355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дебора Тернер » Днем и ночью » Текст книги (страница 1)
Днем и ночью
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:44

Текст книги "Днем и ночью"


Автор книги: Дебора Тернер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Дебора Тернер
Днем и ночью

1

Закрыв дорожную сумку, Морин выпрямилась и огляделась. Какой же пустой и голой стала ее комната! Как, впрочем, и вся квартира. Без вещей, без картин… Морин прикусила губу, стараясь не думать о главном. Но не думать об этом было невозможно.

После того, как полгода назад умер отец, неожиданно выяснилось, что у него, популярного художника, богатого человека, привыкшего жить на широкую ногу, осталась куча долгов. На их погашение ушли все семейные сбережения. Потом пришлось продать отцовскую мастерскую вместе со всеми картинами. Только так Морин удалось расплатиться с кредиторами.

Оставаться в Дублине после этого показалось ей вдруг бессмысленным. Она свои картинки может рисовать где угодно, – они одинаково не будутпользоваться спросом в любом конце страны. Раньше вопрос ее популярности как художницы не стоял. Отец практически содержал Морин на свои средства, а она могла заниматься чем угодно, не беспокоясь о такой мелочи, как деньги.

Но теперь приходилось задуматься о том, как жить дальше и как элементарно прокормить себя. Когда-то она с отличием окончила секретарские курсы. Об этом надо будет серьезно подумать. Но сначала… сначала она должна отдохнуть от всего, прийти в себя, набраться сил. И есть только одно место на Земле, где она сможет это сделать.

Она уедет в Кормак-Холл, где ей всегда рады. Морин сможет жить там, сколько захочет. Возможно даже, устроится секретаршей в какой-нибудь конторе в Рингсенде, а в свободное время будет рисовать свои картинки. И видеться с Доном. Ведь он вернулся, вернулся в Рингсенд. Она тоже вернется. И, может быть, на этот раз ей повезет.

Всю свою жизнь, сколько себя помнила, Морин каждое лето ездила на каникулы к родственникам матери. Мать Морин не знала, та умерла, когда девочке едва исполнился год. Отец так и не женился снова. Они жили вдвоем с Морин в огромной дублинской квартире и не нуждались ни в ком.

Но каждую весну девочка начинала мечтать о том, как поедет за город. Там, неподалеку от крошечного городка Рингсенда, среди зеленых холмов пряталось старинное поместье – Кормак-Холл. Там родилась когда-то ее мама, а сейчас жила мамина сестра, тетя Пегги, со своим мужем дядей Брайаном и дочкой Келли.

Большой, сложенный из крупного серого камня дом, сверху весь увитый плющом, снизу – покрытый мягким, зеленым мхом. А вокруг – заросший сад, в котором так здорово было играть с Келли и мальчишками из Рингсенда, Доном и Тоби.

В их компании Морин была самая младшая. Она обожала Келли и подражала ей во всем. Когда сестре стал нравиться Дон, Морин тоже тут же влюбилась в него – за компанию. А Дону было все равно. Он ко всем относился одинаково ровно и доброжелательно.

Годы шли, и Морин сама не заметила, как влюбилась в Дона по-настоящему. Она жила в Лондоне, училась, потом рисовала, но все так же, весь год с нетерпением ждала лета, чтобы поехать в Рингсенд. Келли тоже по-прежнему нравился Дон. Счастливица! Она видела его не только летом, но еще и во время зимних и весенних каникул. Дон и Тоби учились в Оксфорде, потом нашли работу в разных городах, но всегда приезжали домой на праздники.

Любовь к Дону не омрачала отношения сестер, поскольку он не выделял ни ту, ни другую. Кроме того, девушки действительно были искренне привязаны друг к другу. Все оставалось неизменным в этом чудесном, тихом, зеленом уголке мира. Морин знала – что бы ни случилось, ее всегда ждут, ей всегда рады в Кормак-Холле.

Хрупкое равновесие в отношениях четверки неожиданно нарушил Тоби. Лучший друг Дона, он всегда держался в его тени, и как-то так получилось, что никто особенно не интересовался его мнением, все решения за обоих обычно принимал Дон.

Два года назад, когда они снова все четверо собрались в Рингсенде, Тоби вдруг осмелился влюбиться в Морин. Ей это показалось смешным и нелепым. Тоби был славным мальчиком, но она никогда не воспринимала его всерьез.

И, тем не менее, дремлющие чувства всей четверки вдруг пробудились и пришли в движение. Дон начал оказывать знаки внимания Келли. Морин ревновала и страдала. Тоби тоже страдал. Келли уже не была уверена, что Дон ей все еще нравится, но продолжала кокетничать с ним. В общем, лето выдалось бурное.

Осенью все разъехались, в Рингсенде осталась одна Келли. Морин уезжала с ужасным чувством – впервые в жизни ей не хотелось здесь остаться. Потом ее закрутили разные дела в Дублине. Она по-прежнему перезванивалась с Келли, но прошлым летом так и не приехала в Рингсенд. И Дон, как выяснилось из телефонного разговора, тоже.

А когда умер отец, Морин стало не до сердечных переживаний. Казалось, все детские привязанности навсегда ушли далеко в прошлое. Так она Келли и сказала, когда та приезжала на похороны вместе со своими родителями. Они очень помогли Морин, а потом звали ее с собой, но она тогда не поехала. Она еще не понимала, как сильно переменилась ее жизнь.

Потом ее неожиданно разыскал Тоби. Наверное, он надеялся, что в отсутствие Дона она обратит свое внимание на него. Он так нежно ухаживал за Морин, так поддерживал ее после смерти отца, что в какой-то момент она вдруг поверила, что сможет быть счастлива с ним, и ответила согласием на его предложение руки и сердца.

Но, к счастью, она вовремя поняла, что по-прежнему видит в Тоби только друга, и разорвала помолвку. Между ними произошла тяжелая сцена. Тоби пришел в отчаяние, сказал, что она разбила ему жизнь, выбежал из комнаты. Морин было очень жаль Тоби, но она ничем не могла ему помочь. Она даже себе помочь не могла.

Она совершенно не представляла, как жить дальше. Келли, тетя Пегги и дядя Брайан звали ее к себе. Но Морин все не решалась навсегда оставить Дублин. А не так давно Келли в телефонном разговоре вдруг обмолвилась, что Дон вернулся в Рингсенд. И сердце Морин дрогнуло. А вдруг? Вдруг он все-таки влюбится в нее?

Она еще сомневалась какое-то время. Но когда все было продано, когда она очутилась совершенно одна в пустой квартире, Морин вдруг поняла, что есть только одно место на Земле, где ей хочется оказаться и где ей будут рады. Это Кормак-Холл.

– Эй! Есть тут кто-нибудь?

Морин поставила тяжелую сумку на пол и с удивлением огляделась. Входная дверь распахнута настежь… То, что ее никто не встретил на станции, понятно. Она и не предупреждала о своем приезде. Но почему никто не вышел на ее голос? И что здесь вообще происходит? Морин недоуменно нахмурилась. Какой-то праздник? Что-то она не припоминала…

Наверху раздались звонкие голоса и быстрый топот. Морин вскинула голову. Наконец-то! Кажется, это Келли. Да, точно.

Келли весело сбежала с лестницы и замерла на месте при виде сестры.

– Морин?!

В ее голосе звучали радость и одновременно легкая растерянность. Но уже через мгновение она кинулась обнимать сестру.

– Господи, Морин! Как же я рада тебя видеть! Наконец-то ты здесь! Но мы совсем не ждали тебя так скоро. – Келли вопросительно посмотрела на нее. – Неужели письмо так быстро дошло?

– Какое письмо? – Морин слегка отстранилась. – Я ничего не получала. Что у вас происходит?

– Так, значит, ты еще не знаешь? – Лицо Келли снова стало слегка растерянным и даже чуточку виноватым.

– Нет. А что случилось?

– Мы с Доном решили пожениться.

Морин вдруг показалось, что пол ушел у нее из-под ног.

– Я ничего не говорила тебе, – лепетала Келли. – Боялась сглазить. И потом, все произошло так внезапно. Я до последней минуты не была уверена… Морин, ты слышишь меня?

– Да. Да, конечно. Я так рада за вас обоих, – пробормотала Морин. – Просто все это очень неожиданно. Я ничего не знала. Продала папину мастерскую и решила приехать… погостить. Я ненадолго… – заторопилась она.

– Ну что ты, ну конечно! Мы ведь уже послали тебе письмо с приглашением! Ты можешь жить здесь сколько угодно. Мама с папой будут так рады! Я ведь перееду к Дону после свадьбы, – тараторила Келли, стараясь делать вид, что не замечает смятения сестры. – Но где же все остальные? Мама, папа! Морин приехала!

Через несколько мгновений холл наполнился шумом и радостными возгласами. Морин обнималась с тетей и дядей, смеялась, спрашивала о чем-то и отвечала на какие-то вопросы. Но все это время у нее не проходило ощущение, что ее со всей силы ударили по голове чем-то очень тяжелым. Больше всего ей сейчас хотелось остаться одной, присесть куда-нибудь в уголок хоть на минутку и собраться с мыслями. Что делать? Как теперь жить дальше?

– Как удачно! – Голос тети Пегги доносился словно сквозь густой туман. – Вот и решилась проблема с мистером Макинтайром. Мы с Брайаном можем спокойно передать его на руки Морин.

– Какой еще мистер Макинтайр? – встрепенулась Морин.

– Да не беспокойся, – махнула рукой Келли. – Мы тебе еще все расскажем. Это друг Дона и Тоби, они все вместе учились. Конечно, Дон пригласил их обоих на свадьбу.

– И Тоби тоже? – Морин внутренне сжалась.

– Ну да. А как же иначе? – Келли бросила на нее недоуменный взгляд. – Разве мы можем не пригласить его?

Похоже, Келли была не в курсе их ссоры. Сама Морин ей ничего не рассказала. И Дон, видимо, тоже. Впрочем, он мог ничего не знать, если Тоби с ним не поделился.

– Так что там с этим мистером Макинтайром? – Морин попыталась улыбнуться.

– Понимаешь, до свадьбы еще несколько дней, а этот Алан Макинтайр должен вот-вот приехать. Ты прости, но мы все будем готовиться к свадьбе. А его же должен кто-то занять…

Морин испуганно замотала головой, но Келли, просительно глядя на сестру, взяла ее за руку.

– Подожди, не отказывайся сразу. Сначала мы решили, что это придется делать маме с папой. Но, конечно, будет гораздо лучше, если Аланом займешься ты. Тогда мама с папой смогут не отвлекаться на него. А ты и сама погуляешь, отдохнешь, и Алана выгуляешь. Ты же прекрасно знаешь окрестности. Повозишь его, покажешь достопримечательности. Как член нашей семьи. Правда же? Ты ведь не откажешься помочь?

Келли всегда умела уговорить кого угодно. Морин, вздохнув, с улыбкой посмотрела на сестру.

– Ну конечно, я помогу. Только можно сначала распаковаться?

– Можно, можно!

Келли со смехом схватила сумку Морин и потащила ее на второй этаж. Морин, в обнимку с тетей Пегги, шли следом. В Кормак-Холле у нее была собственная комната, когда-то это была спальня ее матери. Никто ничего не трогал и не переставлял здесь в ее отсутствие. Попадая сюда, она снова попадала в детство.

Через некоторое время, когда все, наконец, ушли, Морин медленно присела на кровать. Голова шла кругом. Она-то бежала в Рингсенд от всех своих проблем, надеясь обрести здесь счастье и покой. Но, оказывается, опоздала.

Она потеряла свое счастье, свою любовь. Дон ее не любит. И, если уж быть честной, никогда не любил. Это Морин его боготворила, мечтала о нем, как о прекрасном принце. Но принц выбрал себе в принцессы другую. И теперь впереди ее ждет пустая, одинокая, бессмысленная жизнь.

Зачем она сюда притащилась? Ведь еще месяц назад хотела уехать во Францию. Вот и ехала бы себе. И не пришлось бы мучиться на этой свадьбе, улыбаться, поздравлять, с умилением смотреть на Дона, целующего Келли, и делать вид, что она в восторге от платья невесты. Господи, зачем ее сюда принесло?

2

– Тоби, ты точно не поедешь?

Тоби утвердительно кивнул головой.

– Да, Алан.

– Но Дон будет ждать. Он же обидится!

– Придумай что-нибудь, прошу тебя, – взмолился Тоби. – Ну скажи, что у меня ветрянка. Или малярия.

– Не болтай ерунды, – нахмурился Алан. – Кто тебе поверит? Ветрянка – детская болезнь. И мы все-таки не в Индии и не в тропических болотах. Откуда здесь малярия? Ты хоть можешь объяснить по-человечески причину? Ну хотя бы мне.

– Это из-за Морин.

– А это еще кто?

– Двоюродная сестра невесты. Мы все дружили в детстве. Она обязательно будет на свадьбе.

– Что она тебе сделала? – сочувственно поинтересовался Алан.

Тоби густо покраснел.

– Она обманула меня. Я люблю… любил ее. Ухаживал за ней. Долго. И она принимала мои ухаживания… У нас все было так хорошо. Я сделал ей предложение… – Тоби горестно вздохнул. – И она дала согласие. А потом вдруг передумала. Отказала. Зимой. Помнишь, как раз у моего отца начались неприятности с фирмой? Он тогда чуть не обанкротился.

– Ты думаешь, она передумала из-за этого?

– Не знаю, – испугался Тоби. – Может быть.

– А она богата?

– Ее отец был довольно состоятельным. Он очень известный художник, незадолго до смерти получил право называться сэром. И ей жилось хорошо. Она даже никогда не работала. Но после смерти отца Морин осталась практически без средств. Для нее это очень непривычное состояние. Я помогал ей, пока мог.

– А когда перестал помогать, она тебе отказала? – Алан презрительно сощурился. – И ты еще страдаешь из-за нее?

Тоби, весь красный, отвел глаза в сторону. Он совсем не ожидал, что разговор примет такой неприятный для Морин оборот. Но объяснить, что она не так уж виновата и никогда не была корыстной или жадной, он почему-то не мог. Самолюбие не позволяло признаться в том, что он был безнадежно, безответно влюблен, и сам это понимал.

Да ладно, подумал вдруг Тоби. Какая разница, что Алан думает о Морин? Они ведь все равно не знакомы. Пусть Алан представляет что угодно, только бы не узнал правду. Он и Дону ничего не рассказал, чтобы не выставлять себя простофилей.

И так у него дела не идут. Не хватало еще, чтобы и в любви он выглядел полным неудачником.

– Послушай, Алан. Скажи, что я уехал куда-нибудь. Ну, скажем, в Индию. По делам отцовской фирмы. Закупать новые сорта чая. А?

– Ладно, – буркнул Алан. – Придумаю что-нибудь. Хотя, по-моему, ты должен поехать. И прямо посмотреть в глаза этой интриганке. Это она должна бояться разоблачения.

– Нет, нет, – испуганно выдохнул Тоби. – Прошу тебя, Алан. Поезжай. И поздравь Келли и Дона за нас обоих.

Морин нервно откинула волосы за спину, вглядываясь в лица пассажиров, выходящих из поезда. Среди них было много знакомых, Рингсенд городок маленький. Ее узнавали, радостно здоровались. Она рассеянно кивала в ответ, не переставая теребить тонкую золотую цепочку с подвеской в виде крошечного ключика.

Этот ключик подарил ей когда-то Дон – на пятнадцатилетие. С тех пор Морин никогда не снимала подвеску; даже в те долгие месяцы, когда думала, что их с Доном пути разошлись навсегда. Золотой ключик стал для нее чем-то вроде талисмана.

– Как здоровье, мисс Морин? – Высокий старик в потертой куртке приподнял шляпу, ласково улыбаясь девушке.

Она не сразу узнала его. Старый мистер Колин, хозяин фруктовой лавки, который всегда угощал их такими вкусными яблоками. Вчера тетя Пегги что-то о нем рассказывала. Ах, да. У него же недавно родился внук.

– Спасибо, мистер Колин. А вы как? Как малыш?

Старик расцвел от удовольствия.

– И откуда ты все знаешь? Ведь тебя здесь по году не бывает! Ну да ты всегда была доброй и внимательной девочкой. Малыш просто замечательный! Вчера улыбнулся мне! Лично мне, представляешь?

– Наверное, уже понимает, как ему повезло с дедушкой, – рассмеялась Морин. Она любила детей.

С ее приезда в Рингсенд прошло два дня. И обе ночи она проворочалась без сна, представляя себе, как все было бы, если бы замуж за Дона выходила она, а не Келли. Как трудно смириться с тем, что все потеряно…

Она поняла это, когда увидела, какими влюбленными, счастливыми глазами смотрят друг на друга жених и невеста. Дон никогда не будет принадлежать Морин. У нее никогда не будет детей от Дона. Единственное, что ей осталось на память от него, это маленький ключик-талисман. Да и тот, наверное, лучше было бы снять.

Но только не сейчас. Может быть, чуть позже. Через пару дней… через неделю… Пожалуй, она снимет его после свадьбы, когда будет уезжать отсюда. Потому что теперь Морин ни за что не останется здесь жить, как надеялась, – просто не сможет, не выдержит ни одного лишнего дня.

Мистер Макинтайр вышел из поезда самым последним. Ошибиться было невозможно. Высокий, стройный, элегантный молодой мужчина, одетый по последней моде, с небольшим чемоданчиком в руках… Он заметно отличался от местных жителей, суетливо сгружавших на платформу потрепанные сумки и чемоданы.

Дон рассказывал, что Макинтайр очень богат. Такой молодой, а уже владелец собственной крупной фирмы. Кажется, что-то, связанное с овцеводством. Мальчик из бедной и неблагополучной семьи, он успел хлебнуть горя, прежде чем добился положения в обществе. Сейчас он был хорошо известен в деловых кругах.

О нем говорили как о человеке блестящего ума и обширных знаний, обладающем железными нервами и деловой хваткой бультерьера. А еще, как сказал Дон, он славится своими многочисленными победами над женщинами. Еще ни одна женщина не сумела устоять перед его чарами.

Поезд свистнул и ушел, пассажиры разошлись. На платформе остались только Морин и мистер Макинтайр. Негромко кашлянув, девушка сделала шаг вперед.

Приезжий медленно повернул голову. Первое, что Морин увидела, это его глаза. Серые, спокойные, внимательные. Ей показалось, что ее просвечивают рентгеном. Но, похоже, мужчине понравилось то, что он увидел. Мистер Макинтайр улыбнулся Морин.

И девушке вдруг стало жарко – такой ослепительной, такой притягательной была эта улыбка. Но она вовсе не собиралась пополнять собой список несчастных, подпавших под чары неотразимого мистера Макинтайра. Встряхнув головой, чтобы избавиться от наваждения, Морин твердо посмотрела мужчине в глаза.

– Мистер Макинтайр?

– Да. – Он приблизился к ней широкими шагами, протянул руку. – А вы Келли?

– Нет, я ее сестра. Двоюродная. Меня зовут Морин О'Коннор…

Морин внезапно осеклась: так разительно изменилось его лицо. Улыбка исчезла, взгляд стал холодным. Откровенно говоря, она не привыкла к такой реакции со стороны представителей сильного пола. Обычно мужчины всем своим видом выражали ей восхищение. А этот… уставился на нее так, словно она его чем-то сильно обидела.

– Келли и Дон почти все время заняты. – Морин упрямо продолжала приветливо улыбаться. – Подготовка к свадьбе, сами понимаете… Они попросили меня встретить вас. Надеюсь, вы не против?

– Ну что вы, конечно, нет, – ледяным голосом ответил Макинтайр. – Я польщен такой честью. Если не ошибаюсь, вы ведь дочь знаменитого сэра Джеймса О'Коннора?

Морин неуверенно кивнула, чувствуя в его словах скрытую издевку, но не понимая ее причины. Откуда он узнал про нее? Неужели от Дона?

– Может быть, пойдем? Я оставила машину на стоянке около вокзала.

Алан вежливо наклонил голову, пропуская Морин вперед.

Да, Тоби можно понять, подумал он отстраненно. Девушка удивительно хороша собой. Стройная, длинноногая, глаза синие, а волосы – как вороново крыло. Жаль, что эта прекрасная внешность скрывает расчетливую искательницу чужого состояния.

Морин шла впереди, спиной ощущая неприязненный взгляд Макинтайра. Он совершенно ошарашил ее своим внезапным переходом от восхищения к… отвращению, что ли. Кажется, он невзлюбил ее с первого, нет, со второго взгляда. С первого-то она ему понравилась. Может быть, потом она напомнила ему какую-то другую женщину, с которой он был знаком прежде?

Впрочем, почему ее это так обеспокоит? Пусть думает, что хочет. Ее дело – довезти его до дома. И поводить по окрестностям, напомнила она себе. На что только ни согласишься, когда тебя нежно попросит любимая сестра… а также любимый мужчина, пусть даже этот мужчина уже никогда не станет твоим.

Девушка оглянулась, проверяя, не отстал ли гость, и тут же встретилась с ним глазами. Он смотрел холодно и немного насмешливо, не отводя взгляда. Морин поспешно отвернулась, с удивлением почувствовав, что краснеет. Что-то такое необычное было в этом мужчине, что сбивало ее с толку и приводило в смущение.

А ведь она всегда отличалась выдержкой и спокойствием, умением держать себя в руках в любой ситуации. Но Алан Макинтайр излучал такую уверенность в себе, что рядом с ним Морин вдруг ощутила себя маленькой неловкой девочкой, которая не знает, как себя вести и не способна выдержать взгляд интересного взрослого мужчины.

Они подошли к машине. Каким-то образом в последнее мгновение Алан сумел обогнать ее и открыть перед ней дверцу.

– Прошу вас, миледи.

В его голосе опять едва заметно проскользнула насмешка. Но Морин сделала вид, что не замечает этого.

– Спасибо, – ответила она серьезно, усаживаясь на водительское место. – Вы можете называть меня просто Морин. К чему такие церемонии? Мы, кажется, не при дворе.

– Как скажете. – Алан согласно наклонил голову, садясь рядом с ней. – Просто некоторые любят, когда упоминают их титул.

– Я не отношусь к их числу, – холодно ответила Морин. – Тем более что титул был пожалован моему отцу, а не мне. Я его ничем не заслужила.

– Не хотел вас обидеть, – легко ответил Алан, откидываясь на спинку сиденья.

Морин посмотрела на него украдкой. Мужчина был очень красив, хотя совсем не похож на белокурого и голубоглазого Дона – ни внешностью, ни поведением. Дон всегда был таким мягким, дружелюбным, даже нежным. А у этого человека красота мужественная, жесткая… Может быть, это и не красота в прямом смысле слова, а притягательность, то, что называется сексуальным обаянием.

Алан устремил на нее вопросительный взгляд. Ох, они до сих пор не тронулись с места… Морин, порозовев, неловкими пальцами повернула ключ зажигания.

– Вы сами из Рингсенда? – лениво поинтересовался он, глядя на проплывающие мимо вязы.

– Не совсем. Вообще-то я живу в Дублине. Но здесь бываю каждый год, с детства. Так что я смогу показать вам окрестности в эти несколько дней до свадьбы.

– Вот как? У нас запланирована культурная программа? – Он с неопределенным видом приподнял одну бровь. – Ну что ж, очень мило с вашей стороны, мисс Морин. Или миссис?

– Я не замужем.

– А чем вы занимаетесь, когда живете в Дублине? Кем работаете?

– До сих пор ничем. И никем. Я никогда нигде не работала. – У Морин привычно закололо висок. Это была слишком больная тема. – Впрочем, когда-то я закончила секретарские курсы. Так что, возможно, скоро буду работать секретаршей.

– Вам будет трудно устроиться без опыта работы. Хотя в Рингсенде, наверное, вы могли бы…

– Я не собираюсь жить в Рингсенде, – отрезала Морин.

– Извините за нескромный вопрос. – Алан смотрел на нее иронически. – Но почему вы вдруг решили пойти работать? Именно сейчас?

– Средства кончились, – сквозь зубы ответила Морин. Этот Макинтайр задавал слишком много вопросов.

– Но почему бы вам, к примеру, не выйти замуж? – поинтересовался он мягко. Слишком мягко. – Я уверен, что у вас есть поклонники, которые будут счастливы взять на себя заботу о вас… и вашем благополучии.

Морин слегка поморщилась. В его бесцеремонных словах, в его пытливом взгляде словно бы скрывался какой-то намек. Но какой? Она не понимала.

– Все не так просто, как кажется. – Она вежливо улыбнулась. – Хочется найти свою вторую половину. А если она не находится? Или находится, но по каким-то причинам не может стать вашей?

– По финансовым, например, – предположил он.

Морин бросила на него недоуменный взгляд. Что он имеет в виду? Но Алан невозмутимо смотрел прямо перед собой.

– А вы сами женаты? – спросила она с неожиданным раздражением.

– Нет. – Он меланхолично покачал головой.

– По финансовым причинам? – ехидно поинтересовалась Морин.

– В том числе, – ответил он так же невозмутимо. – Нелегко найти женщину, которую интересуешь ты сам, а не твой кошелек.

Этот самодовольный тип нравился ей все меньше и меньше. Он говорил про женщин гадости, он заставлял ее краснеть, смущаться и вздрагивать по малейшему поводу и без повода. Они ехали рядом, в одной машине, всего полчаса, а ей уже казалось, что полгода.

Неужели придется еще несколько дней возить его по окрестностям? Не надо было сразу же соглашаться, не познакомившись с человеком. Но Келли очень просила, а Дон посмотрел так нежно, что Морин тут же растаяла и перестала сопротивляться.

– Трудно поверить, – сухо заметила Морин, – что женщины интересуются только вашим кошельком. С вашей-то внешностью.

– Но я ведь тоже ищу не первую встречную женщину, а именно свою половину, – возразил Алан. – А что касается внешности… – Он бросил на Морин странный взгляд. – С внешностью и у вас, мягко говоря, все в порядке. Вы наверняка догадываетесь, что у любого мужчины при виде вас возникают самые нескромные мысли.

Морин вдруг, словно в трансе, представила, как Алан прикасается к ней… Иллюзия была настолько сильной, что она вздрогнула всем телом. Девушка крепко сжала руль обеими руками, не решаясь взглянуть на Макинтайра и не зная, что сказать.

До сих пор ни одному мужчине не удавалось взволновать ее так, как этому неприятному незнакомцу. Всего несколькими взглядами и парой фраз, сказанных хрипловатым низким голосом, этот мужчина играючи разбередил ее чувственность… но не чувства.

Алан нравился ей все меньше и меньше, но он ее возбуждал, и она ничего не могла с собой поделать. Морин просто не знала, что с этим делать. У нее никогда еще не было мужчины, хотя не так давно ей исполнилось двадцать два года. И до сих пор она ничуть от этого не страдала, погруженная в постоянные мечты о Доне.

Морин так много и часто думала о нем, он до такой степени заполнял ее жизнь, что она словно бы не замечала отсутствия в своей жизни реальных мужчин.

Что же касается Тоби… Она очень хорошо к нему относилась, но ни разу не испытывала рядом с ним и десятой доли того, что испытала за полчаса знакомства с Аланом Макинтайром. Робкие поцелуи Тоби оставляли ее совершенно равнодушной, а дальше этого дело у них и не заходило. Как только Тоби попытался переступить известную черту, он тут же получил отставку. И, видимо, она все-таки была права, когда отказала бедному мальчику.

Морин осторожно покосилась на Алана. Тот откровенно забавлялся ее смущением.

– Спасибо за комплимент, – произнесла она, наконец, сквозь зубы.

– Ну что вы, я сказал чистую правду.

Он выразительно скользнул по ней глазами.

Накануне вечером Дон со смехом рассказывал, что Алан всегда считался великим дамским угодником. А может, присутствие Морин волнует его так же, как ее – его соседство? Во всяком случае, глаза его ярко блестели, красивые, твердо очерченные губы чуть трогала самодовольная улыбка.

Ну конечно, с его внешностью, положением в обществе и богатством он привык к тому, что, стоит лишь мигнуть, и женщины сами падают ему в руки как спелые яблоки. Хотя в его случае хватило бы и одной внешности.

Морин сжала губы и упрямо уставилась на дорогу, словно не замечая взгляда Алана. Перед ней мелькали знакомые места, но она почти не видела их. Скорее бы доехать.

Свернув с шоссе на сельскую дорогу, Морин внезапно затормозила. Алан бросил на нее недоуменный взгляд, но она, ни слова не говоря, приоткрыла дверцу.

– Привет, Дженни!

Перед ними по самой обочине шла девочка лет семи, помахивая школьной сумкой. Широко улыбнувшись, она весело подбежала к машине.

– Ты почему не в школе? – дружески поинтересовалась у нее Морин.

– Живот болит, – радостно сообщила Дженни.

– Что-то не похоже, – хмыкнула Морин. – Может, подвезти тебя до школы, пока не поздно?

– Лучше домой, – покачала головой девочка. – Я уже отпросилась.

Тут она заметила Алана, и глаза ее широко распахнулись, а на лице отразилось жаркое любопытство.

– Здравствуйте, – прощебетала Дженни, быстро забираясь на заднее сиденье. – А вы приехали на свадьбу к Келли и Дону?

Алан серьезно кивнул в ответ.

– Вижу, что от вас ничего не скроешь, мисс.

– Это точно. Я уже видела свадебное платье Келли, она сегодня примеряла в Рингсенде. Как у настоящей принцессы!

Дженни болтала без умолку, изредка задавая вопросы Алану, и Морин облегченно вздохнула. Какая удача! Хотя бы часть пути не нужно будет беседовать с Макинтайром.

Они довезли Дженни до самого дома, и Морин пошла ее проводить и заодно поздороваться с ее матерью. Они были ровесницами и знали друг друга с детства.

Алан, не отрываясь, смотрел ей вслед. Кажется, Морин произвела на него гораздо большее впечатление, чем ему подумалось вначале. В его жизни было множество женщин, и он умел держать свой темперамент в узде, но эта девушка возбуждала его каждым своим движением, каждым взглядом и взмахом ресниц.

Вот только осложнения подобного рода ему ни к чему. Красивая женщина, которая опустошит твой кошелек и выпотрошит душу… Пожалуй, им с Морин не стоит проводить вместе слишком много времени.

Хлопнула входная дверь. Алан смотрел, как легко и грациозно Морин идет к машине, как плавно покачиваются при ходьбе упругие бедра…

– Вы очень любите детей? – спросил он вежливо, стараясь не выдать своего возбуждения, когда Морин уселась рядом с ним в машину.

– Да.

Девушка снова рассеянно теребила маленькую подвеску на золотой цепочке. За время их знакомства она уже несколько раз хваталась за крошечный ключик, словно ожидая, что он поможет ей открыть какую-то упрямую дверцу.

– Какая симпатичная у вас подвеска.

Морин мгновенно отдернула руку, бросив на него настороженный взгляд, но тут же лицо ее стало спокойным и безразличным.

– Это подарок Дона. На день рождения. Мы ведь знакомы много-много лет, с раннего детства.

– Вы очень дружили?

– Мы и сейчас дружим.

Что-то в ее голосе заставило Алана внимательнее вглядеться в ее лицо. Но Морин бесстрастно смотрела на дорогу, положив обе руки на руль. Ох уж эта детская дружба, недовольно подумал Алан. Похоже, у бедного Тоби с самого начала не было никаких шансов завоевать сердце Морин. Ему сильно повезло, что его отец чуть не обанкротился.

– Дон говорил, что вы занимаетесь овцеводством, мистер Макинтайр?

Алан вздрогнул от неожиданности. Она все-таки нашла нейтральную тему для разговора.

– К чему такие церемонии? – поддразнил он девушку. – Если вы – просто Морин, то я – просто Алан.

– Алан, – повторила она без всякого выражения.

Его серые глаза снова насмешливо сверкнули.

– Да, я чрезвычайно увлечен овцеводством. Это дело всей моей жизни.

– Вы увлекаетесь этим с детства? – Морин была готова говорить об овцах до самого дома, лишь бы не сворачивать на личные темы.

– Не совсем. Уже во взрослом возрасте я купил большой участок земли в Уэльсе. Прежний хозяин разводил там овец, и я последовал его примеру. Со временем я приобрел пастбища и в других концах земного шара, например, в Аргентине. Хотите узнать еще что-то про овец или этого довольно?

Будучи дочерью знаменитого художника, Морин нередко приходилось принимать в доме официальных гостей, поддерживать разговор на самые разные темы. Далеко не все гости были приятными собеседниками; встречались и глупые, и высокомерные, и просто наглые. Но никто не злил ее так сильно, как этот красивый самоуверенный мужчина, который никак не желал держаться в рамках условностей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю