Текст книги "Повод для знакомства"
Автор книги: Дениза Уайт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– Мы поедем туда в любой момент, когда пожелаешь! Тебе же надо развеяться, поскольку ты, как мне кажется, все еще грустишь по поводу исчезновения своего мужа, – с лукавой усмешкой заметил он.
– Ничего подобного, – впервые за весь разговор перейдя на итальянский, в тон ему заявила Паола. – Я в прекрасном настроении!
Глава 12
Вечером того дня, когда Колин вступил под своды аэропорта Кеннеди, все американские газеты пестрели огромными заголовками, во всех сводках новостей шли одни и те же сюжеты. Страна была потрясена невиданной прежде катастрофой, а президент даже объявил однодневный национальный траур.
Взлетающий самолет компании «Пан-Ам» из-за неисправности моторов не успел набрать нужную высоту и врезался в Бруклинский мост, по которому шел поток машин. Сломав боковые ограждения моста, он смял и сбросил в реку несколько автомобилей, после чего раскололся и пошел ко дну. Спасательные службы с катеров и вертолетов вылавливали немногих чудом уцелевших пассажиров, отчаянно барахтавшихся в холодной воде.
Все комментаторы и свидетели наперебой рассказывали об одном мужчине, который самоотверженно помогал подплыть и схватиться за спасательный трос другим людям. Когда же очередь дошла до него самого, сердце его не выдержало, и он утонул прежде, чем к нему подошел катер…
Получив багаж, Колин тут же сдал свой чемодан в камеру хранения, чтобы не таскаться с ним по городу. «Заберу, когда устроюсь в отеле», – решил он, внимательно осматриваясь по сторонам.
В аэропорту царила настолько напряженная атмосфера, создаваемая толпой журналистов и родственников, летевших на злополучном самолете пассажиров, что он тоже ощутил изрядное волнение.
А вдруг эта катастрофа каким-то образом коснулась Сандры? Что, если она уже ехала в этот момент по мосту или летела на этом самолете?
Волнение усиливало и то странное обстоятельство, что на все звонки в офис модельного агентства «Нью-Йорк ситизен» автоответчик предлагал «оставить сообщение или перезвонить позднее».
Не зная, что предпринять, Колин поднялся на второй этаж здания аэропорта, зашел в первый попавшийся бар, заказал себе неизменную порцию виски и сел за стойку, поближе к работающему телевизору.
Практически все телеканалы вели прямые репортажи с места происшествия. На экране виднелся развороченный мост, где полным ходом шли восстановительные работы, очевидцы и полицейские давали интервью. Одно из них заставило Колина вздрогнуть.
Молодая энергичная дама в брючном костюме стояла рядом с огромным негром в полицейской форме и быстро говорила в микрофон:
– Мы находимся возле полицейского участка Бруклина. Сейчас сержант Бонза сделает сенсационное сообщение, которое, я уверена, живо заинтересует зрителей нашей программы. Итак, сержант, вам слово. Напоминаю, что вы смотрите новости Си-эн-эн.
– Случайно получилось так, что в тот день полиция фотографировала все проезжающие по мосту машины. Мы зафиксировали номера автомобилей, въехавших на мост за несколько минут до катастрофы, и сравнили их с номерами тех, которые успели съехать с моста. Благодаря этому у нас есть список, состоящий из восемнадцати пропавших машин. По нашим предположениям, именно столько автомобилей было сбито в реку упавшим самолетом. В данный момент мы устанавливаем имена их владельцев…
Быстро допив виски, Колин направился к выходу из здания аэропорта.
– В полицейский участок Бруклина, – сказал он, садясь в такси.
Машина плавно тронулась с места, и Колин только теперь обнаружил, как бешено колотится его сердце. И успокоиться было невозможно, как невозможно представить себе веселую, смеющуюся Сандру, которая, сидя за рулем машины, въезжает на проклятый мост, слушает музыку, погладывает на себя в зеркало и думает о чем-то приятном. И вдруг ее мгновенно накрывает огромная черная тень. Она не успевает ничего понять, не успевает даже испугаться, как ее машина, кувыркаясь в воздухе, падает с моста под ужасающий грохот раскалывающегося самолета…
От этой мысли сознание Колина заволокло темной пеленой, сквозь которую едва слышно пробивались отдельные звуки.
– Эй, мистер, мы приехали, – два раза повторил водитель, с испугом глядя на странноватого пассажира.
– А? Хорошо, подождите меня здесь.
Колин выскочил из машины и вбежал в полицейский участок. Найти сержанта Бонзу не составило труда. Он сидел за стойкой дежурного и первый приветствовал его традиционным вопросом:
– Чем могу помочь?
– Я хочу узнать… – задыхаясь от волнения, произнес Колин. – Вы только что давали интервью Си-эн-эн… Могу я узнать, нет ли среди владельцев тех машин… Ну, вы понимаете, что я имею в виду… Нет ли среди них машины, принадлежащей мисс Сандре Петерсон?
– Минуту.
Сержант сверился со списком, лежащим перед ним на столе, после чего вскинул на побледневшего Колина доброжелательные глаза и сочувственно улыбнулся.
– Сожалею, но…
– Нет?
– Мне очень жаль, но машина мисс Петерсон была зафиксирована среди тех, кто въехал на мост, но ее не было среди тех, кто с него съехал.
– Вы хотите сказать… – Лицо Колина исказилось такой жуткой гримасой боли, что сержант поспешил задать еще один традиционный вопрос:
– Вы в порядке?
– Не знаю… К черту меня! Вы хотите сказать, что… Не могли бы вы повторить?
– Боюсь, что мисс Петерсон ехала по мосту в тот самый момент, когда все это произошло. Самолет сбил ее машину в реку, и она утонула. Мне очень жаль. Это была ваша жена?
– Почти.
– Вы уверены, что вам не нужна помощь?
– Уверен.
Шатаясь, Колин вышел на улицу перед полицейским участком. Он так растерянно оглядывался по сторонам, что водитель такси вылез из машины и окликнул его.
Колин кивнул, подошел и забрался внутрь. Ни мыслей, ни чувств, ни сил у него уже не было. Он решил вернуться в аэропорт, но по дороге вдруг почувствовал, что его гложет адский, нестерпимый голод.
Остановив такси, Колин вышел, расплатился и тут же столкнулся с толстой немолодой женщиной, держащей на руках карликового пуделя. Извинившись, ковбой машинально потер лоб и, толкнув дверь, вошел в первую попавшуюся забегаловку. Жуя сандвич и запивая его пепси-колой, он периодически тер лоб кончиками пальцев, словно пытаясь вспомнить что-то ускользающее, но необыкновенно важное.
Мир вокруг, кипучий, самодовольный деловой мир огромного города был ему чужим, и Колин задыхался в нем. А теперь, когда он потерял Сандру, все вообще лишилось всякого смысла. Выйдя на улицу, он пошел куда глаза глядят, с недоумением останавливаясь перед витринами, по три раза, чтобы понять смысл, читая рекламные вывески, с тупой злостью всматриваясь в спокойные лица прохожих. Зачем все это? Что он здесь делает? Какой смысл во всем этом людском муравейнике?
Наконец он устал, и ему захотелось сесть и снова выпить. Зайдя в бар и заказав две двойные порции виски, Колин полез в карман куртки за деньгами. В бумажнике кроме денег лежала фотография Сандры, которую она подарила ему в тот самый день, когда они вернулись с конной прогулки.
«Милая моя, единственная, – думал он, вглядываясь в любимые веселые глаза. Неужели тебя уже забрала смерть, хотя ты создана для жизни? Что с тобой стало и что мной сделала?»
В этом самом заурядном баре, где струился дым сигарет и, несмотря на общенациональный траур, виднелись раскрасневшиеся оживленные лица, Колин медленно и тяжело напивался, уставившись невидящим взором в одну точку перед собой, почти ничего не воспринимая и не осознавая.
К тому времени, когда он вышел на улицу, на Нью-Йорк уже опустилась ночь. Но Колин едва ли это заметил.
«Где находится этот проклятый мост?» – вдруг всплыло в его воспаленном мозгу. Он приблизился к бровке тротуара и поднял дрожащую руку. Почти сразу рядом остановилось желтое такси.
– К Бруклинскому мосту, – прохрипел Колин, забираясь в машину.
Такси рвануло с места, и все опять поплыло у него перед глазами. Впрочем, ехали они не больше пятнадцати минут.
Кинув таксисту деньги и даже не захлопнув дверцу, Колин перелез через ограждение, миновал строительных рабочих и, слегка пошатываясь, пошел по левой стороне моста, менее поврежденной, чем правая.
Он шел, не разбирая дороги и не глядя по сторонам. Один из рабочих что-то закричал ему вслед, второй побежал к патрульной полицейской машине, но Колину на все было наплевать.
Подойдя туда, где ограждение моста было снесено начисто, а огромные куски металлической арматуры разорваны и перекручены так, будто это была алюминиевая проволока, Колин остановился.
Далеко внизу поблескивала река, похожая на извечную безжалостную смерть, поглощающую без остатка и человеческие тела, и человеческие души. Но ему вдруг стало неожиданно легко, словно он наконец нашел то, что с такой страстью искал весь этот сумасшедший день. Лишь эта холодная бездна могла излечить его раскалывающийся от огненных спазмов боли мозг и истерзанное страданием сердце!
Где-то невдалеке взвыла полицейская сирена, кто-то окликал его в мегафон, какие-то тени бежали к нему по мосту, но ему было не до этого. Оставалось сделать всего лишь шаг – навстречу вечности, туда, где его ждала улыбающаяся Сандра… Подоспевший полицейский успел схватить его за руку и оттащить подальше от края.
– Вы с ума сошли!
Колин тупо смотрел куда-то в сторону и ничего не отвечал.
– Садитесь в машину.
Ковбой послушно сел на заднее сиденье черно-белого полицейского «форда».
– Куда вас отвезти?
– В аэропорт.
Машина быстро развернулась и понеслась в обратную сторону. Через какое-то время, когда Колин понемногу начал обращать внимание на происходящее, полицейский попытался его разговорить.
– Почему вы хотели броситься с моста?
– У меня там погибла… жена.
Пребывая в своем нынешнем состоянии, Колин совершенно забыл о Паоле и теперь искренне считал своей женой Сандру.
– Вы в этом уверены?
– Да… – Колин немного поколебался, а затем добавил: – Почти. Могу я попросить вас остановиться? Мне надо позвонить.
– Пожалуйста, – ответил полицейский и затормозил у первой попавшей телефонной будки.
Колин в очередной раз набрал номер модельного агентства и через мгновение едва не потерял сознание от радости, услышав голос Сандры!
– Какое же чудо тебя спасло? – в который уже раз спрашивал ее Колин, когда ему удалось немного прийти в себя после всех пережитых потрясений.
– Я же тебе рассказывала, – счастливо улыбаясь, не уставала повторять Сандра. – В расстроенных чувствах я заехала к подруге, в надежде выплакать на ее груди свое горе. И вот, пока я сетовала на судьбу, мою машину, припаркованную возле дома подруги, угнали. Я даже не успела заявить об этом в полицию!
Тесно прижавшись друг к другу, они стояли на смотровой площадке «Эмпайр Стейт Билдинг». Был поздний вечер, и все пространство перед ними и над ними казалось усыпанным огнями. Они были и на небе, и на земле. Где-то вдалеке угадывалось мерное, могучее дыхание океана. Ослепительно сияли гигантские параллелепипеды небоскребов. А над их головами чарующе мерцали далекие звезды. И, судя по всему, среди них была одна, которая им явно благоволила.
Сандра глубоко вздохнула, повернулась к Колину, и они обнялись.
– Я люблю тебя, Колин, – прошептала она, положив руку ему на грудь.
– И выйдешь за меня замуж?
– Да.
«Какое же это чудо – услышать такие слова из уст любимой женщины!» – подумал Колин и вдруг растерялся, растерялся до такой степени, что лишь улыбнулся в ответ, не зная, что говорить дальше. От внезапно нахлынувшего на него ощущения счастья он почувствовал такую слабость, что у него предательски задрожали колени. Подобную дрожь он не испытывал даже во время родео, сидя на взбешенном мустанге…
Как лихорадочно бьется сердце! Как же он волнуется… но какой невероятной сладостью наполнено это волнение! Только ради этих минут, когда губы любимой говорят «да», и имеет смысл жить, а все предыдущие дни и ночи – лишь прелюдия к подобным мгновениям.
– Могу я наконец-то тебя поцеловать? – спросил Колин и получил именно тот ответ, которого ждал:
– И не один раз!
И они слились в долгом жарком поцелуе. А в небе уже взошла полная луна и с любопытством поглядывала на самый многоликий город мира, в котором ежедневно происходило столько событий и кипело столько страстей…
Эпилог
– Ты помнишь тот психологический тест? – спросила Сандра, прихорашиваясь перед зеркалом. – Ну, когда мы катались на лошадях…
– Разумеется, помню, – усмехнулся Колин. – Это была самая незабываемая прогулка в моей жизни!
– Я тебя спрашиваю не о прогулке, а о тесте.
– И твой тест я тоже помню. Ты просила назвать три самых дорогих и значимых для меня имени, и я сказал: Берт, Сандра, Колин. Ну и к чему ты об этом заговорила?
– Да к тому, что теперь и я хочу назвать три самых дорогих для меня имени. Это Берт, Колин, Сандра! И что ты на это скажешь?
Он пожал плечами и улыбнулся. Затем, придав лицу серьезное выражение, произнес:
– Что отсюда можно сделать следующий вывод: если в этот список человек не забывает включить свое имя, то у него хорошо развито чувство собственного достоинства. Кроме того, я понял, что из тебя получится замечательная мать и жена.
– Уверяю тебя, что ты не ошибешься! – пылко воскликнула Сандра, бросаясь ему на шею.
С момента возвращения из Нью-Йорка они не расставались ни на минуту, словно опасаясь, что их опять что-нибудь может разлучить.
К счастью, с того ужасного дня все пошло нельзя лучше. Паола и Джузеппе охотно согласились предоставить развод своим бывшим супругам. Более того, бывшая жена Колина даже не стала судиться с ним из-за Берта.
– Наверное, она решила сначала наладить отношения с твоим бывшим мужем, – заметил Колин, когда они обсуждали этот вопрос, – и испугалась, что наш сын может стать для нее помехой.
– О, судя по тому, что я однажды видела, – с усмешкой ответила Сандра, – наладить отношения с Джузеппе ей будет совсем не сложно!
– Что ты имеешь в виду? – не понял Колин.
– Тогда, в конюшне…
– И что?
– Я была просто потрясена. Вы с Паолой занимались любовью с таким увлечением, что, глядя на вас, возбудились бы даже лошади!
Впрочем, Сандра уже простила Колину случайную измену с собственной женой и теперь если и вспоминала о ней, то лишь в шутку.
Сегодня они наконец-то получили все необходимые документы для заключения брака и решили устроить небольшой семейный праздник, на который пригласили двоюродного брата Колина и сестру Сандры. Кстати, после того танцевального вечера Джина не расставалась со своим черным ковбоем и, судя по всему, здесь дело тоже шло к свадьбе.
Переодевшись для столь торжественного случая – на Колине был строгий черный костюм и неизменная ковбойская шляпа, а на Сандре светло-бежевое платье с большой розой на левом плече, – они вышли из дому.
Прямо перед крыльцом расположился большой табор. Джонатан привез все свое семейство, а Джина стояла в обнимку с красавцем ковбоем в неизменной черной рубашке, черных джинсах и темно-коричневых сапогах.
Что касается Берта, то он гордо восседал на своем любимом Подкидыше, с недавних пор получившем и второе имя – Повод-для-знакомства!
Именно черный ковбой, первым заметив Сандру и Колина, сорвал с головы шляпу, подбросил ее вверх и закричал:
– Будущим супругам – гип-гип ура!
Этот крик столь дружно подхватили все присутствующие, что даже осел не утерпел и присовокупил свое «иа!» к общему хору, чем вызвал неудержимый хохот.
– У меня такое чувство, что сегодня самый счастливый день в моей жизни, – сказала Сандра, оглянувшись на своего будущего мужа.
– Ошибаешься, любовь моя, – нежно ответил Колин, обнимая ее за талию. – У нас с тобой будет еще очень-очень много таких дней. Обещаю тебе!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.