Текст книги "Любовница пирата"
Автор книги: Дебра Маллинз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
Глава 12
Очертания острова Бесоса едва вырисовывались вдали, освещенные полуденным солнцем. Алекс стоял на квартердеке и улыбался. Они приближались к дому.
Знакомый смех заставил его повернуть голову. Внизу на палубе Диана пыталась справиться с крепкими пеньковыми канатами от парусов. Паренек, у которого едва начали пробиваться усы, показывал ей, как вязать различные морские узлы. У Дианы не получалось. И ее смех, как колокольчик, звенел над палубой. Паренек с восхищением смотрел на нее. Алекс не сомневался, что у него самого на лице было написано то же самое.
Он улыбнулся и подставил лицо солнцу. Алекс был доволен, словно сытый кот. Это чувство переполняло его с того момента, как он проснулся, и он начинал верить, что действительно возрождается к жизни..
До встречи с Дианой Алекс не понимал, насколько сильно одержим желанием отомстить. Как приятно было узнать, что он способен испытывать и другие чувства, что еще не окончательно превратился в настоящего Эль-Mаренo! Последнего он опасался больше всего. Теперь у него есть будущее после смерти Маркуса.
Алекс перегнулся через поручень и посмотрел на Диану. Было видно, что ей действительно нравится морская жизнь. Интересно, что она скажет, когда узнает, что ее ждет скучная жизнь графини, а не полная приключений жизнь подружки пирата?
Алекс ложился с Дианой в постель в абсолютной уверенности, что скоро женится на ней. Его решение не было спонтанным. Во-первых, рассуждал он, Диана из хорошей семьи, во-вторых, она не похожа на кротких, покорных барышень. Она необычная женщина, страстная и преданная. С такой графиней скучная жизнь Алексу не грозила.
– Ну что ж, я вижу, у тебя хорошее настроение.
Алекс ухмыльнулся, увидев взбирающегося по лестнице Берка, и согласно кивнул. Но тут же залюбовался игрой солнца в волосах Дианы. Она подняла голову и улыбнулась в ответ. Алекс почувствовал немедленную реакцию своего тела. Берк рассмеялся:
– Она великолепная женщина, дружище. Я рад за тебя. – Он взъерошил руками свои лохматые волосы и повернулся лицом к ветру. – Я сегодня очень хорошо спал, потому что никто не вертелся рядом. Может, теперь, когда твоя девочка знает о тебе все, ты не будешь давать спать по ночам ей, а не мне.
– Она ничего не знает.
– Что? – Берк уставился на Алекса. – Ты рехнулся, парень? Нельзя такую женщину укладывать в постель и иметь от нее секреты. Она спустит с тебя шкуру, когда узнает, что ты от нее скрывал.
Алекс помрачнел.
– Это для ее же блага. Я все непременно расскажу ей, Берк. Но не раньше, чем закончится этот маскарад.
– Черт возьми, она не поймет, что это ради нее. Она подумает, что ты ей не доверяешь. Женщины всегда так думают.
– Будет только так. – Алекс наблюдал, как Диана очаровательно улыбнулась мистеру Джеймсу, который открывал бочку рома. – Хорошо, что Маркус никак не связывает Эль-Морено с графом Ротстоуном. Благодаря этому моя мать в безопасности. Это неведение и Диану защитит. Бог больше не позволит Маркусу прикоснуться к ней… На если это произойдет, тогда чем меньше она знает, тем лучше. Это спасет ей жизнь, Берк.
– Ты играешь с огнём, Алекс.
– Клянусь, что все расскажу ей, как только Маркус окажется в руках Моргана. А пока собираюсь оставить ее на Бесосе. – Алекс ухмыльнулся, – Надеюсь, у тебя найдется подходящая одежда для моей свадьбы, дружище.
– Наконец-то ты образумился! Много же времени тебе потребовалось! – Берк похлопал Алекса по плечу. – Свадьба будет в Порт-Рояле?
– Я хочу жениться на Диане, дома, на Бесосе.
Берк в задумчивости поскреб подбородок.
– Ты и Росану собираешься пригласить?
– Черт, я забыл о ней, – Алекс нахмурился. – Я поговорю с Росаной, а до тех пор ты позаботишься о Диане.
– Мудрое решение, Алекс.
