила Злыдня. А все прочие трупы, какие ты там видел, его рук дело.
– Ну и тип! Я хочу сказать, мы с вами много дурного натворили, верно? Но чтобы с таким размахом?! Да по сравнению с ним мы мальчишки из церковного хора!
– Теперь все кончено. Он мертв, – протянул Шеф. – Ты так сказал. Ты же видел тело.
– Кажется, да.
– Кажется?! – Шеф в ярости закатил глаза. – Четыре дня назад ты был уверен.
– Ты велел опознать типа, который приходил в ресторан с Маленьким Мальком. Если Злыдень он, то я видел Злыдня.
Шеф все равно остался недоволен.
– В чем дело? – поинтересовался Философ.
– Как я и сказал, просто интуиция. Позвони-ка нашим друзьям в Лидсе и Лондоне. Узнай, кого они могут прислать. Нам нужны новые люди. Причем такие, которые умеют стрелять. Скажи, за подходящих людей мы заплатим лучшую цену. Сможешь?
– Конечно. Но почему?
Шеф задумчиво смотрел в окно, глаза у него потемнели, челюсти решительно сжались.
– Думаю, назревает война.
* * *
У Духа была квартира на набережной в Солфорде, на удобном расстоянии пешком и от «Дивы», и от дома Маленького Малька. Злыдень за ней туда заехал. Был полдень воскресенья.
Дверь Дух открыла в черном платье, окутанная ароматом пармских фиалок. В руке она держала томик "Дракулы".
– Думаю, ты захочешь получить книгу назад.
– А я было решил, что ты уже продала ее на "Сотбис".
Лицо Духа исказила гримаса.
– Продать бесценный шедевр? Ни за что! Его бы мог купить какой-нибудь богатый дурак.
– Она твоя. – Он вернул ей книгу.
– Но почему?
– Это просто книга, – объяснил он. – Сделана из бумаги. А ты настоящая.
Когда Дух убрала бесценный томик в сумочку, во взгляде у нее промелькнуло подозрение.
Они спустились к машине. У Злыдня за всю жизнь не было настоящего свидания. Он даже понятия не имел, что полагается в таких случаях говорить.
– Я даже не знаю, как тебя зовут.
– Дух Тьмы. Но можешь звать меня Дух.
– Приятно познакомиться. Я Злыдень.
– А как тебя зовут по-настоящему?
– А тебя?
Она не ответила. Они долго смотрели друг на друга.
– Ладно, Дух, – наконец сказал он. – Куда хочешь поехать?
– Я не привередлива.
– Почему-то я в этом сомневаюсь.
– Поезжай куда хочешь. Мне все равно.
Злыдень повез ее знакомиться со своей домохозяйкой.
Увидев пару у себя на пороге, миссис Мунли пришла в восторг. Пребывая в блаженном неведении относительно оказанной ей чести живой лицезреть Духа Тьмы, миссис Мунли называла сидящую на ее диване красавицу "девушкой" Злыдня.
– Не хотелось ли бы твоей девушке кусочек шарлотки, Виктор?
– Ее зовут Дух, мэм.
– Дух. Как необычно! Наверное, это какое-нибудь новомодное имя. – Миссис Мунли почти присела в реверансе, ставя перед Духом тарелку с пирогом. – В моей молодости девушек звали Элси или Дорис.
Они вместе пили чай: старушка и ее гости, два самых грозных палача на свете.
– Виктор о вас молчал. Как давно вы знакомы? – спросила миссис Мунли Духа.
– С начала времен, – без тени иронии ответила Дух.
– Как мило!
Высокий худощавый мужчина с сияющими глазами в точности знал, о чем говорит Дух. Словно бы их роман длился вечно. Сейчас он глядел на нее, и в душе у него возникло странное и незнакомое чувство. Он благословен или проклят? Злыдень уже не был уверен.
Он знал лишь, что нашел свою женщину. Теперь они будут любить и вместе охотиться. Их любовь тянулась через десятки перерождений. А охота только-только начинается.