Текст книги "Между Севером и Югом"
Автор книги: Дениза Уайт
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
3
Однако видение не исчезло, и постепенно до сознания молодого человека стал доходить смысл того, что он созерцал.
Огромные, слоистые, красновато-коричневые скалы имели самую причудливую форму, уходя вершинами в небо. У основания одной из них находилось каменное плато. А на нем – древний храм, чернеющий вход в который напоминал железнодорожный туннель. Искусно высеченный в самой скале, храм сверху, наверное, и сам казался скалой.
На его вершине располагалась небольшая площадка, в центре которой высился обелиск. На отвесных стенах скал слева и справа от храма красовались огромные барельефы, изображающие какие-то символы и странных животных.
Но не на барельефы и не на обелиск потрясенно смотрел сейчас Джордж. Перед входом в храм лежали два огромных каменных чудовища, своими позами напоминающие египетских сфинксов, однако вместо человеческих лиц у них были звериные морды. Правда, каким именно зверям могли принадлежать подобные морды, сыщик не знал, поскольку был не силен в фауне Латинской Америки.
Однако все это казалось мелочью по сравнению с главным – между двумя чудовищами стоял небольшой, кажущийся по сравнению с ними игрушечным, красно-белый спортивный самолет.
Что за чертовщина! – растерянно подумал Джордж. Вот теперь я уже точно ничего не понимаю. Если это одно из сооружений того самого города, о котором упоминал бедняга Рандолф, то как здесь оказался самолет?
Стряхнув оцепенение и забыв об усталости, он поспешил к храму.
Для того чтобы взобраться на каменную площадку, обрамленную невысоким парапетом, надо было подняться по лестнице шириной с небольшое шоссе. Эту лестницу охраняли уже не одну сотню лет – и кто охранял! Джордж шел по ступеням, изумленно разглядывая фигуры индейцев, изваянных с поразительным мастерством. Казалось, они тоже рассматривают странного пришельца, замерев в надменных позах, с полным боевым снаряжением – луками, ножами и копьями.
Двигаясь как зачарованный, Джордж поднялся на плато и приблизился к самолету, который стоял напротив лестницы, хвостом к храму. Одно из каменных чудовищ, лениво смотревших на лес, практически полностью загораживало самолет от лучей заходящего солнца.
Сбросив сумку, Джордж обошел вокруг него и лишь затем забрался в кабину. Здесь он понял, что его находка не только ничего не объясняет, но и ставит новые вопросы. Самолет был исправен, заправлен и в любую минуту готов к взлету!
Трудно передать словами волнение молодого человека, когда он для пробы запустил мотор и тот мгновенно заработал. Остановив винт, Джордж вылез из кабины и только тогда вспомнил про жажду.
Достав из сумки пару банок изрядно прогревшегося пива, он сел в тени самолета и с наслаждением вытянул ноги.
– Ничего не понимаю, – устало повторил Джордж вслух. – Что бы все это значило?
Однако никто ему не ответил.
После пива его стало необоримо клонить ко сну. Веки все больше тяжелели и слипались. Однако Джордж, словно предчувствуя, что главные открытия этого вечера еще впереди, отчаянно пытался не уснуть. Вход в храм находился совсем рядом, поэтому он стал рассматривать барельеф, высеченный на обелиске. Сейчас его освещало заходящее солнце, лучи которого теперь уже были не столь ослепительно яркими, как днем.
Не выдержав пытки сонливостью, Джордж закрыл утомленные глаза и задремал. Догоревшая сигарета обожгла пальцы, и это заставило его очнуться.
Стоило открыть глаза, как у него мгновенно перехватило дыхание. На верхней площадке храма перед обелиском теперь стояла стройная женская фигурка, отчетливо вырисовывающаяся на фоне таинственного барельефа!
Это была обнаженная девушка с длинными волосами, достигающими гибкой талии. Изумительно стройная и золотисто-коричневая от загара. Девушка стояла вполоборота, так что сыщик отчетливо видел ее красивый профиль, высокую грудь, длинные ноги…
Дивное зрелище настолько захватило его, что Джордж бурно задышал, мгновенно забыв о сонливости.
Девушка протягивала руки в сторону заходящего солнца и, судя по движению губ, что-то говорила.
Если бы Джордж был более романтичной натурой, то, вероятно, принял бы ее за дух какой-нибудь древнеиндейской жрицы. Но ему и в голову не приходило сомневаться в реальности девушки, тем более что, закончив говорить, она качнула головой и кокетливо поправила свои чудесные волосы тем непередаваемым движением, каким их поправляют девушки всего мира.
Не сводя с нее восторженных глаз, Джордж осторожно поднялся на ноги.
В этот момент незнакомка повернулась к нему лицом – и их взгляды встретились. Джордж улыбнулся, а девушка нахмурилась и, прикрывшись одной рукой, сделала неожиданно сердитый жест другой, словно отгоняя наваждение или отсылая прочь самого Джорджа.
Он ничего не понял, покачал головой и шагнул вперед. Но девушка тут же повернулась и мгновенно исчезла.
Молодой человек растерялся. Затем бросился к входу в храм, над которым нависало нечто вроде портика, поддерживаемого двумя большими, не менее двух ярдов в диаметре, темно-коричневыми колоннами. Зайдя за них, Джордж ничего не смог рассмотреть в темноте, а потому вернулся к самолету.
В субтропиках ночь наступает практически мгновенно, не предваряемая долгими сумерками, поэтому молодой человек заколебался, не зная, что предпринять дальше в этой поистине фантасмагорической ситуации. Наконец он решился.
К тому моменту, когда солнце окончательно закатилось за горизонт и наступила душная ночь, Джордж уже входил под своды храма, держа в руках немилосердно чадящий кусок пластмассовой панели, который он отодрал от внутренней обшивки самолета.
Стены храма были сплошь покрыты причудливыми, прекрасно сохранившимися барельефами, аллегорически изображающими солнце. Оно представало то в виде гигантской птицы, теряющей свое оперение, то в виде огромной рыбы, мечущей икру, то в виде человека, по каплям истекающего кровью.
В центре первого зала Джордж наткнулся на каменное изваяние высотой в три человеческих роста. Передняя часть истукана была поистине страшна. Он стоял в угрожающей позе, оскалив каменные клыки. Могучие когтистые лапы грозно нависали над головой сыщика, готовые схватить его за то, что он имел дерзость приблизиться. Но когда Джордж обошел изваяние, то увидел то ли лицо, то ли морду, торжественно улыбающуюся, и две руки, воздетые в приветственном жесте.
Слабый свет самодельного факела не позволял осмотреть весь зал, но молодой человек был абсолютно уверен, что лестница, ведущая к обелиску, находится где-то в глубине храма. Поэтому Джордж миновал истукана и направился дальше.
Через небольшой проем, охраняемый двумя каменными индейцами, он попал во второй зал, намного меньше первого. Тут царила кромешная тьма, а тишина была такой, что можно было услышать собственное дыхание. По стенам плясали тени, отчего казалось, будто резные изображения шевелятся.
В центре этого зала находился небольшой постамент, на котором покоился каменный шар, по всей видимости тоже изображающий солнце. От шара отходило множество человеческих рук, направленных в разные стороны. Некоторые из них были отколоты и валялись на полу, однако те, что сохранились, указывали на выходы, которых в зале оказалось не менее десяти.
Поднеся факел ближе, Джордж внимательно присмотрелся к этим своеобразным указателям. На ладони каждой руки было высечено изображение. На одной солнце проливало свои лучи на землю мелким дождем, на другой орел падал вниз, пронзенный стрелой, на третьей красовался вооруженный индеец. Молодой сыщик без колебаний выбрал изображение обнаженной девушки с протянутыми вперед руками.
Пройдя через вход, на который указывала эта рука, Джордж оказался в небольшом, совершенно пустом помещении, усыпанном осколками камней. В стене, расположенной напротив входа, некогда находилось изваяние, ныне полностью разрушенное. На его месте зияла пробоина, словно бы проделанная изрядным зарядом динамита.
Подойдя ближе, Джордж поднял свой факел и увидел, что в глубине проема виднеется винтовая лестница, круто ведущая наверх.
Таинственная обстановка, гнетущая тишина, догорающий факел, грозящий оставить его в полной темноте, – все это заставило Джорджа заколебаться. Он находился в на редкость необычной ситуации, самые неожиданные события следовали одно за другим, не давая ему ни малейшей передышки.
Прикурив от чадящего обломка панели и мысленно собравшись с духом, Джордж решительно шагнул в пролом и стал подниматься по ступеням. Судя по всему, сейчас он находился в самом центре гигантской скалы и медленно, словно какой-нибудь червяк, вползал в ее необъятные недра. Воздух был затхлым, а ступени – древними и стертыми. И все же Джорджа не покидало ощущение, что совсем недавно здесь уже кто-то проходил. Поэтому, поднявшись еще немного, он почти не удивился, обнаружив окурок.
Подобрав его и осмотрев, сыщик невольно усмехнулся, вспомнив рекламу тех самых сигарет, благодаря которым он выиграл поездку в Аргентину, обернувшуюся столь экзотическим и опасным для жизни приключением.
Между тем винтовые ступени вели его все выше и выше. Пластмассовая панель уже догорела, и теперь Джордж двигался в полной темноте, держась рукой за шероховатую каменную стену.
Должна же эта лестница когда-нибудь кончиться! И она действительно кончилась, причем так неожиданно, что Джордж уткнулся носом в стену, преградившую ему путь.
Неужели тупик?
Он торопливо полез за зажигалкой и при свете ее небольшого огонька увидел, что стоит на небольшой площадке перед тускло поблескивающей дверью. Массивная, она казалась вделанной прямо в скалу. Дверь украшал медный диск, на котором было отчеканено то же самое изображение – обнаженная девушка с протянутыми руками.
Джордж внимательно осмотрел дверь, пытаясь понять, как она открывается. Не обнаружив ни малейшего выступа, он пришел в такую ярость, что стукнул по ней кулаком и тут же выругался от боли.
Дверь медленно поползла в сторону.
Легкий сквозняк задул огонек зажигалки, и молодой человек снова оказался в полной темноте. Однако дверь открывалась все шире и шире – это он чувствовал на ощупь, но за ней тоже было темно.
Поворачивать назад было бессмысленно, и Джордж решительно шагнул в непроглядный мрак. Ему показалось, что он ступил на мягкий ковер, но времени для анализа ощущений у него уже не оставалось. Глухой удар по голове – и он мгновенно потерял сознание.
4
Когда Джордж очнулся, то первое, что он почувствовал, было прикосновение к своей голове нежных женских рук, сопровождаемое приятной прохладой.
Подняв веки, молодой человек тут же смежил их снова, поскольку глаза ослепил яркий электрический свет. Тогда он прищурился, и постепенно из застилающего взор тумана выплыло красивое женское лицо.
Это была та самая девушка, которую он видел обнаженной и в поисках которой забрался в глубину храма. Она с ласковым сочувствием смотрела на него, осторожно отирая его пылающий лоб холодной, влажной тканью.
Лежа на полу, Джордж пошевелился, попытался сесть и вдруг обнаружил, что его руки заведены назад и скованы наручниками. Тогда он сделал сильное движение корпусом. Поняв его намерение, девушка помогла ему привстать и сесть, прислонившись спиной к ближайшему креслу.
Постепенно привыкнув к яркому свету, Джордж изумленно огляделся по сторонам.
Куда девался древний индейский храм с его странными барельефами! Сейчас он находился в современно обставленной гостиной. Пол был устлан мягким ковром, на стенах висели цветные панно с изображением экзотических животных. Диван, несколько кресел, стол, уставленный бутылками и бокалами, кондиционер и телевизор.
– Как вы себя чувствуете? – спросила девушка по-испански.
– Кто вы? – вопросом на вопрос ответил Джордж, находясь в полном смятении.
– Меня зовут Долорес. Я аргентинка из Буэнос-Айреса. А вы американец?
Джордж покачал головой, по-прежнему ничего не понимая.
– Нет, я гражданин Канады, по профессии частный детектив. Но что все это значит? Где я нахожусь и кто меня оглушил? Не может быть, чтобы это были вы!
Девушка отрицательно качнула головой, невесело улыбнулась и вдруг перешла на вполне приличный, хотя и с заметным акцентом английский.
– Давайте я помогу вам сесть в кресло и принесу чего-нибудь выпить. А уж потом все объясню.
– Хорошо, – кивнул молодой человек, уставший удивляться сюрпризам. – Но что вы здесь делаете?
– Потом все объясню, – нетерпеливо повторила девушка. – Вставайте.
Она помогла Джорджу перебраться в кресло, после чего отошла к столу и плеснула в бокал немного виски, положив туда пару кубиков льда.
Вернувшись к молодому человеку, Долорес поднесла бокал к его губам, и он сделал большой глоток, мгновенно обжегший его воспаленное жаждой горло.
– Как вас зовут? – спросила она.
– Джордж Буффон. Вы обещали рассказать, что означает вся эта чертовщина.
– Да-да, разумеется. – Долорес отпила из того же бокала, после чего села в кресло напротив, задумчиво вертя бокал в руках. – Однако не знаю, с чего начать. Может, вы сами будете задавать мне вопросы.
– О'кей. Кто вы такая и что здесь делаете?
– Я профессиональная певица из кабаре «Веселые устрицы». Месяц назад, после очередного выступления, я случайно познакомилась с одним богатым человеком, который предложил подвезти меня домой на своем «кадиллаке»…
– Дальше, – поторопил Джордж, в котором проснулся профессиональный интерес.
– По-видимому, я ему понравилась, поскольку он начал за мной упорно ухаживать. Однажды Марио – его так зовут – предложил мне полетать на его самолете, пообещав научить управлять им.
– Понимаю, – кивнул Джордж, вспомнив собственную историю. – Вы согласились, сели в его двухместный спортивный самолет и так увлеклись процессом обучения, что…
– Что залетели далеко в сельву, горючее кончилось, и нам пришлось сесть на первое попавшееся плато. После этого нас сразу же окружили какие-то вооруженные люди и доставили к своему главарю…
– Его имя? – перебил Джордж. – Он вам как-нибудь представился?
– Да. Сеньор Доменико.
– И что было дальше?
– Поначалу он вел себя очень вежливо, но потом начал угрожать… – Долорес заметно помрачнела. – Однажды Марио куда-то увели, и с тех пор я его больше не видела. Боюсь, его убили.
– Или заставили заплатить выкуп, – задумчиво предположил Джордж.
– Нет!
– Почему вы так уверены?
– Потому, что если бы он был жив, то не оставил бы меня здесь… наложницей сеньора Доменико.
Джорджу весьма не понравилось окончание этой фразы, однако он продолжил расспросы:
– Но кто такой этот сеньор Доменико и чем занимается здесь, в этих дебрях?
– Изготавливает наркотики, – с некоторым удивлением по поводу того, как можно не понимать столь очевидных вещей, ответила Долорес. – Неужели вы никогда не слышали о человеке, за которым охотится вся полиция Латинской Америки?
– А, так вот почему истребили индейцев, – не отвечая на вопрос, задумчиво пробормотал молодой человек.
– Каких индейцев?
– Подождите, Долорес, – поморщился Джордж, шевеля за спиной затекшими кистями рук, – сначала доведите свой рассказ до конца.
– А мне больше нечего рассказывать! Я не знаю, сколько меня здесь будут держать и что потом со мной сделают. Наверное, когда я надоем сеньору Доменико, меня просто убьют, как моего бедного Марио…
Долорес явно была готова расплакаться, и Джордж принялся судорожно соображать, чем бы отвлечь ее от мрачных мыслей.
– Между прочим, – вдруг вспомнил он, возбужденно ёрзая в кресле, – а что это за спектакль с раздеванием вы передо мной устроили? Зачем это?
Тут девушка смутилась и покраснела.
– Это не я устроила… Меня заставили это делать, – не слишком охотно объяснила она. – Когда сеньор Доменико отсутствует, меня охраняют два отвратительных типа из числа его сподручных. Они целыми днями пьют текилу и охотятся на попугаев. Эти мерзавцы знали, что ваш вертолет сбит в сельве, и видели, как вы подходили к храму. Заставив раздеться, они выгнали меня на площадку и пригрозили сбросить вниз, если я подам вам какой-нибудь знак. Один из них по имени Эдди поспорил со своим напарником, что вы сами придете сюда, так что не придется гоняться за вами по лесу.
– Проклятье! – скрипнул зубами Джордж. – Никогда в жизни не попадал в подобную передрягу. А вам известно, что они собираются со мной делать?
Долорес отвела взор и прикусила губу. Затем пожала плечами и отрицательно покачала головой, но сыщик уже и так все понял.
В этот момент откуда-то снаружи донесся приближающийся гул вертолетных винтов.
– Что это? – спросил Джордж.
– Я слышала, что сегодня должен прилететь босс, – с тяжелым вздохом пояснила Долорес. – Наверно, это сам сеньор Доменико.
Молодой человек не менее тяжело вздохнул и вновь пошевелил кистями. В таком беспомощном положении оставалось лишь ждать решения своей участи.
Найджел Гудвин может никогда и не узнать, куда вдруг исчезли двое сотрудников его знаменитого сыскного агентства «Глаза и уши»…
Ничего себе съездил по туристической путевочке поваляться на пляже! И как здесь не вспомнить о маме, которая запрещала ему курить!
Впрочем – тут Джордж покосился на Долорес, – тогда бы он не познакомился со столь сногсшибательной красоткой, каких до сих пор видел лишь на рекламных плакатах. Девушка была настолько красива, что когда он еще только мечтал об аргентинской возлюбленной, то даже представить не мог ничего подобного.
На смуглой, шоколадно-золотистой коже с восхитительной яркостью выделялись жгучие черные глаза, опушенные густыми ресницами. Алые губы выглядели невероятно сексуальными, а нежные щеки вызывали в памяти вкус спелого персика. Длинные и густые черные волосы естественным образом завивались в крупные, упругие локоны, а изящный жест, которым Долорес их то и дело поправляла, выдавал в ней бессознательную кокетку.
Ростом она была примерно с Джорджа, но при этом невероятно, дьявольски стройна! В данный момент ее бедра и длинные ноги были плотно обтянуты голубыми джинсами, а пышность высокого бюста подчеркивала белоснежная майка с короткими рукавами.
По просьбе Джорджа Долорес зажгла сигарету и сунула ему в рот.
Он курил, размышлял и краем глаза наблюдал за девушкой, взволнованно расхаживающей по комнате. На ней были белые туфли на высоких каблуках, отчего ее походка, с упругой постановкой длинных ног и легким покачиванием бедер, казалась особенно соблазнительной.
Тем временем за дверью послышались мужские голоса. После чего она распахнулась и в комнату вошли трое мужчин. Первым шел здоровенный ухмыляющийся детина – загорелый блондин с квадратным подбородком и голубыми глазами. Наверное, это и есть Эдди, подумал Джордж. За ним следовал маленький смуглый индеец с неприятными чертами лица.
Последним появился седовласый, элегантно одетый господин в белом смокинге, ослепительно белой сорочке и галстуке-бабочке в серый горошек. Его начинающие редеть волосы были тщательно зачесаны назад, а холодные глаза жестко сверкали за стеклами очков в тонкой платиновой оправе.
Он-то и заговорил первым, вежливо поздоровавшись с Долорес и попросив ее подождать в соседней комнате. Разговор шел по-испански, который Джордж понимал довольно неплохо, тем более что за неделю пребывания в стране успел попрактиковаться. Девушка с искренним сочувствием оглянулась на молодого человека и молча повиновалась.
– Итак, мистер Джордж Буффон, рад приветствовать вас в своих владениях, – невозмутимо начал сеньор Доменико, свободно переходя на английский. Усевшись в кресло, он сделал знак индейцу налить ему тоника. – Могу я поинтересоваться, каким образом вы оказались у меня в гостях?
– Случайно.
– Вы не могли бы выражаться точнее?
– Летали вместе с приятелем над сельвой в арендованном вертолете и искали развалины древнего индейского города, пока нас не обстреляли ваши люди…
– Долорес сказала, что вы из Канады, – недовольно поморщившись, перебил сеньор Доменико, – где являетесь частным сыщиком, не так ли?
– Хотите воспользоваться услугами моей фирмы? – усмехнулся Джордж.
– Хочу, – неожиданно кивнул собеседник, – но не в Канаде, а здесь, у себя. Мне нужны ловкие и умные люди, способные выполнить любое поручение. Что вы скажете о пятистах тысячах долларов в год?
– А что именно я должен буду делать?
– Все, что вам прикажут.
– Даже убивать?
– Нет-нет, вы меня неправильно поняли. Мне требуются ваши услуги в цивилизованном мире, связанные не столько с нарушением, сколько с обхождением закона. Здесь, в сельве, у меня людей хватает. Ну, как вам мое предложение? – Сеньор Доменико отпил тоника и вернул стакан молчаливому индейцу, который стоял у него за спиной.
Его белокурый напарник разместился сбоку от Джорджа, сверля пленника злобным взглядом.
– Я не очень хорошо представляю, о каких услугах вы говорите, – хрипло произнес Джордж, машинально облизывая губы. – В любом случае, мне надо подумать.
– Э, нет, – протестующе помахал рукой сеньор Доменико, – все это дешевые увертки, которых полно в каждом детективе. Отвечайте немедленно и сразу. Вы согласны работать на меня и тем самым сохранить себе жизнь?
– Вряд ли я способен принять приглашение, которое делается в подобной форме.
– Тогда не позднее чем через полчаса вы будете мертвы, – невозмутимо заметил сеньор Доменико и поднялся. – Если успеете передумать, дайте знать Эдди. Возможно, к моему возвращению из лаборатории мы еще вернемся к нашему разговору. А пока прощайте.
Он неторопливо покинул комнату, вслед за ним вышли оба телохранителя.
Через несколько минут дверь распахнулась и вбежала взволнованная Долорес.
– Они хотят вас убить! Эдди только что сказал, что собирается сбросить вас вниз!
– Как, без парашюта? – попытался пошутить Джордж, но по испуганным глазам девушки сообразил, что строить из себя супермена в данный момент не слишком уместно. – Наручники… – пробормотал он. – Если бы только снять эти проклятые наручники!
Джордж поднялся с кресла и повернулся спиной к Долорес.
– Посмотрите, там должен быть выбит номер модели и страна-изготовитель. Быстрее.
Она наклонилась к его рукам.
– Ну что?
Девушка продиктовала то, что ее просили, и Джордж шумно выдохнул.
– Ну, тогда у нас еще есть шанс. Быстренько найдите какую-нибудь булавку или что-нибудь в этом роде и согните под прямым углом.
Долорес заметалась по комнате, а Джордж застыл на месте, не отводя глаз от двери.
– Вот! – радостно вскричала девушка. – Нашла! Что делать дальше?
– Вставьте в прорезь для ключа и постарайтесь нащупать внутренний язычок, – скомандовал Джордж. – Как только нащупаете, с силой поворачивайте влево. Должен раздаться звонкий щелчок.
Он чувствовал на своих руках горячее дыхание девушки и поневоле начинал волноваться. Его мысли принимали не тот оборот, который был бы уместен в сложившейся ситуации.
– Не получается! – в отчаянии воскликнула Долорес. – Здесь нет язычка!
– Спокойнее, спокойнее, попробуйте еще раз. Все должно быть именно так, как я сказал…
Джордж не успел договорить фразу, как услышал желанный щелчок. Мгновенно повернувшись, он освободил руки от наручников и улыбнулся Долорес. Затем положил ладони ей на плечи.
– Вы и представить не можете, как мне хочется вас поцеловать!
– Что? – растерянно переспросила она, но повторять было некогда, поскольку за дверью послышались тяжелые шаги.
– Выключите свет и ложитесь на пол, – прошипел Джордж, отталкивая девушку к стене.
Дверь резко распахнулась, и в комнату ворвался Эдди с пистолетом в руке.
Джордж только этого и ждал и толкнул ему навстречу кресло. Ловко поймав его обеими руками, белокурый детина, тем не менее, опрокинулся на спину и на несколько мгновений выбыл из игры.
Однако в дверном проеме возник его напарник, и тоже с пистолетом. Не раздумывая ни секунды, индеец выстрелил, но Джордж успел упасть на пол и откатиться в сторону.
– Не стреляй, кретин! – пронзительно завизжала Долорес, и индеец вздрогнул.
Этого мгновения оказалось достаточно для молодого сыщика, который успел схватить со стола и запустить в голову противника початую бутылку шотландского виски. Тот вскрикнул и схватился за разбитое лицо, по которому обильно заструился превосходный напиток.
К этому времени Эдди уже поднялся на ноги, и они с Джорджем бросились навстречу друг другу, словно друзья, которые давно не виделись.
Через пару минут выяснилось, что боевая подготовка, некогда полученная Джорджем в полицейской школе Оттавы, выше боевой подготовки бандита. Удар ногой по руке отвел очередной выстрел в сторону, а удар рукой в висок настолько огорчил Эдди, что тот обиженно хрюкнул и отправился на пол искать свой пистолет, который оказался там за мгновение до этого.
Предоставив ему возможность заниматься поисками, Джордж вновь уделил внимание своему второму противнику – маленькому индейцу. Видя, что он продолжает стоять на месте, слизывая текущее виски, сыщик с такой силой дернул индейца за ноги, что тот с грохотом приложился затылком к полу.
Когда Эдди вновь стал проявлять желание принять участие в потасовке, Джордж решил положить этому конец, опрокинув на него стол со всеми его стаканами и бутылками. Но даже под обломками стола упрямец все еще пытался шевелить одной рукой, напоминая гигантского краба, прижатого камнем.
Джордж решительно пресек эту неуверенную попытку, наступив на руку Эдди и быстро подняв его пистолет.
В этот момент индеец привстал на четвереньки. Подняться выше ему уже не удалось. Вторая пуля навсегда угомонила Эдди и поставила точку в азартной игре, ставкой в которой была жизнь ее участников. Джордж быстро осмотрел тела повергнутых противников, дабы убедиться, что от них уже не стоит ждать никаких неприятностей. При этом его взгляд случайно упал на золотой медальон, висящий на груди у маленького индейца. Это была точная, мастерски отчеканенная копия большого диска, который украшал входную дверь и на котором имелось изображение обнаженной девушки с протянутыми вперед руками.
Джордж решил, что лучшего сувенира на память о поездке в Аргентину и быть не может. Кроме того, кто бы возразил, что этот медальон не может считаться его боевым трофеем?
Сорвав медальон, сыщик сунул его в карман джинсов и лишь затем с победной улыбкой оглянулся на потрясенную Долорес. До чего же, черт возьми, приятно выглядеть суперменом в глазах такой фантастически красивой девушки!
Как ни странно, но самые примитивные голливудские боевики правы в одном. Только две вещи могут придать сил настоящему мужчине: это восторженный блеск глаз красивой женщины и холодная тяжесть оружия.
– Они оба мертвы? – робко спросила Долорес, осторожно поднимаясь с пола.
– Можно сказать и так, – снисходительно подтвердил сыщик. – Надеюсь, это вас не очень шокирует?
Продолжая держать в одной руке пистолет, другой он достал из кармана пачку, вытащил зубами сигарету и устало закурил.
– Что вы собираетесь делать дальше? – удивленная его неторопливыми движениями, поинтересовалась Долорес.
– Бежать отсюда, конечно.
– И вы возьмете меня с собой?
Их взгляды встретились, и Джордж ободряюще улыбнулся.
– Разумеется, возьму, хотя это может быть очень опасно. Другой вопрос – как нам отсюда выбраться. Я убедился, что самолет вашего Марио в полной исправности…
– Нет, что вы! Там, внизу, находится лаборатория по производству наркотиков и люди сеньора Доменико. Нас сразу увидят и схватят.
– Тогда предлагайте сами.
– Вертолет! – выпалила Долорес, и Джордж мгновенно все понял.
– Вы имеете в виду тот самый, на котором прилетел сеньор Доменико?
– Да.
– Он кем-нибудь охраняется?
– Не знаю, но вы так метко стреляете… – И девушка красноречиво посмотрела на пистолет, который сыщик отобрал у Эдди.
Джордж самодовольно усмехнулся.
– Действительно, но теперь это уже не так важно. Однако что же мы стоим – вперед!
Они выбежали из комнаты и, свернув направо, увидели длинный узкий тоннель, освещенный рядом светильников, вмурованных в стены.
– Это где-то в том направлении, – сказала Долорес, указывая рукой в глубь тоннеля. – Сама я там никогда не была, но видела, как оттуда выходил сеньор Доменико.
– Позвольте, – галантно произнес Джордж и, придержав Долорес за руку, устремился вперед.
Покатый пол тоннеля вел налево и вверх.
Джордж держал пистолет наготове. Долорес бежала следом, стараясь держаться поближе к молодому человеку. Впрочем, тоннель вскоре кончился и они наткнулись на стальную дверь, запертую на кодовый замок.
– Проклятье! – выругался Джордж, внимательно осмотрев замок. – Для того чтобы его открыть, нужно вставить магнитную карточку и набрать нужный шифр. – Он оглянулся на девушку. – И что нам теперь делать?
Она неуверенно пожала плечами.
– Придется вернуться назад, – пробормотал Джордж. – Кстати, а где может быть пилот вертолета? Вы его когда-нибудь видели?
– Да, видела, но не знаю, где он обычно находится. Может быть, в той комнате, которая…
– Давайте вернемся и поищем, – решительно скомандовал Джордж, прекрасно понимая, что надо действовать как можно быстрее.
Они спустились по тоннелю обратно.
Только теперь Джордж обратил внимание на то, что если из комнаты, в которой лежали трупы охранников, повернуть направо, то можно оказаться в небольшом коридоре, куда выходило сразу несколько дверей.
Сделав знак Долорес остаться на месте, он медленно пошел по этому коридору и вдруг замер. Из-за одной двери доносились настолько сладострастные стоны и бурные вздохи, что складывалось впечатление, будто внутри происходит разнузданная сексуальная оргия.
Джордж чуть коснулся ручки двери и с радостью убедился, что та не заперта. Подняв пистолет, он осторожно проник внутрь и широко ухмыльнулся.
В полутемной комнате перед телевизором и спиной к двери сидел какой-то человек. Он был настолько увлечен происходящим на экране сексуальным действом и настолько оглушен женскими стонами: «Das ist phantastisch! Это фантастика!» – что ничего вокруг не замечал.
Джордж бесшумно приблизился и спокойно уперся дулом пистолета в затылок сидящего.
Но даже тогда тот лишь машинально махнул рукой, стряхнув дуло пистолета, словно надоедливую муху, и при этом даже не обернулся.
Джордж расхохотался и хлопнул любителя «клубнички» по плечу.
– Эй, приятель, оторвись на минутку!
– Пошел к дьяволу! Не мешай! – последовал раздраженный ответ на испанском.
Тогда Джордж выстрелил, и экран, мгновенно расколовшись пополам, погас.
Сидевший человек выронил банку пива и вскочил на ноги. Увидев направленный на пего пистолет, он неуверенно поднял руки и что-то спросил.
– По-английски говоришь? – перебил его Джордж, поскольку на этот раз не понял ни слова, а переспрашивать было некогда.
– Д-да… да.
– Полиция! – рявкнул Джордж. – Ты – вертолетчик?
– Да, но я ничего не знаю, – пробормотал пилот.
Это был невысокий черноволосый мужчина, который своим крепким, но уродливым телосложением напоминал гориллу. На его растерянном лице отчетливо выделялись массивные надбровные дуги и большой приплюснутый нос.