– Я сниму ей комнату в таверне, но хочу, чтобы ты был с ней там, Берк.
– Ты не хочешь оставить ее у матери?
– Конечно, хочу. Но мне кажется, прежде я должен поговорить с ней. – Алекс улыбнулся. – Мою мать надо подготовить к появлению Дианы.
– Если бы у меня была бутылка, я бы устроил салют в честь твоих трезвых мыслей.
– Не стоит, я собираюсь дожить до собственной свадьбы.
Друзья рассмеялись.
Диана окунула кусок ткани в таз с водой и промокнула шею и грудь. Она слишком долго находилась под карибским солнцем, а теперь спустилась в каюту, чтобы передохнуть. Диана прикрыла глаза, наслаждаясь прохладой воды, потом снова намочила ткань и прижала ее к шее сзади.
Крепкие руки легли на плечи поверх ее пальцев, заставляя выпрямиться. Диана онемела от изумления, почувствовав прикосновение губ к своей шее. По телу пробежала дрожь, грудь напряглась. Она опустила руки, позволив ему самому обтереть влажной тканью ее плечи. Его губы следовали за влажным следом.
– Алекс… – прошептала Диана, когда его губы коснулись ключицы. Она задохнулась от знакомого волнения, охватившего ее тело и пробудившего воспоминания о прошлой ночи. – Что ты делаешь?
Она почувствовала тепло его дыхания у себя на шее и прижалась к нему спиной. Алекс отбросил кусок ткани и обвил Диану руками, накрыв ладонями грудь.
– Не рановато ли для этого? – выдохнула она, чувствуя, как учащенно начал биться пульс.
Алекс ухмыльнулся и коснулся ее напряженных сосков.
– Разве тебе не нравится?
– Я этого не говорила, – пробормотала Диана и крепко прижала его руки к себе. Где-то внизу живота все сжалось в тугой узел и сладко заныло в ожидании развязки.
– Я вижу, дорогая, что в некоторых вопросах ты так и осталась невинной. – Алекс медленно развернул Диану к себе. – Любовью можно заниматься и до захода солнца.
Диана вспыхнула от смущения. Алекс рассмеялся и прижал ее к себе.
– Не смейся надо мной, – пробормотала Диана, уткнувшись в его рубашку и по-прежнему дрожа от близости к нему.
– Я смеюсь от счастья. – Алекс поцеловал Диану в макушку. – Жаль, что сейчас у меня нет времени продолжить твое обучение. Мы прибыли на Бесосу.
– Это твой дом.
– Думаю, тебе здесь понравится.
– Я тоже так думаю. – Диана уткнулась носом в его грудь. – Но мы ведь недолго пробудем здесь? Ты говорил, что ремонт корабля займет примерно один день.
– Да, это так. – Алекс разжал объятия и посмотрел на Диану. – Но у тебя будет достаточно времени, чтобы полюбить мой дом также, как люблю его я. Диана, ты будешь жить здесь до тех пор, пока я не поймаю Маркуса.
– Что? – Диана отшатнулась. – Ты хочешь оставить меня здесь?
– Только на время.
– Я не согласна! – Диану охватила паника. – Я буду с тобой.
– Я не могу разрешить тебе этого. – Алекс сжал её плечи, но Диана отступила назад.
– Ты не можешь разрешить? – Диана уперла руки в бока и пристально посмотрела на него, хотя сердце начал медленно заполнять страх. – У тебя нет права приказывать мне.
Алекс стиснул зубы.
– Такое право у меня есть, потому что я капитан этого судна и командую всеми, кто находится на борту… включая тебя.
– И прошедшая ночь ничего не значит для тебя? – Диана дрожала от закипавшей в ней ярости.
– Прошедшая ночь не имеет к этому никакого отношения. Я пытаюсь защитить тебя, Диана.
– Я не ребенок, которого надо прятать, пока ты будешь подвергать себя опасности. – Диана упрямо наклонила голову. – Если ты отправишься в путь, то и я отправлюсь вместе с тобой.
– Не делай глупостей. – Алекс сложил руки на груди и строго посмотрел на нее. – Ты просила помочь отцу, и я намерен это сделать. Но я должен знать, что ты в безопасности. Иначе не смогу спокойно выполнять свою работу.
– С тобой я в большей безопасности, – возразила Диана.
– Но не тогда, когда я преследую Маркуса. Ты останешься на Бесосе. Это мое окончательное решение.
В глазах Дианы блеснули слезы. Она быстро заморгала, чтобы не дать им пролиться.
– Ты только силой можешь оставить меня здесь, Алекс.
– Значит, оставлю силой. – Его лицо сохраняло суровое выражение.
– Ты сделаешь из меня пленницу? После того, что произошло ночью?
– При чем здесь эта ночь, женщина? Я не стану рисковать твоей жизнью!
– Но ты будешь рисковать своей. – Диана горько улыбнулась. – Я думала, мы понимаем друг друга. Теперь вижу, что ошибалась.
– Диана… – Алекс сделал шаг в ее сторону, но она отвернулась.
– Ты не доверяешь мне, Алекс, относишься как к ребенку.
– Черт побери, Диана, – пробормотал он, – я забочусь о тебе. Я хочу, чтобы ты была в безопасности.
Диана метнула злобный взгляд через плечо.
– Значит, так ты заботишься? Бросаешь, заставляя волноваться за твою жизнь. Если бы ты уважал меня, Алекс, ты бы позволил мне самой принимать решения.
– Прости. – Сожаление в его голосе поразило Диану гораздо больше, чем прозвучавший приказ. – Я не могу этого позволить. Если ради твоей безопасности мне придется связать тебя, как пленницу, я это сделаю.
Алекс повернулся и направился к выходу, но у двери задержался.
– У меня есть дела на берегу. Берк будет твоим защитником, пока я не вернусь.
– Моим тюремщиком, – поправила Диана.
– Как пожелаешь. – Алекс вздохнул и вышел из каюты, тихо прикрыв за собой дверь.
Диана посмотрела ему вслед. Она не могла поверить, что нежный любовник, каким Алекс был ночью, с восходом солнца так легко превратился во властного капитана. Он сказал, что оставляет ее здесь одну ради ее же безопасности. Но Диана больше боялась за его жизнь, а не за свою.
Она уже испытала на себе кошмар встречи с Маркусом, наблюдала дуэль между двумя мужчинами, силы которых были практически равны. Она даже вступила в драку, когда Скроггинс хотел напасть на Алекса сзади. Если она останется здесь, кто поможет Алексу, случись что-нибудь подобное?
Ее тронула забота Алекса, но Диана никак не могла избавиться от чувства, что если она останется здесь, то никогда больше не увидит его. До слуха девушки донесся всплеск воды, потом голоса и смех. Треск и глухой удар заставили ее нахмуриться. Всплеск воды… наверное, спустили баркас? Голоса, смех… Глухой удар – скорее всего перебросили через борт веревочную лестницу. Они подплывают к берегу. Диана стала собираться, ей надо найти Алекса. Она должна убедить его взять ее с собой. Открыв дверь, она поспешила на поиски.
Крошечный остров Бесоса был словно драгоценный камень в короне островов Карибского моря. Над зелеными холмами возвышались голубые горы. Белоснежные песчаные пляжи отражали оранжевые лучи заходящего солнца. Вода была такой прозрачной, что можно разглядеть дно. Бесоса. Дом. Алекс вдохнул знакомые запахи моря и гибискуса, пока двое из его команды вытаскивали баркас на берег. Когда Алекс вышел из лодки, чтобы помочь затащить ее на берег, все население единственной деревни, как обычно, тройными возгласами стало приветствовать Эль-Морено. Он был их героем, их кормильцем. Он всегда привозил им из походов что-то, что могло обеспечить их безбедное существование.
Алекс широко улыбнулся и помахал людям, собравшимся на берегу. Они ответили оглушительными возгласами, и волна радости прокатилась по телу Алекса. Это были его люди: мужчины и женщины, жившие под защитой рода Роунсли с тех пор, как его отец около тридцати лет назад купил остров. Алекс родился на Бесосе и провел здесь свое детство, бегая вместе с Уильямом по пляжам и исследуя буйные заросли джунглей. Когда мальчишкам исполнилось семь лет, их отправили в Англию на обучение. Тогда Уильям изучал правила управления хозяйством, а Алекс открыл для себя море. После этого он редко возвращался на остров, потому что сначала поступил на службу в военно-морской флот его величества, а потом плавал вокруг света на собственном корабле.
Алекс вернулся домой только после того, как Маркус убил Уильяма.
Люди на Бесосе понятия нe имели, что Эль-Морено и новый граф Ротстоун – одно и то же лицо. Алекса так долго не было здесь, что, когда он появился на острове, никто не признал в нем загорелого мальчишку, который доставал своими шалостями местных жителей.
Одни считали, что Эль-Морено был паршивой овцой в роду Роунсли. Другие думали, что Эль-Морено нравится графиня Ротстоун. Всякий раз, когда он бросал якорь у берегов Бесосы, рождались все более невероятные слухи.
Алекс поднял глаза на роскошный особняк, стоявший на горе. И хотя до него было далеко, он увидел, что кто-то смотрит из окна. Она знает, что он вернулся. Алекс улыбнулся. Она всегда чувствует это.
Громкий крик заставил Алекса резко обернуться. Через мгновение пышная женская фигура уже была в его объятиях.
– Querido,[3]3
Любимый (исп.).
[Закрыть] наконец-то ты вернулся ко мне!
Ее хриплый голос наполнил испанское слово чувственным обаянием. Длинные, черные как смоль волосы, ниспадавшие струящимся водопадом, коснулись его ладоней. Мягкая грудь прижалась к крепкому торсу.
– Росана.
Не найдя больше слов, Алекс заглянул в карие глаза женщины, которая долгое время была его любовницей.
Она одарила его томной улыбкой, от которой раньше бы кровь быстрее побежала по жилам, и шутливо пропихнула свое стройное бедро ему между ног.
– Значит, ты меня еще помнишь, Морено?
– Как же я могу забыть? – Алекс сделал шаг назад. Росана нахмурилась и ласково обвила руками его шею.
– Для такого мужчины, как ты, я – одна из тысячи. – Она надула свои рубиновые губки.
– Ты никогда не была одной из тысячи, Росана. – Алекс продолжал удерживать ее за талию. – Мне надо поговорить с тобой.
– Конечно, querido. – Росана посмотрела на него, как смотрит голодная женщина на стол, уставленный яствами. – Росана всегда рядом, когда ты этого хочешь. – Внезапно она притянула к себе его голову и поцеловала.
Толпа заревела, кто-то из мужчин рассмеялся, увидев, как Алекс старается освободиться от ее объятий! Они были давними любовниками, и Росана знала, как завести Алекса. Но сейчас он на нее не реагировал. Невинные ласки Дианы заслонили для него все.
Алекс прервал поцелуй и заметил тень удивления, промелькнувшую на лице Росаны.
– Нам надо поговорить, – повторил он. – Жди меня в таверне через час.
– Я буду там. – Росана провела пальцем по его губам и неторопливо пошла прочь. Алекс смотрел ей вслед и радовался, что оставил Диану на корабле. Все бы полетело к черту, если бы она стала свидетельницей их встречи с Росаной.
С палубы «Мстителя» Диана наблюдала за обнимающейся парочкой. Потрясенная, она не могла отвести от них взгляда. Они были любовниками. Даже Диана со своей наивностью поняла это.
Макбрайд следил за тем, как спускают на воду лодку, которая должна будет доставить их на остров. Услышав шум толпы, он бросил взгляд на берег и ухмыльнулся.
– Похоже, Росана не забыла капитана, – обратился он к Берку.
Тот сердито посмотрел на него:
–. Заткнись лучше. – Он обернулся к Диане и взял ее за руку. – Не обращай внимания, девочка. Эта женщина ничего не значит для капитана.
– Я так не думаю, мистер Фрейзер. – Диана расправила плечи, стараясь прогнать подступившую боль и разочарование. – Кажется, мне надо кое-что переосмыслить. Очевидно, это я не так много значу для Алекса, как мне думалось.
– Ты просто глупышка. Поверь, ты гораздо важнее для него, чем тебе кажется.
– Нет. – Диана упрямо покачала головой. – Мне следовало предвидеть это. Конечно, у такого человека, как Алекс, должна быть любовница. Было бы глупо думать, что в его жизни не было женщин.
– Росана ему не нужна, – продолжал настаивать Берк.
– Простите, мистер Фрейзер, – Диана подняла руку, не давая Берку возразить, – но я уверена, что правильно поняла ситуацию.
Берк пробормотал что-то невнятное, но Диана уже не обращала на него внимания. И почему она подумала, что у них с Алексом не просто физическое влечение, а нечто большее? Значит, ошибалась. Сжав губы, чтобы, не разрыдаться, Диана постаралась сохранить присутствие духа. Как наивно было полагать, что одна ночь значит для него также много, как и для нее! Больше она не повторит эту ошибку. В конце концов, не влюбилась же она в негодяя…
Диана замерла от этой мысли. А ведь она действительно любит его. Диана Ковингтон, состоятельная наследница и гордость Порт-Рояля, влюбилась в пирата! Это открытие засверкало в мозгу как бриллиант, поразив Диану многочисленными оттенками и гранями.
Диана приняла эту правду, и тут же словно какая-то неведомая сила потекла по ее жилам, возрождая к жизни. Да, она любит его. Она не знает его полного имени и откуда он родом, но она любит его. Любит, несмотря ни на что. Он может целовать всех испанских проституток, какие ему нравятся, но ночью он придет спать в ее постель.
– Я вижу огонек в твоих глазах, – отметил Берк и покачал головой. – Горячая испанка и рыжеволосая шотландка сражаются за одного мужчину. Будет много шума.
Глава 13
Звуки ночи заглубили скрип открывающихся ставней. Через окно в комнату тихо проскользнул мужчина и замер, оглядывая залитую лунным светом спальню. Он ухмыльнулся, увидев, что тот, кто ему нужен, здесь, и направился к богато убранной кровати. Взяв обеими руками матрас, он приподнял его и сбросил на пол спавшего там человека.
– Какого черта!.. – пробурчал Чилтон, пытаясь высвободиться из вороха простыней.
– Не надо упоминать черта, Питер, – сказал незваный гость и зажег свечу. – Иначе он появится.
Пламя осветило лицо мужчины.
– Маркус! Ты с ума сошел? – Чилтоиу удалось встать на ноги, но он все еще продолжал копаться в белье в поисках ночного колпака. Нахлобучив его на свою почти лысую голову, Чилтон оглянулся на Маркуса, словно надеялся, что ему это приснилось. – Что ты здесь делаешь в такой час? Ты не понимаешь, что тебя могут схватить?
– Только если ты выдашь меня, Питер. – Маркус присел на стул и достал из ножен шестидюймовый нож. – Но ты ведь никогда не сделаешь этого, правда?
Чилтон с трудом сглотнул.
– Конечно. Никогда. – Он подобрал простыни и, улегшись на кровать, поспешил скрыть свои худые ноги от пронзительного взгляда Маркуса.
– А я так не думаю. – Маркус стал ленивыми движениями чистить ножом ногти. – У нас проблема, которую необходимо обсудить.
– Какая проблема? – Взгляд Чилтона был прикован к лезвию. Он натянул на себя простыню.
– Эль-Морено вмешался в наши планы.
– Эль-Морено? А что он сделал?
– У него хватило наглости атаковать мой корабль и удрать с прекрасной пленницей. – Маркус вытянул руку, растопырил пальцы и оценил свой маникюр.
– Как же ты позволил забрать ее? – От досады Чилтон стукнул кулаком по кровати. – Теперь все пропало!
– Позволил? – повторил убийственным тоном Маркус. – Как я позволил? Я ничего ему не позволял! Он разгромил мой корабль, убил людей, заковал меня самого в кандалы! А ты говоришь, как я позволил!
– Конечно-конечно, ты не позволял ему этого, – залепетал Чилтон, бледнея. – Ты бы не допустил такого никогда. Чудовищно!
– Эль-Морено смертельно надоел мне, – презрительно заявил Маркус. – Пришло время избавиться от него.
– Согласен. – Чилтон нервно уцепился за свою ночную рубашку.
– Я верну девчонку и отправлю Эль-Морено в мир иной кончиком своей шпаги. Они оба заплатят мне.
– Только… Только не забудь, Диану убивать не надо. – Чилтон вздрогнул, встретившись взглядом с Маркусом. – Она станет моей невестой, ты же знаешь.
Маркус повертел в руках нож и внимательно посмотрел на Чилтона.
– Я думаю, мы должны пересмотреть условия нашего договора, Питер.
– П-пересмотреть?
– Именно. – Маркус уткнул кончик ножа себе в подбородок. – Мне надо отремонтировать корабль. Кроме того, меня терзает жажда мести. Надо бы добавить некоторую сумму… Половины, я думаю, будет достаточно.
– Половины? – Чилтон с изумлением посмотрел на Маркуса. – Половины чего?
– Приданого за невесту, разумеется. – Маркус ткнул ножом в сторону Чилтона. – Ты же собираешься жениться на ней, правильно?
– Да… собираюсь… Я же только что сказал об этом.
– Прекрасно. Ты женишься, и мы поделим с тобой ее наследство. Это покроет расходы на ремонт корабля и замену людей, убитых Эль-Морено. – Маркус подбросил нож и одной рукой поймал его. – Но еще я должен отомстить пленнице, Питер. – Маркус стал перебрасывать нож из одной руки в другую. – И этой местью станет брачная ночь.
– Брачная ночь? Моя брачная ночь? – Чилтон задохнулся от возмущения. – Ты не можешь…
Маркус довольно ухмыльнулся:
– Отличная традиция. Я получу половину богатства и половину невинности невесты. – Он поднес лезвие ножа к пламени свечи. – Я отомщу этой рыжеволосой красотке.
– Но… Но она моя!
– Ты хочешь помешать мне отомстить? – Маркус выпрямился и пригвоздил Чилтона взглядом. – Запретить обыкновенное ночное удовольствие после стольких проблем, которые мне принесла эта рыжеволосая ведьма? Ты – неблагодарная скотина! – Быстрое движение руки, и нож полетел через комнату. Чилтон взвизгнул, когда у него с головы снесло ночной колпак, а нож воткнулся в деревянную спинку кровати. Оглянувшись, он увидел, что колпак свисает с дрожащего лезвия.
Чилтон поднял на Маркуса испуганные глаза. Пират встал и подошел к нему. Вытащив нож из спинки кровати, он показал его Маркусу. Колпак продолжал болтаться на лезвии.
– В следующий раз, – улыбнулся Маркус, – это будет твой язык.
Чилтон схватил свой колпак и нырнул под одеяло. Маркус рассмеялся:
– Ну, Питер, мы договорились?
– Договорились, будь ты проклят. – Чилтон вновь нахлобучил колпак на голову. – Она возненавидит меня за это.
– Как только она станет твоей женой, ей придется слушаться тебя. Таков закон. – Маркус пожал плечами и сунул нож в ножны. – Боюсь, теперь я должен покинуть тебя, Питер. Когда верну девчонку, я дам тебе знать.
– Смотри, ты сам пообещал. И не опережай события. Сначала я должен жениться на ней, иначе приданого не видать.
Маркус остановился в шаге от окна.
– Конечно, Питер, я даже не стану мечтать об этом. Спокойной ночи, сладких снов. – Маркус выскользнул через окно, и его дьявольский смех эхом разнесся по только что покинутой им спальне.
Диана мерила шагами крошечную комнату на втором этаже таверны «Разбитый фонарь». Ее взгляд скользнул по удобной кровати, умывальнику, кувшину для воды и внушительных размеров свече. Несомненно, Алекс поместил ее в лучшем номере. Но, несмотря на уют, Диане не хватало интимности его каюты на борту «Мстителя».
Она бродила по комнате и никак не могла успокоиться и присесть. Снизу доносились смех и голоса пировавших в таверне мужчин. Изредка слышался игривый женский визг или взрывы смеха. Мужчины гуляли там не одни.
Интересно, Алекс тоже там? Диана остановилась и нахмурилась. Пьет с мужчинами, а его испанка рядом с ним. Представив себе эту картину, Диана почувствовала злость. От нахлынувшей ревности она сжала зубы, презирая себя за это чувство. Диана знала, что не должна ненавидеть черноволосую красотку, но ничего не могла с собой поделать.
Ей самой хотелось оказаться в объятиях Алекса. И пусть пока еще она с тревогой думала о своей любви, обманывать саму себя Диана не собиралась. Она действительно влюбилась в этого странного человека.
Она восхищалась его мужеством и внушительным внешним видом. Она наслаждалась его остроумием. Его пылкий характер был похож на ее собственный. Но самое главное, с ним Диана могла быть свободна.
Ей не надо было скрывать от него свой гнев, как она делала это, общаясь с отцом или другими людьми. Каждый человек в Порт-Рояле терялся, сталкиваясь с ее характером и упрямством. Только не Алекс. Он сам был сильной личностью, они прекрасно дополняли друг друга. Он покорил ее своей чувственностью и непоколебимой волей. Его взгляд на мир научил Диану смотреть на вещи шире.
Прошлой ночью, когда она засыпала, ей показалось, что соединились не только их тела, но и души. Даже сейчас она чувствовала прикосновения его руки губ там, где солнечные лучи не касались ее тела. Слышала тихий смех в ответ на ее взволнованное дыхание и понимала, что для общения не всегда нужны слова.
Грохот и взрыв хохота, донесшиеся снизу, заставили Диану вздрогнуть. Она стоит здесь, томясь воспоминаниями, а этот негодяй бросил ее, чтобы развлечься со своей дешевой потаскухой. Надо поговорить с ним. Немедленно. Она должна знать, какое место в его жизни отведено ей. Собравшись с силами, Диана распахнула дверь.
В коридоре на стуле с бутылкой виски сидел Берк.
– Я могу тебе помочь, девочка? – Берк поднес бутылку к губам.
– Мистер Фрейзер, я хочу видеть Алекса. Я хочу видеть его прямо сейчас. Вы можете меня к нему отвести? Иначе я спущусь в зал без вас.
– Насколько я тебя знаю, ты сделаешь именно так. – Берк поставил бутылку. – Будет лучше, если я пойду с тобой, дабы оградить тебя от возможных неприятностей.
– Тебе нужно идти, Алехандро? – Графиня Ротстоун прижалась к плечу сына. Полная луна освещала ее мокрое от слез лицо.
– Да, мама. – Алекс сжал ее руки и поцеловал в гладкий лоб. Его по-прежнему восхищало то, как выглядела эта прекрасная женщина с иссиня-черными волосами и бархатистой кожей. В свои сорок шесть графиня выглядела лет на десять моложе.
– Я скучала по тебе, сын. – Женщина улыбнулась сквозь слезы. – Тебя очень долго не было.
– Я знаю, мама. – Подушечками пальцев Алекс вытер следы от слез на ее лице. – Скоро я его поймаю, осталось немного. И этим отомщу за смерть Уильяма.
– И тогда ты вернешься домой? Насовсем?
– Надеюсь.
Мать потянулась к нему и обхватила руками лицо.
– Ты должен вернуться домой, Алехандро. Поместью нужна твоя крепкая рука.
– Я знаю, знаю, – Алекс обнял мать и крепко прижал к себе. Ему пока не хотелось думать ни о титуле, ни об ответственности. Больше всего ему хотелось свободно плавать по морям, как он делал это до убийства брата. Он не был привязан к земле, только к семье. Отступив немного назад, Алекс встретился взглядом с матерью. Его семьей была Миранда Роунсли де Бесоса, графиня Ротстоун, и он не станет ее расстраивать.
– Я обещаю, что скоро все закончится.
– Хорошо. – Графиня выпрямилась и вытерла слезы. – Я не хочу тратить время на жалобы, когда мы вместе. Сколько ты пробудешь на этот раз?
– День или два. Этого времени хватит, чтобы пополнить запасы и кое-что отремонтировать на судне. Но на этот раз, когда я уйду в море, ты не останешься одна. На твоем попечении будет молодая девушка, Диана Ковингтон.
– Молодая девушка? – Графиня удивленно приподняла брови. – Кто она? И почему ты привез ее сюда?
– Она очень важна для меня, мама. Я должен знать, что она в надежном месте, пока я ищу Маркуса. – Алекс поцеловал мать в щеку. – Завтра, когда вы познакомитесь, я тебе все расскажу. А сейчас мне надо идти. Я вернусь на рассвете.
– Будь осторожен, Алехандро.
– Не беспокойся, мама.
Алекс ласково коснулся ее лица и выскользнул через калитку. Остановившись, он услышал, как мать идет по дорожке к дому, а потом – как щелкнул замок, закрывшейся за ней двери. Алекс остался один в ночной тишине. Он медленно стал спускаться по узкой тропинке назад в деревню.
Яркий свет луны проникал сквозь кроны деревьев и падал на тропинку. Легкий бриз трепал волосы и ласкал его кожу, как прикосновения любовницы. Вдали шуршал тихий прибой, напоминая шепот осчастливленной женщины.
Диана.
Прошлой ночью она была мягкой и податливой, ее искренняя страсть пролилась словно бальзам на его измученную душу. Он еще никогда не встречал женщину, которая бы так глубоко затронула его чувства. Между ними было нечто большее, чем страсть, взаимное обожание и восхищение. И все же, пока Маркус на свободе, Алекс не осмеливался дать название этому нежному чувству, которое переполняло его сердце.
Алекс вышел прямо к таверне. Его внимание привлек свет в окне той комнаты, которую он снял, и он тут же представил Диану, ожидавшую его возвращения, Алекс ускорил шаг.
Из таверны донесся женский смех, и он вспомнил Росану. Она очень резко отреагировала на завершение их отношений. Алекс даже не ожидал, что ее ярость будет столь безудержна, когда сказал ей, что они расстаются. Будет правильно, решил он, если Росана покинет остров. Он даст ей золота, чтобы она спокойно могла начать новую жизнь где-нибудь в другом месте и никогда не встречалась с Дианой.
У Дианы сердце воина, но у Росаны инстинкты гадюки. Алекс прежде никогда не замечал у бывшей любовницы замашек хищницы. А может, просто не обращал внимания. Но теперь он стал беспокоиться за Диану.
Улыбка тронула губы Алекса. Диана была сильной и упрямой, но одновременно мягкой и женственной. Она злилась, рыдала и любила, полностью растворяясь в чувствах. Диана была для него отличной парой, Алекс глубоко вздохнул, вспомнив о препятствиях, которые необходимо преодолеть, прежде чем строить планы на будущее с Дианой. Сначала он должен схватить Маркуса. Это самая главная его задача. Внезапно Алекса посетила еще одна мысль. У него не было ощущения, что он женится на Диане из чувства долга. Он сам выбрал ее себе в жены. Кроме того, он понял, что должен жениться до того, как покинет остров. Если ему суждено погибнуть от рук Маркуса, он хотел, чтобы его ребенок, если таковой появится, носил его имя. А еще – чтобы его имя носила Диана. Она доверила свою жизнь и невинность пирату, и Алексу не хотелось, чтобы она пожалела об этом. Он проследит, чтобы Генри Морган засвидетельствовал их брак, несмотря на то, что католическая церемония обычно не признается англиканской церковью. Его жена и ребенок будут законно носить имя Роунсли, что бы с ним ни случилось. Морган позаботится об этом. В душе Алекса воцарились мир и покой, которых он уже давно не ощущал, и он уверенно зашагал к таверне.
Диана стояла на нижней ступеньке лестницы, изумленная представшей перед ней картиной. Таверна была набита до отказа, в воздухе висел сизый дым. В центре зала один матрос отбивал ритм на маленьком барабане, а другой играл на волынке. Рядом с ними на столе танцевала женщина, которая ранее так тепло приветствовала Алекса на берегу. Берк назвал ее Росаной. Черные волосы испанки струились словно шелк, а полная грудь возвышалась над туго затянутым черным корсажем. Женщина извивалась в вульгарном танце, то и дело показывая собравшимся свои стройные ноги. Подогреваемая похотливыми взглядами и свистом мужчин, она танцевала все быстрее и все выше поднимала ногу. Диана не могла отвести глаз, пораженная мощной чувственностью этой женщины. Неужели таких предпочитает Алекс? Тех, кто выставляет свое тело напоказ, будто это новый плащ.
– Девочка, я вижу, Алекса здесь нет, – подал из-за спины голос Берк. – Может, мы подождем его в комнате? – Берк взял Диану за руку и собрался возвращаться.
– Нет, я хочу досмотреть. – Выдернув руку, Диана шагнула в толпу. Берк выругался и последовал за ней, взглядом отгоняя всех, кто осмеливался посмотреть на Диану.
Диана остановилась у стола, который служил Росане сценой. Сложив руки на груди, она принялась внимательно изучать эту женщину.
Росана остановилась, заметив Диану. Смолкли звуки барабана и волынки. Росана уперла руки в бока и с явным презрением смотрела на Диану. Разочарованная толпа затихла в предвкушении развязки, пока две женщины молча оценивали друг друга: