355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Острожных » Верь мне. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Верь мне. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 26 октября 2018, 07:30

Текст книги "Верь мне. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Дарья Острожных



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

От таких мыслей даже есть расхотелось. Как можно было вести себя настолько глупо и по-детски? Дети… интересно, что сказали Даинилю? Наверняка он спрашивал об исчезнувшей гостье. Или сам что-то видел — все малыши любопытные, наверное. Вспоминая мальчика, женщина грустно улыбнулась, испытывая нежность и злость одновременно. В его присутствии она всегда терялась: Даиниль не был виноват, но само его существование казалось обидным. Невдалеке послышался легкий шорох, и Арелла втянула голову в плечи. Она различила шаги… Кажется, приближался кто-то один, что вселяло надежду. Скоро показался Велор, держа в руках тушку зайца. Молча сев рядом, оборотень оттянул кожу на спине зверька, прикусил ее зубами и резко дернул головой. Пока он отплевывался, бурая шерсть намокла и стала бордовой — женщина хотела отвернуться, но почему-то не могла. Она лишь отодвинулась в сторону, чтобы не видеть круглых заячьих глаз, полных недоумения. Впервые в жизни Арелле стало жалко еду. Но Велор не разделял ее чувств: он положил зайца на колени и запустил пальцы в рану. Потекла кровь, а в следующее мгновение тушка оказалась разорванной пополам. — Что ты?.. Арелла вскрикнула и зажмурилась, но не спаслась от мерзких звуков. Почти такие же она слышала в библиотеке, когда разъединяла слипшиеся от времени кожаные обложки книг. Боязливо приоткрыв глаза, она увидела, что оборотень не разорвал зайца, а свежевал его. Он сдирал шкуру с лап, обнажая розово-красную плоть, покрытую белой плёнкой. Она матово блестела, из раны лилась кровь, пачкая руки и ноги Велора, капая на траву и источая запах ржавой воды. Вскоре шкурка отлетела в сторону, а заяц превратился в изуродованного монстра, которого оборотень протянул Арелле: — Ешь быстрее. — Нет! — она отшатнулась. — Что опять не так? — Но… нельзя же есть его вот так. — Почему? — Его нужно приготовить. — У нас нет времени. От костра останутся следы, а в воздухе будет запах. — Сырое мясо есть нельзя! — Можно, смотри, — Велор склонился над тушкой и зубами оторвал от нее кусок, — не так вкусно, но все равно. Пока он говорил, во рту мелькали окровавленные зубы. К своему удивлению, Арелла ощутила голод, но съесть это… нет, ни за что. — Не хочу. — Перестань, Ар… — Оборотень запнулся и неожиданно рассмеялся. Его брови поднялись вверх, лицо смягчилось, а зубы уже не казались страшными. Теперь он был веселым, и женщина улыбнулась: — В чем дело? — Твое имя: оно же смешное! Несколько мгновений Арелла старательно размышляла, а потом засмеялась. Нервно, но искренне, и на душе стало легче. — Будешь? — Велор кивнул на зайца. — Убери! — Она театрально запрокинула голову и встала на ноги. — Идем. — Не туда, — сказал оборотень, когда женщина сделала пару шагов, и оба снова рассмеялись. *** Чем дольше они шли, тем настороженнее становился Велор — он замирал, прислушивался, принюхивался и хмурился. Арелла чувствовала его беспокойство, но боялась расспрашивать. В конце концов, она заметила просвет между деревьями и отвлеклась. Неожиданно лес расступился, и путники очутились на краю обрыва. Казалось, что земля разъехалась в стороны, и образовалась трещина с крутым склоном и речкой внизу. Прозрачная вода искрилась в солнечных лучах и огибала верхушки камней, лежащих на дне. Увидев рядом с собой круглую шишку, Арелла пнула её и стала наблюдать, как та летит вниз, ударяясь о выступы и торчащие корни. — Мы перейдём на другую сторону и уничтожим мост. Люди не смогут спуститься. Они пойдут в обход и потеряют день, — сказал Велор, задумчиво глядя на противоположный край. На нем густо росли деревья, напоминая единую массу из веток и листьев, что резко отличалось от спокойной голубизны неба. Порыв ветра взъерошил волосы Ареллы, и она поняла, что ненавидит лес. Его тень, звуки, ароматы — все раздражало. Хотелось простора, чистого воздуха и солнца над головой. — Идем, люди уже близко. — Откуда ты знаешь? — Я чую их запах. Через пару десятков шагов показалась сосна. К ее толстому стволу были привязаны две верёвки: одна лежала на земле, а вторая крепилась на уровне подбородка Велора. Они тянулись через обрыв, и Арелла недоумевала, как же эта нехитрая конструкция станет обещанным мостом. К ее ужасу, оборотень просто взялся за верхнюю веревку, встал ногами на нижнюю, и двинулся к пропасти боком. — Нет, я этого не сделаю! Не рассчитывай! — Она говорила искренне, но придумать альтернативу не могла, из-за чего в груди потяжелело. — Не делай, — бросил Велор, — оставайся здесь и жди людей, они скоро будут. Он шагнул в пустоту, и верёвки провисли. От неожиданности Арелла громко втянула воздух и замерла, боясь, что вот-вот произойдёт страшное. Ее сердце тяжело билось о ребра, но оборотень двигался легко и уверенно, словно опасности и не было. Но чем ближе он подходил к середине, тем ниже провисали верёвки и тем сильнее они раскачивались на ветру. Туда-сюда, туда-сюда — от этих движений голова шла кругом. Наконец Велор перебрался на другую сторону и махнул рукой: — Видишь, ничего сложного, — крикнул он, — поторопись! У Ареллы все внутри сжалось. Она рассеянно огляделась вокруг, но никто не мог ей помочь. Пришлось поднять руки и взяться за шершавую верёвку, неприятно коловшую ладони.  — Не смотри вниз, — посоветовал оборотень, — не отрывай ноги от каната и старайся держаться как можно ровнее. — Ноги не отрывать, — повторила она, пытаясь сосредоточиться. Но мысли рассеялись, когда поднялся ветер. К сожалению, он быстро утих, и Арелле все-таки пришлось шагнуть с обрыва. Она почувствовала, как верёвки натянулись и опустились вниз, однако это оказалось не так страшно, как выглядело со стороны. — Не суетись, дай себе привыкнуть. Женщина так и сделала, ощущая вокруг безграничную пустоту. Шок притупил страх и все эмоции — остался только вид расселины в земле; она извивалась, сужалась и расширялась, убегая к горизонту. — Теперь скользи ногой вперед, не поднимай ее. Арелла послушно двинулись и… — А-а-а! — разнеслось на всю округу, когда она потеряла равновесие. Верёвки разъехались в стороны, и женщина отклонилась корпусом назад. Она крепче сжала пальцы, но собственное тело оказалось слишком грузным — его невозможно было поднять. — Держись, — крикнул Велор, — подтягивайся! Ты должна держаться прямо, как линия! Его уверенный голос вселял надежду. Сдавленно застонав, женщина согнула локти и до боли вытянула спину. Было тяжело, но она смогла. Встала прямо и замерла, глупо улыбаясь от радости и вздрагивая от понимания того, как быстро может случиться непоправимое — одно мгновение, и все. Ее руки ослабли и разболелись, а ведь идти было еще так много. Арелле показалось, что расселина стала еще больше, а Велор — меньше. Исчезла безопасность, которую он дарил все последние часы, а ледяной ветер стал злее: теперь он с силой хлестал ее по спине и бросал волосы на лицо, мешая хоть что-то рассмотреть. — Не жди! Ты так теряешь силы. Иди ко мне, осторожно! Собравшись с духом, она пошла. Неторопливо, отвлекая себя наивной мыслью о том, что на другом конце ее ждут. Но скоро все затмила боль: чтобы сохранять равновесие, Арелла была вынуждена напрягать все тело. Она чувствовала каждую мышцу и боялась, что одна их них вот-вот разорвётся от непомерных усилий. Боялась, но не могла расслабиться — верёвка под ногами дрожала, как флюгер в ураган. Ветер дул все сильнее. Он окутывал ее и проникал под одежду — единственную оставшуюся защиту. Глаза начали слезиться, но смотреть было некуда, поэтому она не останавливалась. Замерла лишь, когда затряслись ноги. Пальцы словно одеревенели, не разжимались, и Арелла посмотрела на Велора, надеясь получить поддержку, но… его не было. Нигде не было, он исчез. — Где ты? — крикнула она, но не услышала ответа. Растерявшись, женщина взглянула на противоположный край и оцепенела: там стояли люди! Воины в желтых сюрко. Несколько, считать она не стала, пытаясь сообразить, что делать. «Ноги не поднимать, вытянуться в линию, ноги…», — В голове все смешалось, и ничего не удавалось решить. Очередной порыв ветра был до того мощным, что Арелла прогнулась в пояснице. Холод забрался под кожу и сотнями иголок пронзил внутренности, мешая дышать. В рот набились волосы — она судорожно глотала воздух. Приходилось держаться прямо, подставив себя этой ледяной лавине, но отчаянно хотелось сжаться.  — Велор! Не оставляй меня! — завопила Арелла, но чуда не произошло. Один из воинов полез за ней. Он двигался легко и шустро, даже броня ему не мешала. Верёвка стала подпрыгивать вверх-вниз, и страх погнал женщину вперед. Она тряслась и давно бы упала, если бы каблуки на сапогах не цеплялись за канат. Отнимать руки было страшно, Арелла просто двигала их вперед, обдирая кожу и не чувствуя боли. Только осознавая, что она есть. Все это не важно. Нужно просто идти быстрее. Быстрее! — Чё творите?! — послышалось сзади. Она повернулась и увидела, что оставшиеся на краю воины пытаются разрезать нижнюю веревку. Скоро ее не будет, что тогда делать?! Держаться за верхнюю! Изо всех сил! «А как тогда двигаться?» — Паника сдавила горло, воздуха не хватало, и женщина стала еще неповоротливей. Она только возилась на месте, не зная, то ли спешить, то ли застыть и держаться. — Ногами цепляйся, — закричал кто-то из воинов, — чё, нож тупой? Другой давай, живее! «Тупой нож?» — шепнула Арелла и с надеждой взглянула на другую сторону. Она успеет, успеет! Осталось немного, главное — не медлить. Или постараться обхватить ногами верёвку? Думать было тяжело, и она просто стиснула зубы, рывком поднимая обе ноги. Без толку — даже колени согнуть не удалось. Тяжело. Больно. Отчаянно застонав, Арелла попыталась ступнями найти веревку. Она мотала ими, вытягивала носочки, но ничего не получалось. Бесценные мгновения утекали, а пальцы на руках не выдерживали и разгибались. Чудилось, будто суставы в локтях растягиваются, и женщина посмотрела вниз. Она искала глазами канат и невольно засмотрелась на реку и камни, устилающие дно. Воды было мало — она не смягчит падение. Эти камни вонзятся в плоть, изрежут ее, раздробят кости… Дай Боги выжить после падения. Мелькнула веревка, и Арелла очнулась. Пара неуклюжих попыток, и она вновь устремилась к краю обрыва. На нем лежала сухая коряга, и женщина с замиранием сердца наблюдала, как та приближается к ней. Усталость, испуг — все пропало. Только коряга имела значение, остатки коры, трещины. Все ближе, ближе, ближе… Она почти дошла и решилась прыгнуть. Согнула колени, выпустила веревку, и… Ноги провалились в пустоту. Арелла замахала руками, пытаясь дотянуться до земли. С долей безумного наваждения она верила, что сумеет. Ждала Велора, искала его глазами до последнего момента. Но он не пришел. Ладони скользнули по траве, растущей на самом краю обрыва, и она полетела вниз. ========== Глава 1.5. Теплее ========== Арелла упала на покатый выступ. Ее тело скользило вниз, а руки скребли землю в попытках зацепиться. В любой момент опора могла исчезнуть, и тогда спасения не будет. Она ударится об камни, разобьется, умрет! Мысли путались от ужаса. Арелла ничего не понимала и бестолково смотрела на веревку, тянувшуюся между рук. Осознание так и не пришло, его место заняли инстинкты, и она стала ловить веревку, суматошно, ломая ногти и собирая грязь. Ей удалось схватиться, но пальцы ослабли, не держали. Арелла неотвратимо падала в бездну и ничего не могла с этим поделать. Скалясь от усилий, она сжимала руки и чувствовала, как сдирается кожа. В кулаках словно были зажаты пчелы, которые кусали, кусали, кусали… Она пыталась упереться ногами, но сухая земля рассыпалась. Прошло несколько мучительных мгновений, прежде чем Арелла смогла остановиться. Хотя, возможно, она не сразу это заметила: все кружилось, в ушах стоял гул, прерываемый звуком падающих камней. На голову летела пыль, забивалась в глаза, а правая щека болела. Кругом свистел ветер, будто пытаясь сбросить ее. Было страшно даже вздохнуть, легкие горели от напряжения, а сердце неистово билось в груди. Набравшись храбрости, Арелла посмотрела вниз и увидела, что спасительный выступ заканчивался прямо у ее ног, а веревка тоскливо болталась над рекой. Бурный поток словно отдалился, стал совсем крошечным, далеким… Наверху послышался лязг металла, и она подняла голову. В глаза ударили солнечные лучи, но все же удалось рассмотреть край обрыва и черную фигуру на нем. Они оказались на удивление близко — Арелла пролетела пару метров, не больше. — Велор, — выдохнула женщина. Она ощутила себя спасенной, но, присмотревшись, поняла, что это был человек — воин смог добраться на одной веревке! Теперь он стоял и смотрел на нее, размышляя, как убить. Арелла не видела его лица, но чувствовала взгляд и понимала, что пощады не будет. Она огляделась, но увидела лишь пустоту и отвесные склоны. Держаться не за что, спрятаться негде, помочь некому. Неожиданно воин пошатнулся и исчез. Его словно отбросила назад какая-то сила, а после раздался хриплый крик. Женщина в страхе рассматривала опустевшее небо, когда с обрыва вылетело тело — это был воин. Он кричал, махал руками, и, казалось, сейчас раздавит Ареллу. Она согнула ноги в коленях, сжалась, при этом сползая вниз на несколько сантиметров, и застонала от жгучей боли. Но воин пролетел над ней и с грохотом упал на край выступа. Доспехи, ткань, ноги — все перемешалось в ком. Женщина с замиранием сердца ждала, когда ее враг полетит вниз, но тут она заметила его руку, державшую кинжал. Лезвие сверкнуло и вонзилось в землю, дав ему несколько мгновений. Воин наполовину исчез в бездне, но успел схватиться за верёвку. С грозным рыком он подтянулся и взглянул на Ареллу полными ярости глазами. Его светлые волосы были покрыты пылью, а на лбу виднелась глубокая рана: казалось, что кожа на нем распухла и порвалась, обнажив багровую плоть. Кровь текла на лицо и делала его безобразным, словно это и не человек вовсе. Женщина закричала, когда воин стал карабкаться к ней. Он был так близко — стоило всего лишь вытянуть ноги, чтобы соприкоснуться. Вдруг рядом с ним упал камень, оставив глубокий след. Потом второй задел кольчугу на предплечье, и Арелла дернулась в сторону. Руки опять скользнули ниже, и мимо пролетел третий камень — это оборотень, больше некому! Четвертый камень угодил воину в нос, и ей показалось, что раздался хруст. За ним последовал истошный крик: нос мужчины сдвинулся на бок, из него хлынула кровь и попала в открытый рот. Передних зубов не было, а ярко-красные десны напоминали зияющую рану. Глаза воина расширились, он не переставал вопить и мотать головой, словно безумный. То одна, то вторая рука прижимались к лицу, мужчина не смотрел на веревку, хватал ее наугад и скоро потерял. Он упал, но поверить было трудно. Губы и нос болели, словно это Ареллу ударили камнем, внутри ощущалась гадкая смесь из тошноты и отвращения, а разум спрятался: она все видела и слышала, но не понимала. — Держись крепко, я вытащу тебя! Без сомнений, это кричал Велор. Арелла чувствовала, что ее тянут вверх, но думала лишь об изуродованном воине. Столько жестокости, крови, смертей… за всю жизнь она не видела столько, сколько за прошедшие дни. Это неправильно. Такого не должно происходить ни с кем и никогда. — Еще немного, потерпи! Голос и боль в ладонях медленно приводили в себя. Скоро Велор схватил ее за одежду и втащил на твердую землю, но поверить в спасение было еще трудно. Арелла дрожала и не могла выпустить веревку — пальцы ныли при малейшем движении. Из глаз потекли слезы, но она не знала, почему, что их вызвало и как это остановить. Казалось, что тело стало чужим, оттого и не слушалось. — Все хорошо? Ты не ранена? — Велор сел рядом и принялся освобождать веревку. Арелла зашипела, когда он разогнул ее пальцы. Кожа на них покраснела, а в складочках собралась кровь, образовывая завораживающий узор. — Ничего, в лесу много трав, которые тебе помогут. Оборотень взял ее ладони в свои, и женщина вдруг заметила, какие у него большие руки. Они источали тепло, а прикосновения были на удивления нежными — он не хотел причинить боль. Понимание, что Велору не все равно, вызвало столько умиления, что по щеке скатилась новая слеза. Но в голове оставалась мысль о том, что Арелла была для него лишь способом вернуться домой. — Почему ты бросил меня? — Я просто спрятался. Думал, что сейчас ты переберешься, а воина можно было убить за деревьями, чтобы остальные не узнали про меня. Они думали, что их ждет легкая добыча, но к следующей встрече подготовятся лучше. Оборотень кивнул на другой край обрыва, где топтались воины. Они что-то горячо обсуждали и показывали на Ареллу, которой чудился взгляд их погибшего товарища, злобный, словно она была врагом. А ведь недавно они кланялись ей и защищали… тогда перед ними стояла гордая леди, а что от нее осталось теперь? Ничего. Теперь она, чумазая и с обрубком на голове, сидела на земле рядом с голым оборотнем. Какой позор. — Уйдем отсюда! — сказала Арелла и встала на ноги. Колени дрожали, и она споткнулась, но упрямо пошла к деревьям.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю