Текст книги "Сыны Императора (антология)"
Автор книги: Дэн Абнетт
Соавторы: Аарон Дембски-Боуден,Гэв Торп,Ник Кайм,Джон Френч,Гай Хейли,Лори Голдинг
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
Лорд Воронов наносил ответные удары, шквалы сверкающих когтей рвали сам воздух и оставляли дыры в рунической мантии Уризена. После каждого его удара раздавался вопль, терзавший нервы так же, как когти полосовали имматериальную форму Лоргара.
Кальта-Ар невольно зажмурился, когда летящая булава Носителя Слова столкнулась с грудью охваченного бурей неприятеля. Удар прокатился громче любого раската грома, руша стены вокруг них.
Перекатившись на спину, так что с доспеха посыпался раскрошенный камень, темный апостол увидел, как титанические противники пронеслись мимо, Коракс направлял четверку мерцающих копий-когтей в горло Лоргару. Уризен пытался отбиться своей булавой, но Лорд Воронов не выпускал его из нечеловеческой хватки.
Они вместе врезались в землю, и их приземление снова разбросало Несущих Слово, успевших подняться на ноги.
– Мост-портал!
Крик Мардука заставил Кальта-Ара взглянуть на подрагивающее энергетическое поле внутри арки. На ее плывущей поверхности проскакивали темные искры. По всей видимости, оно слабело.
– Мы не можем застрять здесь, – сказал темный апостол, шагнув к гаснущему порталу.
– Его поддерживает воля Уризена, – услышав его, объявил Мардук. – Это означает, что наш владыка теряет силу!
Оба примарха вновь приняли полностью человеческие обличья в самом нутре кратера, созданного их падением. Левое плечо Лоргара висело, жезл покачивался в руке. Рунические формы по-прежнему ползли по его телу, уже больше не в виде мантии, но создавая пластины брони, покрытые выгравированными варповскими символами.
Коракс сжал когти, словно мечи, и с непроницаемым лицом шагнул к Лоргару.
Мардук выстрелил.
Буря из его комбиболтера врезалась Лорду Воронов в грудь и лицо, заставив примарха содрогнуться под шквалом разрывов. Кальта-Ар инстинктивно открыл огонь из плазменного пистолета, заряд попал Кораксу в живот, расплескав голубую энергию по вычурным черным доспехам.
Следом за ними стрелять начала остальная стража Мардука, выпуская ракеты и новые болты.
Лоргар призвал нимб энергии и выбросил силовой щит, который внеземным ураганом оторвал Коракса от земли и смял крылья. Лорд Воронов вновь обратился стаей огненнооких черных птиц, но воля Лоргара продолжала поднимать воплощения другого примарха вверх, рассеивая их в небе.
– Быстрее, наш лорд, – воскликнул Мардук.
Лоргар потопал к ним, его раны истекали маленькими багровыми рунами, подобными крови.
Кальта-Ар поднял глаза. Лорд Воронов вновь собрался в целую массу, темная комета, направленная прямо на них. Уризен вошел в портал первый, его массивное тело оставило после прохождения тень, пока другие Несущие Слово кидались следом за ним. Последние несколько шагов Кальта-Ар преодолел одним прыжком, с головой нырнув в миазмы под аркой, и его поглотила холодная тень.
Он оказался в огромном зале, под ногами была разноцветная мозаика, стены покрыты свежими фресками, высоко наверху раскинулся белый сводчатый потолок с куполами. Часть Темплума Инфицио. У него не было времени осмотреться внимательнее, поскольку его глаза были прикованы к вратам.
Вопящая стая воронов скребла и била клювами, но не могла преодолеть варп-барьер.
Лоргар смотрел на чудовище с другой стороны, его грудь тяжело поднималась, словно пытаясь отдышаться, голову венчал нимб черных варп-ветвей.
Коракс принял обратно смертную форму, одна щека была окровавлена, ссадина почти закрывала глаз. Его доспехи получили сильные повреждения, но он подался к порталу, глаза буравили преграду.
– Я взял твой запах, Лоргар, – грозно прорычал Лорд Воронов. Его лицо исказилось от чудовищной ярости. – Я разыщу тебя, Лоргар! Я уничтожу тебя и каждый сосуд, который ты наполнил своей скверной!
Лоргар побрел назад, и арка портала потускнела, оставив посреди колонн лишь голый камень.
– Мы соберем отряд и вернемся, наш лорд, – произнес Мардук, заторопившись следом за примархом.
– Не все потеряно, – пообещал Кальта-Ар, не желая показаться менее решительным. – Я отстрою Бенефикту Диабола.
Они продолжали говорить, идя за Лоргаром по коридорам и залам к центру огромного строения, раскинувшегося в их новой столице на Сикарусе. Они поднялись по ступеням на самый верх, к башне в сердце всего. Черные двери открылись при приближении Лоргара и он вошел внутрь, не проронив ни слова и не бросив на них взгляда.
Со звуком, который эхом разнеся как в душе Кальта-Ара, так и его ушах, двери гулко захлопнулись, оставив его вместе с Мардуком на пороге. В них не было ни ручки, ни щели для ключа, ничего, с помощью чего они смогли бы открыть их. Вдруг на двери загорелась белая колхидская руна, а затем еще одна.
– Одолей судьбу, – прочел Кальта-Ар. Он обернулся к первому послушнику. – Что это значит?
Мардук отступил на несколько шагов и взглянул на вершину внеземной башни. На ее верху горел золотой огонь.
Остальные выбегали из соседних притворов, требуя узнать, что случилось. Кальта-Ар узнал среди них Кор Фаэрона и подавил стон.
– Что это предвещает? – спросил один из приближающихся Несущих Слово.
– Мы ожидаем его возвращения, – ответил Мардук. – До тех пор, великий труд должен продолжаться.
Гай Хейли. ЗОДЧИЙ ИМПЕРАТОРА
Грезы Императора распространялись на все человечество.
Но его подданные грезили о другом.
Оливье переживал самый свой мучительный кошмар. Он смотрел, как железные гиганты уничтожают толпы безликих людей, чьи абстрактные формы отрицали их принадлежность к человечеству. Угловатые, с заостренными ступнями и кистями рук, они напоминали фигурки, сложенные из листов бумаги. Но это были люди. Их крики и кровь не оставляли в этом сомнений.
Он записывал происходящее. Столько-то бумажных человечков убиты здесь, столько-то искусно уничтожены там. Оливье водил рукой так быстро, как мог. По какой-то нелепой причине средством письма ему служило старомодное перо – настоящее перо, а не автописец, который он обычно использовал в работе. Бумага нескончаемой лентой струилась у него с коленей. Он пытался записать все, что видел, и его рука мчалась по странице, запечатлевая каждый нюанс резни. Это было непередаваемо, немыслимо, однако и прекратить работу ему не удавалось. За спиной притаился некто грозный. Какой-то рассерженный призрак… Оливье всхлипнул. Почерк превратился в неразборчивые каракули, он строчил столь быстро, что перо треснуло и кисть заныла, но все же не мог не записать то, чего желал присутствующий. Бумажные человечки гибли толпами, разорванные стальными кулаками на части. Их кровь лилась подобно чернилам.
Существо придвинулось ближе. Оно хотело ему навредить.
– Взгляни на это – ну разве не прекрасно!
Он не мог это все записать!
– Оливье, проснись!
Резко проснувшись, он судорожно вздохнул. Жена приветствовала его вкрадчивой улыбкой и немым вопросом в кротких глазах.
– С тобой все в порядке? – спросила она вслух.
Оливье утер пот с лица.
– Все нормально. Нормально.
– Кошмары?
– Я же сказал, со мной все нормально, Марисса! – отрезал он.
Она как-то странно посмотрела на него. Оливье не думал, что ей известно, как сильно она стала бесить его, хотя и старался изо всех сил, чтобы она поняла. Это его тоже раздражало. Все в ней раздражало его.
Жена указала на иллюминатор возле их сидений:
– Мы прибыли!
Оливье и Марисса соединились узами брака тридцать долгих лет назад, и она взяла его родовое имя Ле Бон. Жизнь оставалась к ним благосклонна. Они принадлежали к высшему классу общества, жили и питались лучше простых граждан Империума. Их социальное положение означало, что даже транзитная яхта, перевозящая Ле Бонов с пустотного корабля, отличалась роскошью.
Сквозь бронестекло, потускневшее от ударов межпланетной пыли, было видно, как отраженный свет блестит на глади несметного числа озер и снежных шапках. Не наблюдалось ничего, заслуживающего названия океана. Почти непрерывный земной массив покрывал львиную долю поверхности, преимущественно зеленовато-коричневый и весь изрезанный горными хребтами. Если бы планеты обладали человеческими лицами, эта приобрела бы черты старой женщины. Оливье и Марисса побывали в дюжинах миров. Ле Бон давно уже получил прививку от чудес приближения к планете. Повторение делало чудесное банальным.
Марисса же сохранила инфантильную восторженность, что раздражало ее супруга. На поверхности планеты их ждала очередная неблагодарная задача – очередная бессмысленная беготня в попытке достичь невозможного и привлечь внимание существ, которым наплевать на их старания. Оливье уже опротивело все это. Но с каждым разочаровывающим поручением Марисса относилась к их работе все фанатичнее.
Это великая честь – так сказали Оливье в ордене летописцев, когда он и Марисса получили должности. Тогда они еще не были женаты, и Ле Бон поверил начальству.
Биографы примархов. Немногие избранные в братии летописцев удостаивались этого титула. Оливье и Марисса приняли его с гордостью. Теперь, спустя четыре десятилетия беготни за полубогами, которые не желали с ним говорить, Ле Бон считал гордость своего молодого «я» спесью. Он прожил жизнь впустую.
Марисса никогда не теряла энтузиазма.
– Олимпия! – благоговейно выдохнула она. – Родной мир Пертурабо, примарха Железных Воинов. Смотри, Оливье, это прекрасный мир. Прекрасный.
– Ага, – откликнулся он без особой уверенности. – Прекрасный.
Его жена предвкушала радости исполнения долга, едва ли не священного. А Оливье – наказание.
Думая, что муж не смотрит, Марисса поцеловала свою подвеску в форме аквилы. Корабль начал спуск.
– Император защищает, – прошептала она.
Сознание возникает в развивающемся мозгу поэтапно. Вообразите аккреционный диск[3]3
Аккреционный диск – газовый диск, образующийся вокруг компактных звездных остатков (белых карликов, нейтронных звезд и черных дыр). Состоит из вещества, которое захвачено с поверхности соседних звезд, либо представляет собой остатки разорванных звезд или межзвездную среду.
[Закрыть] вокруг звезды. Под воздействием времени и силы притяжения рождается планета. Кто бы мог предвидеть, что из пыли возникнет мир? Грань между пылью и планетой неопределенна. В какой момент одно состояние переходит в другое? Когда клетки растущего зародыша превращаются из совокупности отдельных живых существ в общность, функционирующую как орган? В какой момент новое сердце совершает свой первый удар? Когда химические реакции в теплом бассейне перестают управляться внешними факторами и вместо этого начинают самовоспроизводиться? Когда химия становится жизнью? Какова грань между каждой из стадий? Какой момент служит границей дли предшествующего мгновения? Где проходит рубеж для мгновения последующего? Существуют самоочевидные моменты, когда нечто – или то, или иное. Но что насчет промежуточных моментов? Как определить эти пограничные стадии?
Подобные мысли плавали без якоря. Однажды они заполнят исключительный ум существа, приближенного к божественности. Но пока это были частицы, притягивающиеся друг к другу, из которых составлялось нечто большее, подобно тому, как из пыли возникает мир, из клеток – дитя, а из простейшего бульона – жизнь.
Так рождается сознание.
Снаружи тела существа были только теплая темнота и механические ритмы искусственного чрева. Прежде оно слышало голоса и чувствовало, как что-то касается и формирует его, но теперь и то и другое исчезло.
Можно ли сказать, что в процессе перехода от одной стадии к другой изменяющийся объект – любой из дискретных объектов, которым только будет или которым был прежде? Сколько стадий существует в промежутке? Бесконечная градация или бесконечно малые фрагменты различного существования?
Существо ощущало медленное, но жадное тяготение гигантского предмета, настолько массивного, что он искривлял пространство-время вокруг себя.
Гравитация, подумало существо. Гравитация оказывает влияние. Влияние производит изменение.
В барицентре[4]4
Барицентр – центр массы тела.
[Закрыть] существа произошел сдвиг. Тряска и подпрыгивание вокруг его сердцевины. Вторжение внешних стимулов определило для существа форму его тела: оно восприняло себя как мужчину. Прежде он вообще не сознавал, что обладает телом. Но теперь знал: четыре конечности, туловище, голова. Гладкая кожа чувствовала вибрации, проходящие сквозь жидкость, и тепло, которое та проводили извне.
Раньше существо считало все эти вещи частью себя. Увеличение числа стимулов побудило его отделить себя от других вещей. Тело, жидкость, оболочка. Вот его вселенная. Оболочка гудела в гармонии с давлением. Жидкость двигалась ленивыми волнами.
«Высокоплотный сплав», – подумал он об оболочке. Он осознавал его прочность. Эту же прочность он ощущал в себе.
Ускорение толкнуло его вверх. За него цеплялись предметы – не части его тела, но сопряженные с ним.
«Я отделен от своей оболочки, но связан с ней», – понял он.
Понял он и другое: «Я падаю».
С глухим рокотом вернулся звук. Затем стало жарче. Гравитация тянула его, ускорение толкало. Некая газообразная среда противилась его прохождению сквозь нее.
«Атмосфера, – подумал он. – Планета».
Спуск длился минуты, а затем жестко оборвался. Удар от прибытия прогремел в его замкнутом мирке. Свет устремился внутрь сквозь прорехи в оболочке. Жидкость, которая прежде согревала и защищала его, хлынула наружу.
Зашедшись в жестоком кашле, он обнаружил, что у него есть легкие.
За эти несколько минут его сознательного бытия оболочка превратилась из его неотъемлемой части в защитный кокон, потом в западню. Ее гибнущие машины вопили о бесчисленных неполадках. Существо отодрало скользкие трубки, что пронизывали его кожу, и пробилось из металлического плена на свободу.
Его овеял холодный воздух. Ослепил белый свет. Тело его – столь же исключительное, сколь и развивающийся ум, – быстро приспособилось к изменениям окружающей среды.
Он взирал на неровный ландшафт.
«Камень, – подумал он. – Осадочное образование. Тектонический сдвиг. Гора. Небо. Атмосферная оболочка планеты». Он узнавал имена и суть всех вещей по мере того, как воспринимал их, будто родитель шептал эти слова ему на ухо в тот же миг, когда на них падал его взгляд.
Он перевернулся на спину. От голого тела поднимался пар. Его оболочка – его транспорт, его лоно – вертикально стояла на склоне горы, истекая маслянистыми жидкостями. Серебристое покрытие почернело, однако еще виднелась большая цифра «IV», выведенная трафаретом на боковой стенке.
Существо лежало на твердом холодном камне и смотрело на эту машину.
«Что я такое? Я – этот номер? Я… Четвертый?»
Нет, он – не номер. Он был твердо уверен. У него есть имя. Оно пришло к нему без приглашения.
Он сжал скользкие от амниотических гелей кулаки и встал на ноги, которые никогда не использовал прежде.
– Я Пертурабо! – возвестил он горам.
Как и следовало ожидать, примарх отсутствовал на Олимпии.
Вокс-связь с диспетчерскими башнями была запутанной. Так продолжалось еще долгое время после того, как приземлился корабль. Оказалось, они прибыли в самое неподходящее время: Даммекос – имперский губернатор и отец Пертурабо – недавно умер, и государство пребывало в потрясении. Почему их не известили об этом до посадки, оставалось лишь догадываться. Это грозило их миссии катастрофой. Оливье предположил, что приемная сестра Пертурабо – Каллифона – унаследует губернаторский пост, но олимпийская политика была крайне сложной, и супруги Ле Бон очутились в разгаре ожесточенных споров.
Они трижды отсылали пакеты данных, содержащие всю документацию, трем разным органам власти. Разговоры быстро скатились до пререканий. В конце концов вызвали представителя IV легиона. Беседа с этим человеком-слугой оказалась краткой и ничего не обещающей.
Летописцев заставили прождать несколько часов. С этого все всегда и начиналось. Их никогда не ждали.
Ле Боны остались у себя на корабле. Полеты на орбиту и с орбиты подлежали обязательному контролю на большинстве цивилизованных планет, и особенно в мирах легионов. В текущих обстоятельствах была вероятность, что летописцам не удастся покинуть космопорт. С другой стороны, попытайся они это сделать, власти могли просто позволить им затеряться в городах, где они станут проблемой для кого-то еще. Здесь, в порту, они были занозой, а занозы редко оставляли на месте. Так что они тянули время, намеренно превратившись в источник раздражения.
– Кто-нибудь придет, чтоб отделаться от нас, – сказал Оливье.
Мог бы и не говорить: именно так происходило множество раз в прошлом. Марисса уважала мужа за изворотливость, пока из-за долгого общения с легионерами тот не стал считать все свои качества ничтожными. Люди не в силах тягаться с богами.
«Я – маленький человек, – подумал он, – и я слишком устал, чтобы расти дальше».
Ле Боны ждали у подножия единственной аппарели пустотного корабля. Из вентиляционных отверстий по мере охлаждения двигателей вырывался газ. Стоял ранний вечер и облака загрязнения от космопорта казались коричневыми в последних лучах света. На западе бледно-голубая полоска неба подпирала силуэты гор со срезанными вершинами. На востоке сквозь дымку пробивались звезды.
Все космопорты походили друг на друга. Каждый состоял из открытых равнин с твердым покрытием, разделенных на посадочные площадки и сходни. Они вмещали все виды кораблей. Суда малой дальности, вроде того, на котором прибыли супруги, почти всегда объединялись с лихтерами «поверхность – орбита» и исключительно атмосферным транспортом, вдали от настоящих средств транспортировки. Повсюду на искусственных равнинах теснились гигантские подъемники, военные корабли и грузовые лебедки, чьи размеры превышали даже здания. В самом деле, слишком большие, чтобы их мог вместить человеческий разум. Их существование было неоспоримым, но мысль, что они способны летать, вызвала у Оливье головокружение. Подобно горам, окружающим порт, корабли казались не транспортом, а частью пейзажа.
Порты различались в деталях. Чтобы разместить их, ландшафт всякий раз меняли по-своему. Даммекос производил особенно сильное впечатление. На Олимпии практически не имелось ровной земли, поэтому для его строительства расчистили целый горный хребет. Вершины сровняли с землей, а их щебнем заполнили долину между ними. Два пика сохранилось в измененной форме – из них изваяли гигантские статуи легионеров Астартес, застывших на страже у входа в космопорт.
– Он гиперкомпенсирует[5]5
Компенсация – защитный механизм психики, заключающийся в бессознательной попытке преодоления реальных и воображаемых недостатков.
[Закрыть], – кивнул Оливье в сторону колоссов. Они были изображены превосходно, в живых, динамичных позах. – Сотни миллионов тонн камня сбалансированы так, чтобы не падать. И посмотри-ка, это ведь не просто украшения, но и фортификационные сооружения. Пушки вместо глаз. Как чудно!
На саркастичную реплику супруга Марисса откликнулась в своей раздражающе благостной манере:
– Изумительные произведения искусства!
– Правда? Не кажется ли тебе, что он слишком усердствует?
– Имей чуть больше уважения, – пожурила она.
«У тебя-то самой его хоть отбавляй», – подумал Оливье.
– Возрадуйся. Нам предстоит написать новую книгу! Нас ждет новое приключение! – воскликнула Марисса. – Подумай, как много мы скоро узнаем о Пертурабо. Мы напишем официальную хронику его жизни. Нет чести выше этой.
«Я больше не хочу этой чести».
– Это не то, чему я мыслил посвятить свою жизнь, – произнес он вслух.
– Ты должен радоваться. Помнишь Фулгрима?
Оливье кивнул:
– Единственный, кто уделил нам достаточно времени.
– Он понимал, почему это столь важно, – сказала Марисса. – Такое могло бы случиться вновь.
Ле Бон взглянул на нее:
– Не думаю.
– Тогда поведай мне, что ты думаешь, мой дорогой муж. В последнее время ты рассказываешь мне так мало.
Уж не наблюдал ли он только что вспышку раздражения? Летописец надеялся, что да: это оправдало бы его собственные приступы досады.
Оливье сделал резкий вдох через нос.
– Фулгрим тщеславен. Ему слишком не терпелось поведать нам, какой он расчудесный. Будто ребенок, хвастающийся своими драгоценными сокровищами.
– Нельзя сравнивать примархов с детьми! – возразила она.
«Но ведь они и есть дети», – подумал Ле Бон. Он вспомнил напыщенное самодовольство Фулгрима. Несмотря на все совершенство, которое приписывалось ему по умолчанию, примарх, казалось, отчаянно жаждал похвалы. Легкомысленный пустозвон. Оливье отвлекся, припомнив ту встречу.
Такая отчужденность накатывала на него все чаще.
– Ты меня слушаешь? – вопросила жена.
Он часто отвечал ей мысленно. Высказать свои соображения означало нарваться на спор. Оливье забыл, что никто, кроме него, не слышит этих внутренних замечаний. Он опять заставлял ее ждать и, наверное, казался грубым.
– Оливье!
– Извини. Я устал.
– Ты раздражен! – засмеялась Марисса. Этот звук действовал на нервы. – Муженек, тебе не нравится ни то ни другое. Ты недоволен, когда наши информанты не желают с нами говорить. Ты недоволен, когда они с нами говорят. Но ведь наверняка кто-то из них тебе симпатичнее, чем другие?
– Вулкан. Не болтает ерунды. Здравомыслящий.
– Мы едва ли провели с ним час.
– Этого хватило, – сказал Оливье.
Возможно, маловато для того, чтобы написать достоверную книгу, – а впрочем, когда подобное им удавалось? – но Ле Бон и лишних пяти минут не выдержал бы под прицелом горящих красных глаз. В остальном же Вулкан оказался занудным малым, чересчур серьезным.
– А что насчет Дорна? Он тебе понравился?
– Нет, – сказал Оливье. – Как вообще кому-то может понравиться любой из них? Примархи, может, и потрясают воображение, но как люди они ужасны.
– Они существуют не затем, чтобы нам нравиться.
– А зачем же тогда? Чтобы им поклоняться? – резко спросил он.
Марисса выглядела уязвленной.
– Оливье, я не знаю, что на тебя нашло. У нас ведь чудесная жизнь. Мы с тобой создали пять из этих книг.
«Пять томов поверхностных догадок, трудных, но бесплодных исследований и утомительных спекуляций, выдаваемых за факты».
Лоргар наотрез отказался от встречи с ними. Леман Русс даже не позволил им ступить на поверхность Фенриса. У Оливье не было ни малейшего желания приступать к шестому тому.
– И хотя с некоторыми пришлось трудновато, – продолжала Марисса, – мы все-таки встретили самых удивительных людей в Галактике. Возможно, самых удивительных из всех когда-либо живших.
Она взяла мужа за руку, и тот постарался не отпрянуть. Он больше не любил, когда супруга прикасалась к нему.
– Ты ведь, конечно, этим доволен?
«Доволен? Жизнью, связанной с теми, кто раздавил бы меня, даже не задумавшись? С теми, кто говорит с нами так, будто делает одолжение? С теми, кому ты, моя когда-то дорогая женушка, поклоняешься?»
Он чувствовал себя неполноценным. Какой человек способен здраво судить о собственных достижениях в сравнении с заслугами примархов? Статуи в космопорте служили тому примером. Оливье никогда не смог бы создать нечто подобное. Способности Железного Владыки находились на совершенно другом уровне. Стоило ли тогда удивляться, что эти боги не удостоили их разговора? Рядом с ними они, Ле Боны, были муравьями.
Марисса сжала его ладонь. Ее кожа стала дряблой. Глаза терялись в окружающих складках. А ведь когда-то она была красавицей. Тогда он любил ее.
– Ты счастлив, не так ли?
Оливье уже давно не чувствовал себя счастливым. Он промычал что-то двусмысленное, и, похоже, это ее вполне устроило.
– Смотри! – Воспользовавшись случаем, Ле Бон высвободил руку и показал вдаль. – «Лэндспидер» в цветах легиона. Кто-то явился за нами.
Пастухи гнались за Пертурабо, когда на них набросилась ялпида. Пертурабо видел в этих пастухах собственные отражения, но он от них отличался. Уже тогда он это знал. И размышлял над этим, пока бежал впереди них.
Пастухи ничего о нем не знали. Они просто хотели убить этого странного маленького дикаря, окрасившего свои зубы кровью скота из их стад и носившего вместо одежды украденные шкуры.
Он без труда обогнал преследователей, легко запрыгивая на крутые склоны под стать капридам[6]6
Каприд – принадлежащий к подсемейству капринов, или козлиных (зоол.).
[Закрыть], на которых охотился. Казалось, его ловкость беспокоит чабанов. Его усовершенствованные глаза издалека различали их ироничные лица. Они боялись, но все же гнались за ним. Он этим восхитился.
Преследователи начали отставать, когда Пертурабо услышал первые крики. Он не замедлил бег, поднимаясь еще выше, к участкам, до которых пастухам нелегко было добраться. Уверенный в своей безопасности в этом холодном разреженном воздухе, он ухмыльнулся. Чем выше он забирался, тем тише становились крики.
Он уже почти достиг кряжа, который скрыл бы его из виду, как вдруг призадумался. Пастухи завопили отчаяннее.
Он обернулся, чтобы посмотреть.
У подножия склона пастухов атаковал пятнадцатиметровый пернатый змей. Его толстое тело высотой доходило человеку до пояса. Шея существа была раздутой, а клыкастая пасть – достаточно большая, чтобы целиком проглотить человека, – надежно держала некий сверток. Любопытствуя, Пертурабо подождал, пока змей развернется, чтобы взглянуть, что же у твари в зубах, и мельком увидел торчащие из ее рта голову и плечи мальчика. Его по сантиметру затягивало в пищевод чудища, и вскоре оно проглотило бы ребенка. Остальные пастухи, взволнованные и удрученные, колотили змея палками и безуспешно тыкали в него длинными ножами. Змей не собирался отпускать мальчика.
Почему они не отступают? Существо получило свою еду. Оно не отдаст ее и, пока мальчик у него, не съест пастухов. Они не имели оружия, способного навредить этой твари, тем не менее продолжали бесплодные атаки, подвергая себя опасности. Как неразумно…
Пертурабо вознамерился уйти, но вдруг обнаружил, что и сам хочет остановить зверя и спасти мальчика. Удивившись инстинктивному желанию помочь пастухам, он начал спуск. Затем остановился. Его быстро взрослеющий мозг рассчитал вероятность победы. Результат ему не понравился.
Змей всколыхнулся, ошеломительно увеличив скорость и опередив людей. Его шкура задела пастухов, сбив их с ног, и тварь скрылась где-то в скалах.
Один из пастухов стенал громче остальных, когда змей ускользал с добычей. Заметив юного примарха, мужчина – на языке, который Пертурабо никогда не учил, но сразу же понял, – прокричал:
– Помоги нам! Помоги нам!
Полуоформившийся ум Пертурабо оценивал пастуха. Слишком ничтожен тот или заслуживает помощи?
Он размышлял над этим целую минуту.
А потом развернулся и направился обратно к гребню горы.
Собеседник Ле Бонов оказался громадной глыбой генетически измененного мяса, заключенной в броню. Типичный представитель улучшенных воинов Императора. Его коренастое и быкоподобное лицо едва напоминало человеческое, из-за толстой шеи голова казалась продолжением плеч, а лоб словно позаимствовали с утесов Олимпии. Когда-то Оливье предполагал, что длительное общение с легионерами позволит ему лучше различать их, но обнаружил, что верно противоположное. Он уже оставил напрасные попытки выискивать в них различия и ориентировался по отметкам на их боевой броне.
Этого звали Крашкаликс. Субкапитан IV легиона.
Принять летописцев он решил в тесном пассажирском отсеке «Лэндспидера».
– Приношу извинения за то, что вас заставили ждать, и за отсутствие примарха. – Субкапитану пришлось перекрикивать отдающийся в зубах шум гравитационных импеллеров, которые удерживали транспорт в воздухе. Гористый ландшафт порождал жуткую турбулентность, и машина проскакивала сквозь нее. – Его отозвали в Глубины Сак’Трады несколько месяцев назад. Великий крестовый поход не ждет никого.
– Понимаем! – прокричала Марисса, – Мы встречаемся с примархами, если нас удостаивают внимания, и понимаем, что их долг перед Императором превыше всех остальных соображений.
Ответ устроил Крашкаликса:
– Как и должно быть.
Оливье не согласился. Он мог бы и промолчать, но не стал:
– Наша жизнь – беспрерывная погоня за вашими генетическими отцами. Их никогда нет там, где они должны быть, а даже если они там, у них никогда не находится для нас времени.
«Он сейчас нахмурится», – догадался Ле Бон. Космические десантники хмурились часто. Их диапазон эмоций был крайне ограниченным.
Крашкаликс нахмурился.
«Ну вот».
Собственная правота вызвала у Оливье чувство усталого удовлетворения.
– Мы, если вкратце, – продолжил летописец, не дожидаясь неизбежных возражений легионера, – частенько бываем разочарованы.
– Мне жаль, но мы сражаемся за Империум, за будущее всего человечества, – молвил Крашкаликс.
– Идет война? – подсказал Оливье.
– Ты глумишься надо мной, – флегматично сказал космодесантник. – Я понимаю, у вас тоже имеются обязанности. Про вас не забыли. Сам Пертурабо велел мне встретиться с вами, как только вы прибыли. Он сожалеет, что не может побеседовать с вами лично. Это правда. Вы явились в непростое время. Сатрап Даммекос скончался меньше месяца назад. Возникли проблемы с определением кандидатуры его преемника на посту губернатора. Нас, Железных Воинов, здесь мало. Мы предпочитаем не вмешиваться в политику, но у нас нет выбора. Ситуация напряженная.
Известие о том, что о них не забыли, вернуло Оливье к воспоминанию о статуях и Фулгриме. «Итак, – решил он, – еще один нарцисс».
– Вы правы, у всех нас свои обязанности, – сказал Ле Бон. – Но если завоевание Галактики кажется трудной миссией, то наша вообще невыполнима.
– Увы. будущее человечества должно иметь приоритет над прошлым, – отозвался Крашкаликс. – Поддерживать стабильность в настоящем и без того достаточно сложно.
Оливье пожал плечами:
– Ну, если вы так говорите…
– Прошу, простите моего мужа.
Крашкаликс поглядел на них обоих:
– Вы супружеская пара?
– Иначе не могло случиться, мы же столько времени проводим вместе. – Марисса похлопала Оливье по руке.
Космодесантник не выглядел ни впечатленным, ни безучастным, лишь сохранял выражение бычьего равнодушия.
– Но я вынуждена кое в чем не согласиться с вами, субкапитан. Прошлое важно, ибо если мы не знаем, откуда пришли, то как сможем ценить то, что имеем?
– Это не заботы Железных Воинов. Мы – завоеватели. Мы стираем прошлое, но я не вправе подвергать сомнению мудрость слуг Императора, – сказал Крашкаликс, хотя по манере, в какой он произнес эти слова, Оливье понял, что воин все же сомневается. Ле Боны привыкли к такому – к невольным нянькам, рассыпающимся в извинениях и банальностях сквозь стиснутые зубы. Оливье пришло в голову: не считается ли сопровождение летописцев чем-то вроде наказания? Если да, то в чем провинился субкапитан?
– Раз примарха здесь нет, чем вы хотели бы заняться? – осведомился Крашкаликс. – Если нужно что-нибудь для вас организовать, чтобы вы быстрее выполнили свое задание…
«И перестали надоедать мне» – мысленно продолжил Оливье.
– …лишь попросите. У вас авторитет самого Сигиллита. Я обязан подчиняться.
«Но не шибко этому рад».
– Благодарим вас, субкапитан! – радостно воскликнула Марисса. – Мы займемся тем, что обычно и делаем в подобных случаях.
«А именно – всякий раз, когда строчим одну из гребаных книжек».
– Мы соберем информацию и начнем составлять заметки для биографии, – сказала она. – Интервью с примархом может подождать до его возвращения. Для начала было бы целесообразно посетить важные места времен его юности. Конечно, мы уже приступили к исследованию, но я нахожу осмотр достопримечательностей наиболее полезным.








