Текст книги "Властелин теней"
Автор книги: Даррен Шэн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Дарен Шэн
Властелин теней
Пролог
Волна крови росла вдали. Красная, вздымающаяся, покрытая шипящими языками пламени. На необозримой равнине ожидала армия вампиров. Лица всех трех тысяч или около того были обращены к наступающей волне. Позади, отдельно от толпы, одиноко стоял я. Я пытался продвинуться вперед – я хотел быть с остатками клана, когда волна накроет нас, – но невидимая сила отталкивала меня назад.
Пока я пытался пробиться, бесшумно хрипя – здесь я не мог управлять своим голосом – волна приблизилась еще больше. Вампиры, устрашенные, но гордые, молча, взяли себя в руки, с достоинством встречая свою смерть. Кое—кто направлял копья или мечи в сторону волны, как будто могли дать ей отпор.
Теперь совсем близко, почти над ними, высотой в полкилометра, простираясь непрерывной линией вдоль горизонта. Волна ревущего пламени и бурлящей крови. Луна исчезла за налетевшей бордовой завесой и кроваво—красной тьмой.
Волна поглотила впереди стоящих вампиров. Они кричали в агонии, когда их кости дробило, когда они тонули или горели заживо, в сердце алой волны их тела швыряло как куски пробки. Я стремился к ним – моим людям! – и молил бога вампиров освободить меня, так я мог умереть вместе с моими братьями и сестрами по крови. Но я все еще не мог прорваться сквозь невидимый барьер.
Большинство вампиров исчезло в обрушившемся прибое из огня и крови, погибнув в волне безжалостной красноты. Угасли тысячи жизней – пятнадцать сотен бойцов уничтожены – две тысячи душ воспарили в рай – двадцать пять сотен предсмертных стонов – три тысячи тел, корчащихся и горящих в огне.
Остался только я. Ко мне вернулся голос, и с отчаянным криком я упал на колени, с ненавистью глядя на гребень волны, на то, как он покачивался над головой. Я видел лица в стене горящей крови – лица моих друзей и союзников. Этим волна насмехалась надо мной. Вдруг я увидел, как что—то нависло над волной, мифическое существо, но такое реальное. Дракон. Длинный. Сверкающий. Покрытый чешуей. Внушающий ужас, но прекрасный. А на его спине – человек. Фигура из пульсирующей тьмы. Казалось, что его тело было создано из теней.
Этот человек засмеялся, когда увидел меня, его смех был похож на хихиканье призрака, зловещее и насмешливое. По его команде дракон снизился так, что был всего в нескольких метрах надо мной. Теперь я мог видеть черты лица его наездника. Его лицо было сосредоточением скользящих обрывков тьмы, но когда я пригляделся, я узнал его – Стив Леопард.
«Все должны пасть пред Лордом Теней», – тихо сказал Стив и указал на то, что было позади меня. «Теперь это мой мир».
Оглянувшись, я увидел огромное пустынное пространство, усеянное телами. По мертвым телам ползли гигантские жабы, шипящие черные пантеры, нелепые люди—мутанты и множество кошмарных существ и призраков. Вдали горели города, и гигантское облако дыма и племени в виде гриба заполняло воздух над ними.
Я снова повернулся к Стиву и бросил ему вызов. «Спустись ко мне на землю, ты, монстр! Бейся со мной!»
Стив только засмеялся, затем подал знак рукой волне огня. Мгновение затишья.
Потом волна обрушилась на землю около меня и увлекла за собой, мое лицо горело, легкие наполнялись кровью, я был окружен телами мертвецов. Но тем, что ужаснуло меня больше всего перед тем, как меня поглотил вечный мрак, был брошенный мною перед смертью последний мимолетный взгляд на Лорда Теней. В этот момент лицо, которое я увидел, не было лицом Стива – оно было моим.
Глава 1
Я резко открыл глаза. Я хотел кричать, но мой рот был зажат грубой, морщинистой лодонью. Страх охватила меня. Я набросился на злоумышленника. Когда я пришел в себя, то понял, что это просто Хоркат пытался заглушить мой крик, чтобы я не мешал спящим в соседних домах и палатках.
Я расслабился м похлопал Хорката по плечу, чтобы показать, что я в порядке. Он отпустил меня и отступил на шаг, его большие зеленые глаза выражали тревогу. Он протянул мне кружку воды. Я жадно выпил воды, а затем вытер дрожащей рукой губы и улыбнулся. "Неужели я тебя разбудил?
– Я не спал, – сказал Хоракат. Маленькому человеку с серой кожей не надо было много спать, он часто не спал по две три ночи. Он взял у меня кружку и поставил ее. – Это было плохо нн этот ... раз. Ты начал кричать 5 или 6 минут назад ..., и только сейчас остановился. В тот же кошмар?
– Разве не всегда так? – пробоматал я – Пустынный мир, волна огня, дракон, ... Стив – добавил я тихо. Меня преследовал этот кошмар на протяжении почти двух лет, я просыпался с криками по крайней мере несколько раз в неделю. За все эти месяцы я ни разк не сказал Хоркату о лице Повилителя Теней, которое я видел конце кошмара. Все что он знал, Стив был единственным чудовищем во сне – я не смел сказать, что испугался себя, когда я был Стивом Леопардом.
Я вытащил ноги из гамака и сел. По темноте можно было предположить, что еще только три или четыре часа утра, но я знал, что больше не усну. Кошмар всегда оставлял меня потрясенным и бодрым.
Потирая затылок я заметил, что Хоркат наблюдает за мной из своего угла. Хотя он не был для меня источником кошмара, я знал о его проихождении. Маленький человек был сотворен из останков трупа. На протяжении большей части своей новой жизни он н езнал кто он. Два года назад мистер Карлиус – человек очень могущественный, способный путешествовать во времени– отправил нас в бесплодный пустынный мир, где мы должны были найти кем был Хоркат в предыдущей жизни. Мы боролись с разными дикими существами и чудовищами, пока наконец не выловили первоначальное тело Хорката из Озера Душ, места обитания проклятых душ.
Раньше Хорката звали Курда Смальт. Он предал клан вампиров в стремлении не допустить войны с нашими кровными братьями с фиолетовой кожей – вампирцами. Чтобы загладить свои грехи, он согласился стать Хоркатом Мульдсом и перенестись в прошлое, чтобы стать моим защитником.
Я Даррен Шэн, князь вампиров. Я также один из охотников на властелина вампирцев т.е Стив Леопард.Стив был предназначен, чтобы привести вампирцев к победе над вампирами, если бы он победил, то он истребил бы нас полностью. Но не многие из нас—охотников– способны остановить его пока он не достиг полностью своей мощи.Если бы мы нашли и убили его, прежде чем он созрел, война была бы наша.Помогая мне как Харкат, Курда надеялся помочь клану предотвратить и не допустить уничтожения предназначенное выполнить вампирцам.Таким образом он может исправить некоторые ошибки что он натворил.
Узнав правду о Харкате, мы вернулись в наш собственный мир – скорее, наше время.Потому что мы работали несколько позже, что пустынный мир не является альтернативой Вселенной или Земли в прошлом, как сначала мы подумали – это была Земля в будущем. Мистер Тайни дал нам представление, что должно произойти, если Властелин Теней прийдет к власти.
Харкат думал, что разрушение мира произойдет, если вампирцы одержат победу в Войне шрамов.Но я знал о предсказании, которым я не поделился с кем – либо еще. Когда охота на Стива была наконец завершена, будет один из двух возможных вариантов будущего. В одном Стив станет Властелином теней и разрушит мир. В другом будущем, Властелином теней стану Я.
Именно поэтому так часто я просыпался в холодном поту, от звуков моих собственных криков. Это был не только страх перед будущим, но и страх за себя. Буду ли я так или иначе играть роль в создании пустоши, витая в мире, который я видел в будущим? Был ли я проклят, чтобы стать монстром как Стив, и разрушить все, чем я дорожил? Это казалось невозможным, но неуверенность все равно меня грызла, движимая повторяющимися кошмарами.
Я провел время до рассвета, болтая с Харкатом, беседуя ни о чем серьезном. Он страдал от ужасных кошмаров перед обнаружением правды о себе, поэтому он знал точно, через что я прошел. Он знал, что сказать, чтобы успокоить меня.
Когда взошло солнце, и лагерь цирка уродов начал оживать вокруг нас, мы приступили пораньше к нашим хозяйственным работам дня. Мы были с Цирком уродов начиная с возвращения из наших изнурительных поисков в будущем мире. Мы ничего не знали о том, что происходило в войне Шрамов. Харкат хотел вернуться к Горе Вампиров, или, по крайней мере, вступить в контакт с кланом – теперь, когда он знал, что он однажды был вампиром, он был более заинтересован в них, чем когда—либо. Но я удержал. Я не чувствовал, что пришло время. У меня было предчувствие, что мы должны остаться с Цирком уродов, и что судьба решит наш курс, как и когда она посчитает нужным. Харкат решительно не соглашался со мной – у нас были очень горячие споры об этом – но он неохотно следовал за моим лидерством – хотя я недавно ощутил, что его терпение подходит к концу.
Мы сделали много работы по всему лагерю, выручая везде, где мы были необходимы – перемещая оборудование, исправляя костюмы, кормя Человека—Волка. Мы были разнорабочими. Мистер Толл – владелец Цирка уродов – предложил найти более ответственную, постоянную работу для нас, но мы не знали, когда мы должны будем уехать. Было легче придерживаться простых задач и не быть слишком вовлеченным в долгосрочное управление шоу. Таким образом, мы не упустим слишком много, когда настанет время расставаться с причудливым народом.
Мы выступали в предместьях большого города, на старой, захудалой фабрике. Иногда мы играли в куполе цирка, который мы возили с нами, но мистер Толл всегда любил использовать местные центры по мере возможности. Это был наш четвертый и заключительный показ на фабрике. Утром мы пойдем дальше, к новым местам. Ни один из нас не знал, куда мы пойдем – мистер Толл сам принимал это решение и обычно не говорил нам, пока мы не сломаем лагерь и не будем уже в движении.
Мы произвели обычно трудный, захватывающий показ той ночью, построенный из некоторых дольше всего служащих исполнителей – Зубастой Герты, Голодного Рамуса, Александра Рибса, Труски – бородатой леди, Ганса Золотые руки, Эвры и Шэнкуса Вон. Обычно Воны закругляли показ, рассматривая публику в заключительной панике, когда их змеи скользили из теней сверху. Но мистер Толл, в последнее время, экспериментировал с различными очередностями.
На сцене Джекс Фленг жонглировал ножами. Джекс был одним из помощников Цирка, как Харкат и я, но сегодня вечером он был выставлен в качестве звезды и развлекал толпу, показывая трюки с ножами. Джекс был хорошим жонглером, но его акт был довольно уныл по сравнению с другими. После нескольких минут, человек в переднем ряду встал, когда Джекс уравновешивал длинный нож на кончике носа. – Это – чушь! – закричал человек, поднимаясь на сцену. – Это должно быть местом волшебства и удивления – не жонглирующих трюков! Я могу увидеть такие вещи как эта в любом цирке. Джекс взял нож с носа и зарычал на незваного гостя. – Уйдите со сцены, или я разрежу вас на мелкие кусочки!
– Вы не волнуете меня, – фыркнул человек, делая несколько больших шагов к Джексу, таким образом, они стали глаз к глазу. – Вы тратите впустую наше время и деньги. Я хочу возмещение.
– Наглая сволочь! – проревел Джекс, затем набросился с ножом и отрезал левую руку человека чуть ниже локтя! Человек закричал и схватился за падающую конечность. Когда он достиг своего потерянного предплечья, Джекс ударил снова и отрезал другую руку человека в том же самом месте!
Люди в зале забились в панике и хлынули на ноги. Человек с зубчатыми обрубками ниже локтей шатнулся к краю сцены, отчаянно размахивая полуруками, лицо белое с очевидным шоком. Но потом он остановился – и засмеялся.
Люди в передних рядах услышали смех и подозрительно посмотрели на сцену. Человек снова засмеялся. На сей раз его смех донесся дальше, и все люди успокоились и, встали перед сценой. Пока они наблюдали, крошечные руки росли из пней рук человека. Руки продолжали расти, а затем запястья и предплечья. Минуту спустя, руки человека вернулись к их естественной длине. Он согнул пальцы, улыбнулся, и сделал поклон.
– Дамы и господа! – загудел мистер Толл, появляясь внезапно на сцене. – Соедините свои руки для невероятного, удивительного, сказочного Кормака Лимбса!
Все поняли, что они стали жертвами розыгрыша – человек, который выступил из аудитории был исполнителем. Они хлопали и приветствовали, когда Кормак отрезал свои пальцы один за другим, каждый из которых быстро вырос снова. Он мог отрезать любую часть своего тела – хотя он никогда не пытался отрубить голову! Потом показ действительно закончился, и толпа полилась, болтая с волнением, дико обсуждая мистические тайны сенсационного Цирка уродов.
Внутри, Харкат и я помогали с уборкой. Все участники были очень опытны, и обычно мы могли убрать все в течение получаса, иногда меньше. Мистер Толл стоял в тени, в то время как мы работали. Это было странным – он обычно удалялся в свой фургон после показа – но мы не придали этому значения. Вы привыкаете к странностям, когда вы работаете с Цирком уродов!
Когда я передавал несколько стульев дальше в другие руки, чтобы их забрали на грузовик, подошел мистер Толл. – Момент, пожалуйста, Даррен, – сказал он, снимая высокую красную шляпу, которую он носил всякий раз, когда он выходил на сцену. Он вынул карту из шляпы – карта была намного больше, чем шляпа, но я не спрашивал, как он приспособил ее внутри – и развернул ее. Он взял один конец карты в свою большую левую руку и кивнул мне, чтобы я взял другой конец.
– Это – то, где мы сейчас находимся, – сказал мистер Толл, указывая на точку на карте своим указательным пальцем правой руки. Я изучил ее с любопытством, задаваясь вопросом, почему он показывает мне ее. – И это – то, куда мы пойдем после, – сказал он, указывая на город на расстоянии в сто шестьдесят или больше километров.
Я посмотрел на название города. У меня дыхание перехватило в горле. На мгновение я почувствовал головокружение, и облако казалось, прошло перед глазами. Потом мое выражение очистилось. – Я вижу, – сказал я тихо.
– Ты не должен идти с нами, – сказал мистер Толл. – Ты можешь следовать другим маршрутом и встретиться с нами позже, если ты хочешь. Я начал думать об этом, затем принял поспешное внутреннее решение вместо этого. —Это нормально, – сказал я. – Я поеду. Я хочу. Это … это будет интересно. – Очень хорошо, – сказал мистер Толл оживленно, забирая карту и свертывая ее снова.
– Мы отбываем утром.
С этим мистер Толл ушел. Я чувствовал, что он не одобрял мое решение, но я не мог сказать почему, и я не стал много думать об этом. Вместо этого я держал сложенные стулья, потерявшись в прошлом, думая обо всех людях, которых я знал в детстве, особенно о моих родителях и младшей сестре. Харкат прихрамывая, подошел, в конце концов, и махнул серой рукой перед моим лицом, вытягивая меня из моего оцепенения. – Что случилось? – спросил он, ощущая мое беспокойство.
– Ничего, – сказал я, пожимая плечами. – По крайней мере, я так не думаю. Это может быть даже хорошо. Я … Вздохнув, я посмотрел на десять маленьких шрамов на пальцах рук и пробормотал, не поднимая головы: – Я иду домой.
Глава 2
Александр Рибс встал, постучал ложкой по груди и открыл рот. Появилась громкая музыка, и вся беседа прекратилась. Лицом к мальчику во главе стола, Александр запел: – Он зеленый, он худой, он сопливый, он никогда не заметен, его зовут Шэнкус – с днём рождения!
Все развеселились. Тридцать исполнителей и помощников из Цирка уродов сидели вокруг огромного овального стола, празднуя восьмой день рождения Шэнкуса Вона. Это был холодный апрельский день, и большинство людей были, тепло закутаны. Стол был переполнен тортами, конфетами и напитками, и мы в этом весело копались.
Когда Александр Рибс сел, Труска – женщина, которая могла вырастить бороду по желанию – встала и спела другое поздравление с днем рождения. – Единственное чего он боится – это летающие уши его матери, его зовут Шэнкус – с днём рождения!
Мерла, выхватила одно из ушей, когда она услышала это, и щелкнула им в сына. Он пригнулся, и оно пролетело высоко над его головой, затем вернулось назад к Мерле, которая поймала и снова прикрепила его к стороне головы. Все засмеялись.
Так как Шэнкуса назвали в мою честь, я предположил, что я должен войти в долю с моим собственным стихом. Быстро думая, я встал, откашлялся, и запел: – Он чешуйчатый, и он большой, сегодня ему исполнилось восемь лет, его зовут Шэнкус – с днём рождения!
– Спасибо, крестный отец, – улыбнулся Шэнкус. Я не был его крестным отцом, но ему понравилось притворяться, что я был – особенно, когда это был его день рождения, и он ждал клевый подарок! Несколько человек по очереди спели поздравления мальчику—змее, потом встал Эвра и завернул песню: – Несмотря на шалости, которые ты вытворяешь, твоя мама и я любим тебя, противный Шэнкус – счастливого дня рождения!
Было много аплодисментов, потом женщины за столом собрались, чтобы обнять и поцеловать Шэнкуса. Он вытянул огорченное выражение, но я видел, что он был рад вниманию. Его младший брат, Урча, был ревнив и сидел поодаль от стола, сердито. Их сестра, Лилия, копалась в груде подарков полученных Шэнкусом, высматривая, было ли что—нибудь интересное для пятилетней девочки.
Эвра пошел, чтобы попробовать подбодрить Урчу. В отличие от Шэнкуса и Лилии, средний ребенок Вон был обычным человеком и он чувствовал, что он был лишним. Эвре и Мерле было нелегко заставить его чувствовать себя особенным. Я видел, что Эвра подсунул маленький подарок Урче, и услышал, что он прошептал, «не говори другим!». Урча выглядел намного более счастливым после этого. Он присоединился к Шэнкусу за столом и навернул груду маленьких тортов.
– Восемь лет, – заметил я, хлопая Эвру по левому плечу (некоторые из его чешуек были порезаны вдалеке от правого плеча давным—давно, и ему не нравились люди, трогающие его там). – Держу пари, что похоже на восемь недель.
– Ты не знаешь, насколько ты прав, – улыбнулся Эвра. – Время летит, когда у тебя есть дети. Ты сам узнаешь однажды… – Он остановился и поморщился. – Прости. Я забыл.
– Не волнуйся об этом, – сказал я. Как полувампир, я был бесплоден. У меня никогда не могло быть детей. Это был один из недостатков того, чтобы быть частью клана.
– Когда ты собираешься показать змею Шэнкусу? – спросил Эвра.
– Позже, – усмехнулся я. – Раньше я дал ему книгу. Он думает, что это его настоящий подарок – он выглядел огорченным! Я позволю ему наслаждаться остальной частью вечеринки, затем поражу его змеей, когда он подумает, что веселье закончено.
Шэнкусу уже принадлежала змея, но я купил новую для него, большую и более красочную. Эвра помог мне выбрать ее. Его старая змея будет передана Урче, таким образом у обоих мальчиков будет причина для празднования сегодня вечером.
Мерла подозвала Эвру в сторону вечеринки – Лилия застряла в упаковочной бумаге и должна быть спасена. Я наблюдал за своими друзьями в течение минуты или двух, затем повернулся спиной к празднеству и ушел. Я блуждал через лабиринт фургонов и палаток Цирка уродов, остановившись около клетки Человека—волка. Дикое человеческое животное храпело. Я взял маленькую баночку с маринованным луком из кармана и ел один, печально улыбаясь, когда я вспомнил, откуда у меня пришел вкус к маринованному луку.
Это воспоминание привело к другим, и я оглянулся назад на эти годы, вспоминая главные события, замечательные триумфы, и вызывающие отвращение потери. Ночь моей кровности, когда мистер Крепсли накачал меня вампирской кровью. Медленное достижения соглашения с моим аппетитом и полномочиями. Сэма Греста – оригинального знатока маринованного лука. Мою первую подругу, Дебби Хемлок. Узнавание о вампирцах. Поход к Горе Вампиров. Мои испытания, где я должен был оказаться достойным того, чтобы быть ребенком ночи. Провал попытки и побег. Открытие, что вампир—генерал – Курда Смальт – был предателем, в союзе с вампирцами. Разоблачение Курды. Становление князем.
Человек—волк пошевелился, и я пошел дальше, не желая разбудить его. Мой ум продолжал переворачивать старые воспоминания. Курда сообщил нам, почему он предал клан – возник властелин вампирцев и был готов привести его людей в войну против вампиров.
Первые годы войны Шрамов, когда я жил в Горе Вампиров. Отъезд из безопасности крепости, чтобы охотиться за властелином вампирцев, в сопровождении мистера Крепсли и Харката. Встреча с Ваншей Марчем – третьим охотником – только он, мистер Крепсли или я могли убить властелина вампирцев. Путешествие с ведьмой по имени Эванна. Столкновение с властелином вампирцев, не осознавая его личность до последнего, когда он убежал со своим защитником, Ганенном Хэрстом.
Я хотел остановиться на достигнутом – следующий набор воспоминаний был самым болезненным – но мои мысли мчались дальше. Возвращение в город юности мистера Крепсли. Встреча с Дебби снова – теперь взрослой учительницей. Другие лица из прошлого – Р.В. и Стив Леопард. Бывший когда—то эко—воином, человеком, который обвинял меня за потерю его рук. Он стал вампирцем и был частью заговора с целью заманить моих союзников и меня под землю, где властелин вампирцев мог убить нас.
Стив был частью того заговора также, хотя сначала я думал, что он был на нашей стороне. Стив был моим лучшим другом, когда мы были детьми. Мы вместе пошли в Цирк уродов. Он узнал мистера Крепсли и просился быть его помощником. Мистер Крепсли отказался – он сказал, что у Стива была злая кровь. Позже, Стив был укушен ядовитым пауком мистера Крепсли. Только мистер Крепсли мог вылечить его. Я стал полувампиром, чтобы спасти жизнь Стива, но Стив не видела это таким образом. Он думал, что я предал его и взял его место среди вампиров. Он стал одержимым местью.
Под землей в городе мистера Крепсли. Оказались перед вампирцами в палате, которую Стив назвал Пещерой Возмездия. Я, мистер Крепсли, Ванша, Харкат, Дебби и полицейская по имени Элис Берджесс. Огромная борьба. Мистер Крепсли оказался перед человеком, которого, мы считали властелином вампирцев. Он убил его. Но потом Стив убил мистера Крепсли, провалив его в яму кольев. Душевный удар был еще хуже, когда Стив показал отвратительную правду – он был реальным властелином вампирцев!
Я дошел до последней из палаток и остановился, глядя вокруг, на половину оглушенный. Мы хотели устроить лагерь на заброшенном футбольном стадионе. Раньше он считался домашним стадионом местной футбольной команды, но они переехали на новый, специально построенный стадион несколько лет назад. Старый стадион пустовал несколько лет. Старый стадион должен был быть разрушен ― жилые дома должны были быть построены на руинах ― но ещё в течение нескольких месяцев. Это было жуткое ощущение, смотреть на тысячи свободных мест вокруг, в отдаленное напоминание стадиона.
Призраки … Они напомнили мне о моих причудливых приключениях с Харкатом, в том, что мы теперь знали, было тенью из будущего. Еще раз я начал задаваться вопросом, был ли тот разрушенный будущий мир неизбежен. Мог я предотвратить его, убив Стива, или этому суждено случиться независимо от того, кто выиграет войну Шрамов?
Прежде, чем я разобрался в этом, кто—то подошел ко мне и заговорил: – Вечеринка закончилась? Я посмотрел вокруг и увидел травмированное, сшитое лицо с серой кожей Харката Мульдса. – Нет, – улыбнулся я. – Она идет к концу, но еще не закончилась.
– Хорошо. Я боялся, что я пропущу ее. – Харкат был на улицах большую часть дня, раздавая листовки для Цирка уродов – это было одним из его регулярных рабочих мест каждый раз, когда мы приезжали на новое место. Он уставился на меня своими круглыми, зелеными, глазами без век. – Как ты себя чувствуешь? – спросил он.
– Странный. Взволнованный. Неуверенный в себе.
– Ты еще не был там? – Харкат махнул рукой на город за стенами стадиона. Я покачал головой. – Ты собираешься пойти, или ты планируешь …скрываться здесь, пока мы не уедем?
– Я пойду, – сказал я. – Но это тяжело. Так много лет. Так много воспоминаний. – Это было реальной причиной, по которой я был так закреплен на прошлом. После всех этих лет путешествия я вернулся домой в город, где я родился и жил всю мою человеческую жизнь.
– Что, если моя семья все еще здесь? – Я спросил Харката.
– Твои родители? – ответил он.
– И Энни, моя сестра. Они думают, что я мертв. Что, если они увидят меня?
– Признают ли они тебя? – спросил Харкат. – Прошло много времени. Люди меняются.
– Люди да, – фыркнул я. – Но я повзрослел только на 4 или 5 лет.
– Возможно, плохого не будет …, увидеть их снова, – сказал Харкат. – Вообрази их радость, если они узнают, что … ты все еще жив. – Нет, – сказал я решительно. – Я думал об этом с тех пор, как мистер Толл сказал мне, что мы поедем сюда. Я хочу разыскать их. Это было бы замечательно для меня – но ужасно для них. Они похоронили меня. Они прошли свою скорбь, и, надеюсь, пошли дальше по жизни. Было бы не справедливо вернуть все те старые боли и мучения.
– Я не уверен, что я согласен с этим, – сказал Харкат, – но это – … твое решение. Так оставайся здесь с Цирком. Затаись. Скройся.
– Я не могу, – вздохнул я. – Это – мой родной город. Я горю желанием пройтись по улицам снова, увидеть, сколько всего изменилось, найти старые лица, которые я раньше знал. Я хочу узнать, что случилось с моими друзьями. Мудрой вещью было бы не высовываться – но разве я когда—либо делал мудрые вещи?
– И возможно проблема находила бы тебя …, даже если бы ты делал их, – сказал Харкат.
– Что ты подразумеваешь? – нахмурился я. Харкат беспокойно оглянулся. – У меня есть странное чувство об … этом месте, – прохрипел он.
– Какое чувство? – спросил я.
– Трудно объяснить. Только чувство, что это – … опасное место, но также и место, где … мы должны быть. Что—то должно случиться здесь. Ты не ощущаешь этого?
– Нет – но мои мысли повсюду прямо сейчас.
– Мы часто обсуждали твое решение остаться … с Цирком, – напомнил мне Харкат, делая некоторые из многих аргументов, из—за которых мы должны были уехать и искать генералов вампиров. Он полагал, что я прятался от своего долга, что мы должны искать вампиров и возобновить охоту на властелина вампирцев.
– Ты не начинаешь это снова, не так ли? – простонал я.
– Нет, – сказал он. – Наоборот. Сейчас я думаю, что ты был прав. Если бы мы не застряли с Цирком … нас не было бы здесь сейчас. И, как я сказал, я думаю, что мы – …, должны, быть здесь.
Я, молча, изучил Харката. – И что ты думаешь случиться? – спросил я тихо.
– Чего—то конкретного не ощущается, – сказал Харкат.
– Но если ты мог бы предположить? – нажал я. Харкат неловко пожал плечами. – Я думаю, что мы можем столкнуться со … Стивом Леонардом, или найти подсказку, которая указывает … на него.
Мои внутренности напряглись от мысли о столкновении со Стивом снова. Я ненавидел его за то, что он сделал нам, особенно за убийство мистера Крепсли. Но незадолго до своей смерти, мистер Крепсли попросил меня не посвящать свою жизнь ненависти. Он сказал, что это затянуло бы меня как Стива. Поэтому, хоть я и жаждал шанса отыграться, я также и волновался об этом. Я не знал, как я буду реагировать, когда увижу его снова, смогу ли я сдержать себя или сдамся, чтобы ослепнуть от злобной ярости.
– Ты испугался, – отметил Харкат.
– Да. Но не Стива. Я испугался того, что я могу сделать.
– Не волнуйся, – улыбнулся Харкат. – Ты будешь в порядке.
– Что, если … – я заколебался, испугавшись, что я могу сглазить. Но это было глупо, поэтому я выпустил это. – Что делать, если Стив попробует использовать мою семью против меня? Что, если он угрожает моим родителям или Энни?
Харкат медленно кивнул. – Я уже думал об этом. Это – вид больного трюка, я могу … представить его с натяжкой.
– Что мне делать, если он это сделает? – спросил я. – Он уже втянул Дебби в свой безумный заговор уничтожения меня – не упоминая Р.В. Что, если…
– Полегче, – успокаивал меня Харкат. – В первую очередь нужно узнать, живут ли они … здесь до сих пор. Если это так, мы можем организовать защиту … для них. Мы будем часами следить за их домом, … и охранять их.
– Вдвоем мы не сможем защитить их, – проворчал я.
– Но мы не одни, – сказал Харкат. – У нас есть много друзей в … Цирке. Они помогут. – Ты думаешь справедливо вовлечь их? – спросил я. – Они уже могут быть вовлечены, – сказал Харкат. – Я думаю, их судьбы привязаны к нашим. Это может быть другая причина, почему ты чувствовал, что …, ты должен был остаться здесь. – Потом он улыбнулся.
– Пойдем – я хочу добраться до вечеринки, прежде чем… Рамус съест все пироги!
Смеясь, я поместил свои страхи позади меня на некоторое время и пошел назад через лагерь с Харкатом. Но если бы я только знал, как близко судьбы моих странных друзей были связаны с моей, и мучение, к которому я вел их, я повернулся бы кругом и немедленно сбежал к другому концу мира.