Текст книги "Крест и нож"
Автор книги: Давид Вилкерсон
Жанры:
Религия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 12
Я сидел в своем кабинете в Филипсбурге и с удовлетворением вспоминал, что со мной произошло за последние месяцы. Это был как раз тот ночной час, когда я раньше сидел перед телевизором и у меня были все основания благодарить Бога за выбор, сделанный мною.
Я написал письмо в Латино-Американский институт теологии в Ла-Пуэнто в штате Калифорния о желании Никки стать священником. У меня не было намерения скрывать его прошлое и честно признался, что он не так долго живет обновленной жизнью. Я попросил принять его с испытательным сроком. Они согласились и, более того, они настолько заинтересовались историей перерождения мальчика, что вскоре пригласили в свою школу и Анжело Морализ.
Не было никаких сомнений в том, что все было хорошо и у Бакборда с Стейдкоучем. Все говорило о превосходном ходе дел. Все указывало на счастливое завершение дела, в котором я был призван помогать.
Но успехи не долго кружили мне голову. Весной 1959 года я получил известие, которое
заставило меня вернуться на тот путь, о котором я думал, что он будет короток. Израэль попал в тюрьму, его обвиняли в убийстве.
Я поехал в Нью-Йорк, чтобы повидаться с его матерью.
– Мой мальчик был таким хорошим последнее время, – сказала она. – Он стал спокойным, начал ходить в школу. Но тут опять эта банда. Мистер Уилкерсон, вы знаете, что такое "набор"
Значение этого слова я знал. Когда банда только начинала организовываться, или когда ее ряды значительно редели, они останавливали на улице любого парня, заставляли пойти с ними и стать членом банды. Если он отказывался, его избивали. Если он продолжал стоять на своем, ему ломали руки, затем ему грозила смерть. Многие знают, что это такое, и большинство вступают в банду. На Израэля нападали несколько раз, и он вернулся в банду.
Однажды в драке погиб один парень. Никто не говорил, что убийцей был Израэль, но он был с убийцами, и теперь его судили.
Мать показала мне письмо от сына, на котором виднелись следы слез. Он писал, что очень сожалеет о том, что произошло, переживал за мать. Он был оптимистически настроен и писал о том дне, когда он снова будет на свободе. Он упоминал обо мне и писал: "Передайте Дэви, что я буду рад, если он мне напишет".
Что мы могли сделать? Как мы могли спасти Израэля от тюрьмы? Может, было бы лучше, если бы я был рядом с ним и мог помочь ему в трудную минуту? Может, было бы лучше забрать его отсюда насовсем, подальше от банды. которая "засасывает" его и портит ему жизнь?
Я спросил об этом мать Израэля, но она грустно покачала головой.
– Может быть, – сказала она. – Я не знаю. Мой мальчик был таким хорошим некоторое время. Он хочет быть хорошим. Помогите ему, мистер Уилкерсон.
Я пообещал ей сделать все, что было в моих силах. Для начала я сказал, что пошлю ему кое-что для занятий.
Думал я о нем днем и ночью, писал ему, но выяснилось, что он не может писать мне. Ему разрешалось писать только своей семье. Даже тот курс лекций заочного обучения пришлось отправлять через тюремного священника.
В начале лета, когда наши пенсильванские луга снова покрываются зеленым ковром, мысли об Израэле еще больше одолевали меня. При каждой возможности я поднимался на свою гору, чтобы помолиться.
В дальнейшем я ничего не мог сделать. Израэль по-прежнему находился в тюрьме. Меня терзало чувство долга по отношению к нему.
Между тем, при каждом удобном случае я рассказывал его историю окружающим, спрашивая совета. «Продолжай», – было единственным советом. Ошибка же заключалась в том, что мы оставили ребят сразу после покаяния.
Продолжать – означало находиться в гуще событий.
Надвигалось значительное событие в моей жизни, и вскоре оно совершилось.
Это произошло теплой августовской ночью, спустя полтора года после моего первого путешествия в Нью-Йорк. Я проводил вечернюю службу в среду и вдруг почувствовал, что у меня задрожали руки. Температура была нормальной, но трясся я, как в лихорадке. Я чувствовал необыкновенный подъем и ощущал прилив сил, как будто бы Дух Господа вошел в помещение.
Я до сих пор не могу понять, как мне удалось закончить службу. Прихожане начали расходиться. В половине одиннадцатого я закрыл церковь и вышел через черный ход. Потом произошла совсем простая вещь, но я никогда не забуду этого момента.
Я вышел во двор церкви. Луна светила необычным светом, который заливал город. Один участок земли был освещен особенно ярко. Это был четырехакровый участок земли, засеянный зерном. Пшеница достигла полметра высоты. И вдруг какая-то сила направила меня к этому участку. Подойдя к нему, я вспомнил слова из Библии об урожае: "А Я говорю
вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели, поспели к жатве... и сеющий и жнущий вместе радоваться будут, ибо в этом случае справедливо изречение: "один сеет, а другой жнет" Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их". (Иоанна 4:35-38)
В каждом стебле мне виделся подросток с улицы большого города, который жаждал новой жизни. Я обернулся и посмотрел на дом, в котором жили мы с Гвен и трое наших счастливых, беззаботных детей. Тихий внутренний голос сказал мне так ясно, как если бы кто-то стоял рядом:
"Эта церковь больше не твоя, ты должен ее покинуть".
Я взглянул на дом, и голос сказал: "Этот дом больше не твой. Ты должен оставить его". Я ответил так же тихо: "Да, Господи, я поеду". После этого я направился к дому, где меня ждала Гвен. Она уже собиралась лечь спать, но я видел, что ее тоже что-то волнует.
– Что случилось, Гвен?
– Что ты имеешь в виду?
– С тобой что-то не в порядке.
– Дэвид, – сказала она, – не говори мне ничего, я все знаю. Ты собираешься оставить эту церковь. Не так ли? Ты должен оставить ее?
Я молча смотрел на Гвен. При свете луны, которым освещалась спальня, я заметил слезы в ее глазах.
– Я тоже слышала это, – сказала она. – Мы уедем отсюда? Я обнял ее:
– Да, моя дорогая, мы уедем.
В следующее воскресенье исполнилось пять лет нашей службы в Филипсбургской церкви.
И вот, наконец, наступило то утро. Я стоял на кафедре и вглядывался в лица хорошо знакомых мне людей.
– Друзья мои, – сказал я, – наверное вы хотите, чтоб я обратился к вам с приветственным словом по случаю нашей годовщины?
– Как вы знаете, для меня, моей жены и для наших детей эти годы были необыкновенно счастливыми и плодотворными. Двое наших детей родились здесь, в Филипсбурге. Мы навсегда сохраним самые теплые и дружеские воспоминания о проведенных здесь годах. Но в прошлую среду случилось нечто необычное, чему можно дать только одно объяснение.
И я рассказал общине о том, что произошло в ту ночь на зеленеющем поле, и о том, что почувствовала Гвен. Я не сомневался в том, что это был голос Бога, которому мы должны подчиняться. Я не мог точно сказать им, куда мы поедем. Скорее всего, это будет Нью-Йорк, но я не был уверен в этом. Единственное, что я знал, – нам нужно было немедленно уехать.
Как чудесно жить в Святом Духе!
Когда я вернулся домой, зазвонил телефон. Первым звонил пастор Флорида и сказал, что он не мог удержаться, чтобы не позвонить мне, и просил срочно приехать, чтобы провести несколько собраний в его церкви. После этого звонили еще, затем еще, и в конце концов я был приглашен читать проповеди по всей стране в течение 12 недель.
За три недели мы распродали всю мебель и переехали в дом родителей моей жены.
Потом я уехал. Остаток лета и начало зимы я проповедовал в больших и маленьких городах по всей стране. Любопытно, что куда бы я ни заехал, Нью-Йорк притягивал меня. Я старался быть поближе к этому городу, который по-своему полюбил.
В конце зимы 1960 года я приехал в Ирвинтон, штат Нью-Джерси. Там я остановился у пастора по имени Ренджиналь Эйк, которому я рассказал, как и всем, с кем встречался, о моих приключениях в Нью-Йорке. Наша беседа продолжалась около часа.
– Дэви, – сказал он мне, – мне кажется, что в Нью-Йорке необходим пастор для работы с молодежью. Если вы хотите, я позвоню своим друзьям в Нью-Йорк.
Одним из тех, кому он позвонил, был Стенли Бэрд, пастор церкви Глед Тайдингз Табернакл на 33 Вест-Стрит, около Пенг Стейшн. Собрание заинтересованных священников было намечено провести в церкви мистера Бэрда.
Это было самое обыкновенное собрание. На нем было прочитано письмо полицейского комиссара Кеннеди, который просил занять более энергичную позицию в отношении молодежи. Мистер Бэрд ознакомил присутствующих о проделанной мною работе. Затем я высказал свое мнение о направлении работы среди молодежи в настоящее время.
Так родилось новое содружество. Его главной целью было поселить в сердцах юношей и девушек любовь Господа. Мы назвали его "Евангелизм для подростков". Я имел представление об этой работе, поэтому меня выбрали директором этой организации. Капитан полиции Пол Дилена, прихожанин церкви мистера Бэрда, был назначен казначеем. Бедный Пол – его не было на собрании, поэтому он не мог отказаться от этой должности.
На повестку дня встал вопрос финансов. Он был разрешен очень просто. Мы подсчитали, что нам необходим минимальный бюджет в 20 тысяч долларов. Мы остановились на этой
сумме. Наличных денег не было, как сообщил Пол, когда Бэрд позвонил и поздравил с победой на выборах.
– Пол, – сказал пастор Бэрд, – я сообщу тебе приятную новость. Тебя только что выбрали казначеем организации Тинэйдж Евангелизм. Дэвид Уилкерсон является твоим директором в этой борьбе за молодых людей. Ты будешь рад узнать, что годовой бюджет организации составляет 20 тысяч долларов.
Капитан Дилена спросил:
– Кто такой Дэвид Уилкерсон? У кого бухгалтерские книги? Где деньги?
– Пол, – сказал пастор, – у нас нет ни книг, ни денег, а Дэвид Уилкерсон – это священник из Филипсбурга, который считает своим долгом служить в Нью-Йорке.
Пол рассмеялся:
– Вы очень наивны.
– Да, Пол, мы наивны, – сказал пастор Бэрд, – так же наивны, как Давид, который выступил против Голиафа, не имея ничего, кроме пращи, камня... и убеждения, что Господь на его стороне.
Глава 13
Было серое слякотное февральское утро, почти такое же, как тогда, когда я продал телевизор и начались мои приключения.
Я стоял на небольшом паромчике, едва осознавая, какой гигантский шаг мы совершили к
осуществлению моей мечты. Море было неспокойно. Пенистые волны перекатывались через палубу. С правого борта была Статуя Свободы, и я поймал себя на мысли, что это очень символично, что я буду здесь каждое утро. Ведь сейчас я направлялся на остров Стейтен с особой миссией: арендовать помещение для нашего дела по освобождению подростков.
У меня был адрес, который внушал доверие: Виктори-Бульвар, 1865. Там должна была располагаться наша "штаб-квартира". Когда я добрался до нее, я невольно улыбнулся. Она состояла из трех довольно грязных комнат и находилась далеко не в шикарном месте.
– Господи, – сказал я, – благодарю Тебя за это помещение. Я не смог бы работать в
другом.
В этих комнатах начиналась работа нашей организации. Единственный работник, которому платили, был я сам. И все же денег не хватало даже на то, чтобы снять самую дешевую комнату, поэтому свой диван я поставил возле письменного стола. Еду готовил сам, или иногда друзья приглашали меня к себе, видя мою тощую фигуру.
Тяжелее всего было жить без семьи. Гвен осталась в Питсбурге и ждала удобного случая, чтобы приехать ко мне.
– Дэви, я знаю: все, что ты делаешь – правильно, – сказала она во время одного из телефонных разговоров. – Но я так одинока. И Гарри растет, даже не зная, как ты выглядишь.
– Мы договорились, что Гвен и дети переедут в Нью-Йорк, как только у Бонни и Дебби закончится учебный год, даже если придется ночевать на скамейке в парке.
Между тем были и преимущества у такого образа жизни. Моя квартирка была отличным местом для молитвы. Здесь было только самое необходимое, и ничто не отвлекало внимания. В десятиметровой комнате стоял письменный стол, стул и диван. Мне очень нравилось молиться в уединении. Каждый вечер я ждал, когда наступит время, отведенное мной для молитвы. На утро я ощущал прилив бодрости и энергии.
Это было чудесное время. Испанские и английские церкви снабдили меня деньгами – 1000 долларов – для начала работы. Большинство этих денег пошло на проведение двух мероприятий. Первое называлось "операция насыщения".
Это была программа, которую мы проводили в школах, расположенных в неблагополучных районах. В своих лекциях мы говорили о проблемах наркомании, секса, алкоголя, насилия, предлагая в помощь Библию. Мы вдохновенно работали по этой программе, привлекая к работе в церкви все большее количество людей и распространяя брошюры. По истечении трех месяцев очень немного молодых людей начали новую жизнь.
Вторым мероприятием было выступление по телевидению. Я собрал сотню юношей и девушек, которые теперь были вместе с нами, организовал хор, и каждую неделю на протяжении трех месяцев нам предоставляли время на телестудии. Все было организовано очень просто: подростки пели песни, а затем кто-нибудь из них рассказывал свою историю.
Мы были удовлетворены результатами своей работы: наши выступления по телевидению стали очень популярными среди молодежи города. Но телевидение – дорогое удовольствие. Мы испытывали денежные затруднения. Выступления по телевидению обходились нам очень дорого, и, несмотря на то, что дети присылали нам свои скромные сбережения, у нас был долг в 4500 долларов уже за первые тринадцать недель работы.
– Похоже, что нам придется прекратить эту кампанию раньше времени, – сказал я на собрании нашего общества.
Все согласились со мной. Мы бы с удовольствием продлили наше выступление еще на несколько месяцев, если бы не эти затруднения.
Вдруг с заднего ряда поднялся человек. Я впервые видел его. У него был круглый воротник, и я решил, что он священник.
– У меня есть предложение, – сказал он и представился; перед нами был пастор Гарольд Бредзен, священник из голландской реформистской церкви в Маунт Верной в Нью-Йорке. – Я видел ваши представления, от них веет необыкновенной свежестью. Прежде, чем вы оставите эту программу, я думаю, вам будет полезно встретиться с моим другом.
Пожав плечами, я согласился, не понимая, к чему это, помня, однако, об удивительных непостижимых путях Святого Духа, если Он намерен открыть нам дверь и в этот раз.
На следующий день мы с Гарольдом направились к Чейсу Воркеру, издателю журнала в Манхаттане. Мистер Воркер внимательно выслушал нашу историю. Казалось, он заинтересовался нашим рассказом, но под конец был озадачен.
– А что вы хотите от меня? – спросил он.
– Я скажу прямо – нам необходимо 10.000 долларов.
Мистер Воркер опешил. Я тоже. Он рассмеялся: – Благодарю за доверие, но у меня нет таких денег. И кроме того, я не участвую в различных фондах. А почему вы обратились именно ко мне?
– Я и сам не знаю, – сказал Гарольд, – но со мною происходит удивительная вещь. Как только я начинаю видеть, что кампания может опять сорваться, я почему-то вспоминаю вас. Ваше имя не выходит у меня из головы. Ничего более удивительного со мной никогда не происходило.
Гарольд с надеждой посмотрел на Чейса Воркера. Тот молчал.
– Я ошибся, – сказал Гарольд, упавшим голосом, – но я думал, что эти мысли имеют какой-то смысл, раз они так настойчивы.
Мистер Воркер поднялся, давая понять, что наша встреча окончена:
– Если у меня появится какое-либо соображение на этот счет, я сообщу сам. Еще раз благодарю за доверие.
Мы уже вышли из квартиры, когда мистер Воркер вдруг окликнул нас:
– Гарольд! Дэвид! Подождите... Мы вернулись в кабинет.
– Сегодня со мною случилась непонятная вещь. Я получил довольно странную телеграмму и никак не могу разобраться в ней, – он отыскал ее среди бумаг на столе. – Телеграмму прислал Клемент Стоун, президент страховой компании Чикаго, мой хороший друг. В ней говорилось: "Предыдущая телеграмма недействительна. Буду в Савой Хилтоне в среду". То есть сегодня. Но я никогда не получал от него первую телеграмму, – сказал мистер Воркер. – И почему он сообщает мне о своем приезде? Ведь мы не договаривались о встрече. Может быть его секретарь перепутал мое имя с чьим-то другим?
Воркер взглянул на Гарольда, взял ручку и что-то написал на листке бумаги.
– Поезжайте в Савой, – сказал он, протягивая записку Гарольду, – спросите там мистера Клемента Стоуна. Если он будет там, отдайте ему эту записку.
Мы прочитали записку: "Дорогой Клемент, представляю тебе Давида Уилкерсона, который проводит сейчас важную работу среди подростков города. Ему нужно 10 тыс. долларов. Он тебе все расскажет. Если сможешь, помоги ему".
– Все это очень глупо, – сказал я Гарольду, – я думаю нет смысла идти туда.
– Напротив! – возразил Гарольд. Он был уверен в успехе предприятия. Через полчаса мы прибыли по указанному адресу. Было половина шестого вечера. Дверь открыл мужчина. Он завязывал галстук, видимо собираясь на обед.
– Мистер Стоун?
Мужчина утвердительно кивнул.
– Простите, у нас к вам записка от Чейса Воркера.
Мистер Стоун прочитал записку и пригласил нас войти. Он был озадачен не меньше нас. Он сказал, что через несколько минут он должен быть внизу, и если мы согласны, он выслушает нас, пока собирается.
Через 15 минут он был уже готов, а я только начал рассказывать о нашем движении.
– Извините, я должен идти, – сказал мистер Стоун. – Я доверяю Чейсу Воркеру. Пришлите мне ваши счета. Я оплачу их на сумму 10 тыс. долларов.
Мы с Гарольдом переглянулись, ошеломленные.
– А сейчас я прошу извинить меня, – мистер Стоун направился к двери. – Вы можете записать свой рассказ на пленку и прислать мне. Я обязательно встречусь с вами в следующий раз. Тогда и поговорим о деталях.
И он ушел.
С помощью этих денег мы расплатились с долгами, смогли продолжить наши передачи и выпустили кинофильм "Ястреб на моих венах" об увлечении подростков города наркотиками. Эти деньги имели для нас большое значение. Нам становилось все яснее, что рука Господа помогает нам. Пока мы даем возможность Ему вести нас, чудеса сопровождают нас по всему пути.
Глава 14
Несмотря на достигнутый успех, которого мы добились за последнее время, я чувствовал, что нам не хватает личного контакта с подростками. Поэтому задолго до конца наших выступлений по телевидению я начал ходить по улицам города и разговаривать с юношами и девушками. Это было намного эффективнее. У Иисуса Христа не было никаких средств информации. Он непосредственно общался с окружающими. Возвратившись к своему прежнему занятию, я понял, что это как раз то, что нужно.
Каждое утро я ездил в Бруклин, чтобы поговорить с молодежью. Перемена во многих из них совершалась прямо на глазах, как это было и на стадионе в Сант Николае. Необходимо было что-то делать для определения дальнейшей судьбы моих подопечных. Я не беспокоился за тех, кто стал регулярно посещать какую-либо церковь, но были и такие, кто нуждался в помощи.
Однажды, когда я ехал в Бруклин, моя давняя мечта о доме для подростков обрела в моих мыслях конкретную форму. Этот дом. который можно было бы назвать Центром подростков, располагался бы в самом неблагополучном районе города. У нас был бы штат из десятка специалистов, разделяющих мои взгляды и надежды. Каждый из них вел бы работу по определенному направлению: борьба с преступностью, наркоманией, проституцией, беседы с родителями и занятия с детьми.
Мы создали бы особую атмосферу новой жизни, построенной на доброжелательности и любви. Сюда приходили бы юноши и девушки, нуждающиеся в поддержке, здесь они учились бы и принимали участие в богослужениях. Они узнали бы, что значит жить и работать по-христиански, и готовились бы к жизни, направляемой Святым Духом.
Летом 1960 года, проработав год в Нью-Йорке, я повсюду стал делиться своими планами, пытаясь найти поддержку, но мне постоянно говорили одно и то же: "Дэви, ваша мечта имеет один недостаток – она требует денег". И правда, у нас на счету никогда не было более 100 долларов.
В конце учебного года собиралась приехать Гвен. Я нашел небольшую квартиру в районе
Стейтен Айланд.
– Это, конечно, не отель "Хилтон", но, по крайней мере, мы будем вместе, – сказал я Гвен по телефону. – Собирайтесь, я приеду за вами.
– Дорогой, – ответила она, – я согласна жить и на улице, лишь бы быть вместе с тобой.
И вот мы снова вместе и счастливы, несмотря на тесноту квартиры.
Гвен весьма заинтересовалась идеей создания Центра.
– Дэви, – сказала она, когда я в очередной раз пожаловался на наши финансовые затруднения, – как тебе не стыдно? Ты начинаешь не с того – хочешь накопить деньги, чтобы купить дом, тогда как, если ты делаешь это с верою, должен сначала подыскать дом, а потом позаботиться о деньгах.
На первый взгляд ее предложение показалось мне чисто женским. Но чем больше я размышлял над ним, тем чаще мне приходили на ум примеры из Библии: Моисей должен был простереть руку над морем, чтобы оно расступилось, и священники по слову Иисуса Навина должны были затрубить в трубы, чтобы стены Иерихона обрушились. Да, человек часто поступает, не отдавая себе отчета в водительстве Божием, и только последующие события говорят об этом. Может и мне нужно прежде заняться поиском дома?
Я встретился с членами нашего комитета. Конечно, такое название для группы из шести человек звучит громко, но это были самоотверженные, преданные делу люди, которые отдавали много сил и времени работе нашей организации.
Я рассказал им о растущей потребности создания дома, где бы малолетние преступники и наркоманы могли встречаться с христианами. Я также высказал им мысль Гвен о том, что сначала нужно найти подходящий дом, а потом позаботиться об уплате за него. Комитет согласился с моим предложением.
– Мы должны рассчитывать только на свою веру, – сказал один из наших служащих по имени Артур Грейвз.
Результатом нашего эксперимента явились следующие события: 15 декабря 1960 года в два часа ночи, во время молитвы, я получил откровение, что нам необходимо искать дом на Клинтон Авеню, а не на Фултон Стрит, где ранее сосредоточивались наши поиски.
Я взял карту, нашел нужную мне улицу и сразу же пометил ее, как будто место расположения Центра подростков было делом решенным.
На следующий день я позвонил нескольким членам комитета, и мы договорились встретиться на Клинтон Авеню с тем, чтобы искать подходящий дом. Я позвонил также казначею нашей организации Полу, сообщил ему о нашем решении и поинтересовался нашим финансовым положением. Оказалось, что мы располагаем суммой в 125 долларов 73 цента.
Первый же дом, который мы осмотрели, казалось, отвечал нашим требованиям. Это было старое, мрачное здание стоимостью 17 тыс. долларов. Цена была приемлемой. Мы осмотрели дом и договорились о покупке. Но, когда мы пришли на следующий день, хозяин начал уклоняться от принятого решения, увеличивая стоимость. Так продолжалось несколько дней, пока мы, наконец, не решили поискать другой дом.
В нашей кассе оставалось не более ста долларов, а дом, который мы снова нашли, стоил уже 34 тыс. долларов. Это была бывшая больница. Во многих отношениях помещение удовлетворяло нашим требованиям. В доме имелось все необходимое для размещения достаточного количества работников и воспитанников Центра.
Мы уговорили владельца дома снизить цену и я уже чуть было не подписал контракт.
– Прежде, чем мы примем решение, я думаю, нам необходимо взглянуть на другой дом, который находится напротив, – предложил Дик Симонз, молодой служащий, входивший в состав комитета.
– Сколько он стоит? – спросил я.
– 65 тыс. долларов.
– Прекрасно, – сказал я. – Всякий раз, когда мы находим новый дом, его цена поднимается, а наша касса пустеет. Когда у нас было 125 долларов, мы хотели купить дом за 17 тыс. долларов. Когда у нас было 100 долларов, мы решили купить дом за 34 тыс. долларов, а теперь, когда у нас почти ничего не осталось, мы собираемся купить дом за 65 тыс. долларов.
Тем не менее дом всем понравился. Это был настоящий дворец, построенный из красного кирпича в стиле эпохи короля Георга.
Я никогда не встречал более запущенного жилища. Здесь уже давно никто не обитал. Раньше его использовали студенты. Теперь там жил один старик, который собрал здесь столько всякого хлама, что трудно было даже представить. Весь дом был завален грудами газет, разбитых бутылок, детских колясок, старых зонтиков и прочим хламом. Все водопроводные краны не действовали, во многих местах с потолка и стен обвалилась штукатурка, лестничные перила шатались из стороны в сторону, а двери были сорваны с петель.
Но, несмотря на все это, чувствовалось, что когда-то это был вполне приличный дом, там даже был внутренний подъемник. Наверху размещались комнаты для прислуги, подвал был сухой и крепкий. Мы молча осмотрели его. И вдруг Гарольд Бредезен, пастор из Маунт Вернон, громко, словно читая проповедь, сказал:
– Это место выбрано для вас Богом! Он сказал это голосом, не терпящим возражений, его слова прозвучали, как пророчество. Нотки уверенности в его интонациях я слышал еще много дней, и, мне кажется, они имели отношение к тому, что мы собирались делать.
Возвращая ключи хозяевам дома. Дик Симона заметил, что цена в 65 тыс. долларов подошла бы, если бы дом был в лучшем состоянии. Он уговорил владельца снизить цену до 42 тыс. долларов!
– Итак? – спросил я Дика, – замечательнейшая сделка, учитывая, что на счету у нас целых сто долларов!
Но мне не очень хотелось покупать этот дом. Слишком много потребуется усилий, чтобы привести его в надлежащий вид. Меня больше интересовали творческие вопросы, а не ремонт старого дома.
С другой стороны, если нам суждено въехать в это здание, то кто я такой, чтобы возражать? Прежде, чем предпринимать что-либо, я хотел убедиться, что мы действуем по воле Бога.
Поэтому в ту же ночь, во время молитвы, я спросил об этом у Господа.
– Господи, Ты помогал мне постичь Твою волю, давая знаки.
Я вспомнил, как мы спрашивали у Бога о работе в Филипсбурге, о продаже телевизора.
– Я хотел бы испросить Твоего позволения еще раз "расстелить шерсть" пред Тобою.
На следующий день я поехал в Глад Тайдингз и долго разговаривал там с миссис Марией Браун, которая работала в церкви Стенли Бэрг. Я подробно рассказал ей о необходимости создания Центра и о доме, который мы выбрали.
– Дэвид, – сказала миссис Браун. – По-моему все так и должно быть. Когда вам понадобятся деньги для уплаты?
– Через неделю.
– Может быть, вы придете в воскресенье в нашу церковь и попросите помощи у прихожан? Конечно, приближается Рождество, и это не самое удобное время, но все же приходите, если хотите.
Я с рад остью согласился. Я знал, что в Глад Тайдингз я не соберу и двух тысяч долларов, а нам нужно было более, чем в два раза больше – 4200 долларов, то есть первый взнос, составляющий 10% от общей суммы. Но я просил Господа совершить чудо. Я хотел удостове-
риться в Его поддержке.
– Господи, – молился я в ту ночь. – Если Ты хочешь, чтобы мы купили этот дом, помоги нам собрать необходимую сумму денег для первого взноса за один вечер.
Было весьма нелегко, но, подобно Гедеону, я решился усложнить ситуацию:
– Более того, позволь собрать мне эту сумму не говоря, сколько именно нам нужно, пусть люди жертвуют от чистого сердца.
Я чувствовал, что нахожусь в глупом положении. Было ясно, что я не очень-то хотел покупать этот дом. Но я уже вознес молитву и теперь хотел видеть, что же из этого получится.
Наступило воскресенье. Я организовал очень простую службу. Намеренно прохладно и без эмоций я рассказал о наших затруднениях, привел примеры из жизни ребят, начавших новую жизнь. В конце службы я сказал:
– Я не хочу произносить трогательные призывы, я хочу, чтобы все свершилось под действием Святого Духа. Я сейчас оставлю вас и сойду вниз в подвальное помещение. Если вы пожелаете внести свою лепту в наш фонд, я буду рад.
Я ушел в заднюю комнату и начал ждать Я никогда не забуду того, что мне довелось пережить в те минуты. Я даже удивился своим переживаниям До этого я не задумывался всерьез о покупке этого дома на Клинтон Авеню. Прошло десять минут. Никто не появлялся. Я даже обрадовался, что все кончилось. По крайней мере, я знал, что на этот раз знамения не будет.
Вдруг в конце коридора открылась дверь, и вошла пожилая дама. В ее глазах были слезы.
– Пятнадцать лет, – сказала она, – я молюсь о том, чтобы кто-нибудь взялся за эту работу. Вот десять долларов. Это все, что может дать вдова. Но я знаю, что эти деньги принесут пользу.
Следующей пришла женщина, которой было приблизительно лет 50. Она сказала:
– Пастор Уилкерсон, мне платят пенсию из отдела социального обеспечения. Я хочу отдать эти деньги вашим ребятам.
Не успела она выйти, как кто-то широко открыл дверь, подперев ее стулом, и в комнату хлынул непрерывный поток людей.
Я был потрясен. Я прежде не видел ничего подобного. Люди приносили по 100, по 200 долларов, кто сколько мог. Маленький мальчик принес все свои сбережения – 14 центов. Он сказал:
– Вот все, что у меня есть. Я отдаю их во имя Бога.