412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даниил Хармс » Том 3. Произведения для детей » Текст книги (страница 3)
Том 3. Произведения для детей
  • Текст добавлен: 24 октября 2025, 17:00

Текст книги "Том 3. Произведения для детей"


Автор книги: Даниил Хармс


Жанр:

   

Детская проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

И вздыхает, и зевает, И внезапно засыпает. – Глянь-ка, Маня! – крикнул Ваня. – Видишь, чучело сидит И глазами-угольками На метлу свою глядит. Это вроде снежной бабки Или просто Дед Мороз. Ну-ка, дай ему по шапке Да схвати его за нос! А оно как зарычит! Как ногами застучит! Да как вскочит со скамейки, Да по-русски закричит: – Будет вам уже мороз – Как хватать меня за нос! Даниил Хармс 1940 Что это было?* Я шел зимою вдоль болота В галошах, В шляпе И в очках. Вдруг по реке пронесся кто-то На металлических крючках. Я побежал скорее к речке А он бегом пустился в лес, К ногам приделал две дощечки, Присел, Подпрыгнул И исчез. И долго я стоял у речки, И долго думал, сняв очки: «Какие странные Дощечки И непонятные Крючки!» Даниил Хармс 1940 «Искала старушка букашек в цветах…»* Искала старушка букашек в цветах И ловко ловила букашек сачком. Но крепко держала старушка в руках Лекарство и ключик, и палку с крючком. Однажды старушка копалась в цветах И вскрикнула вдруг, завертевшись волчком: – Исчезли! Пропали! Да где ж они? Ах! Лекарство, и ключик, и палка с крючком! И с места не может старушка сойти, Кричит: «Помогите!» И машет сачком. Скорей помогите старушке найти Лекарство, и ключик, и палку с крючком! 1940 Кораблик* По реке плывет кораблик. Он плывет издалека. На кораблике четыре Очень храбрых моряка. У них ушки на макушке, У них длинные хвосты, И страшны им только кошки, Только кошки да коты! Даниил Хармс 1940 Веселый старичок* Жил на свете старичок Маленького роста, И смеялся старичок Чрезвычайно просто:   «Ха-ха-ха   Да хе-хе-хе,   Хи-хи-хи   Да бух-бух!   Бу-бу-бу   Да бе-бе-бе,   Динь-динь-динь   Да трюх-трюх!» Раз, увидя паука, Страшно испугался, Но, схватившись за бока, Громко рассмеялся:   «Хи-хи-хи   Да ха-ха-ха,   Хо-хо-хо   Да гуль-гуль!   Ги-ги-ги   Да га-га-га,   Го-го-го   Да буль-буль!» А увидя стрекозу, Страшно рассердился, Но от смеха на траву Так и повалился:   «Гы-гы-гы   Да гу-гу-гу,   Го-го-го   Да бах-бах!   Ой, ребята,   Не могу!   Ой, ребята,   Ах, ах!» Даниил Хармс 1940 Странный бородач* Бал весёлый! Бал парадный! Шумный, Пёстрый, Маскарадный! Вход для школьников открыт, Для дошкольников – Закрыт. Вот смотри: Стоят у входа Коля с Петей. Но смотри: Одному четыре года, А другому только три. Говорят они: – Пустите! – Но швейцар им: – Нет, друзья, Вы сначала подрастите, А таких пустить нельзя. – Коля с Петей прочь отходят… Вдруг к швейцару с булавой Гражданин один подходит С очень длинной бородой. – Я на бал иду. Пустите. Где тут вход? Я не пойму. – Гражданин, сюда пройдите, – Говорит швейцар ему. Бал гремит, шумит, грохочет, Всё кругом несётся вскачь, Только громче всех топочет Очень странный бородач. Все танцующие люди Собрались вокруг него. Вот несут к нему на блюде Ледяное эскимо. Стихла музыка, И вдруг Закричали все вокруг: – Эй, глядите-ка! Глядите! У него две пары рук! Понемногу, Постепенно Всем понятно стало всё, Что ведь это, Несомненно, Коля с Петей. Вот и всё. Д. Хармс 1940 Лиса и заяц* Жили-были два друга: зайчик Серый Хвостик и лисица Рыжий Хвостик. Построили они себе домики и стали друг к другу в гости ходить. Чуть только лисица к зайчику не идет, зайчик бежит к лисице и кричит: «Рыжий Хвостик! Что с тобой?» А если зайчик к лисице не идет, лисица к зайчику бежит и кричит: «Серый Хвостик! Что с тобой?» Как-то зайчик Серый Хвостик Прибежал к лисице в гости.   «Отвори-ка!» Тук! Тук! Тук!   Вдруг он слышит: «Что за стук? Видишь: поздно, скоро ночь. Уходи-ка лучше прочь!»   Зайчик думает: «Постой,   Я ведь тоже не простой!» Вот лисица Рыжий Хвостик Прибегает к зайцу в гости.   «Отвори-ка!» Тук! Тук! Тук!   Отвечает зайчик вдруг: «Нет, голубушка, шалишь, Слишком рано ты стучишь!»   И с тех пор два лучших друга   Вечно злятся друг на друга. Даниил Хармс 1940 Лиса и петух* Лиса поймала петуха И посадила в клетку. – Я откормлю вас, Ха-ха-ха! И съем вас Как конфетку. Ушла лисица, Но в замок Забыла сунуть ветку. Петух Скорей Из клетки Скок! И спрятался За клетку. Не видя в клетке петуха, Лисица влезла в клетку. Петух же крикнул: – Ха-ха-ха! И запер дверь на ветку. 1941 Цирк Принтинпрам* Невероятное представление. Новая программа Сто коров, Двести бобров, Четыреста двадцать Ученых комаров Покажут сорок Удивительных Номеров. Четыре тысячи петухов И четыре тысячи индюков   Разом   Выскочат Из четырех сундуков. Две свиньи Спляшут польку. Клоун Петька Ударит клоуна Кольку. Клоун Колька Ударит клоуна Петьку. Ученый попугай Съест моченую   Редьку. Четыре тигра Подерутся с четырьмя львами. Выйдет Иван Кузьмич С пятью головами.   Силач Хохлов   Поднимет зубами слона.   Потухнут лампы,   Вспыхнет луна. Загорятся под куполом Электрические звезды. Ученые ласточки Совьют золотые гнезда. Грянет музыка И цирк закачается… На этом, друзья, Представление   наше   кончается. Даниил Хармс 1941 Кто кого перехитрил?* Вот сидят четыре зайца, Я капкан поставлю тут, И в капкан четыре зайца Моментально попадут. Ой! Ой! Ой! Ой! Сам в капкан попал ногой! – Зайцы, зайцы, Поглядите! Подойдите! Помогите! Надо мной смеются зайцы: – Хи-хи-хи Да ха-ха-ха! Ты совсем теперь не страшен, Не страшнее, чем блоха! – Тут я разом как вскочу! Как их за уши схвачу! И с восторгом Очень громко Во весь голос закричу: – Вот вам, зайцы, и блоха! Не уйдете! Ха-ха-ха! Даниил Хармс 1941 «Еду-еду на коне…»*   Еду-еду на коне – Просто восхитительно!   Вон козел бежит ко мне Очень уж стремительно!   Вдруг верхом я на козле – Это удивительно! Д. Хармс 1941 Неожиданный улов* Сын сказал отцу: – Отец, Что же это наконец? Шесть часов мы удим, удим, Не поймали ничего. Лучше так сидеть не будем Неизвестно для чего. – Замолчишь ты наконец! – Крикнул с яростью отец. От вскочил, взглянул на небо… Сердце так и ухнуло! И мгновенно что-то с неба В воду с криком бухнуло. Сын, при помощи отца, Тащит на берег пловца, А за ним на берег рыбы Так и лезут без конца! Сын доволен. Рад отец. Вот и повести конец. Даниил Хармс 1941 «Девять…»* Девять Картин Нарисовано Тут. Мы разглядели их В девять Минут. Но если б Их было Не девять, А больше, То мы И глазели На них бы Подольше. 1941 Переводы В. Буш. Плих и Плюх* Глава первая Каспар Шлих, куря табак, Нес под мышкой двух собак. «Ну! – воскликнул Каспар Шлих, – Прямо в речку брошу их!» Хоп! взлетел щенок дугой, Плих! и скрылся под водой. Хоп! взлетел за ним другой, Плюх! и тоже под водой. Шлих ушел, куря табак. Шлиха нет, и нет собак. Вдруг из леса, точно ветер, Вылетают Пауль и Петер И тотчас же с головой Исчезают под водой. Не прошло и двух минут, Оба к берегу плывут. Вылезают из реки, А в руках у них щенки. Петер крикнул: «Это мой!» Пауль крикнул: «Это мой!» «Ты будь Плихом!» «Ты будь Плюхом!» «А теперь бежим домой!» Петер, Пауль, Плих и Плюх Мчатся к дому во весь дух. Глава вторая Папа Фиттих рядом с мамой, Мама Фиттих рядом с папой, На скамеечке сидят, Вдаль задумчиво глядят. Вдруг мальчишки прибежали И со смехом закричали: «Познакомьтесь: Плюх и Плих! Мы спасли от смерти их!» «Это что еще за штуки?» – Грозно крикнул папа Фиттих. Мама, взяв его за руки, Говорит: «Не надо бить их!» И к столу детей ведет. Плих и Плюх бегут вперед. Что такое? Что такое? Где похлебка? Где жаркое? Две собаки, Плюх и Плих, Съели всё за четверых. Каспар Шлих, куря табак, Увидал своих собак. «Ну! – воскликнул Каспар Шлих, – Я избавился от них! Бросил в речку их на дно, А теперь мне всё равно». Глава третья Ночь. Луна. Не дует ветер. На кустах не дрогнет лист. Спят в кроватях Пауль и Петер, Слышен только Храп и свист. Плих и Плюх Сидели тихо, Но, услыша Свист и храп, Стали вдруг Чесаться лихо С громким стуком Задних лап. Почесав зубами спины И взглянув с тоской вокруг, На кровати Под перины Плих и Плюх Полезли вдруг. Тут проснулись оба брата И собак прогнали прочь. На полу сидят щенята. Ах, как долго длится ночь! Скучно без толку слоняться Им по комнате опять, – Надо чем-нибудь заняться, Чтобы время скоротать. Плих штаны зубами тянет, Плюх играет сапогом. Вот и солнце скоро встанет. Посветлело все кругом. «Это что ещё за штуки!» – Утром крикнул папа Фиттих. Мама, взяв его за руки, Говорит: «Не надо бить их! Будь хорошим, Не сердись, Лучше завтракать садись!» Светит солнце. Дует ветер. А в саду, Среди травы, Стали рядом Пауль и Петер. Полюбуйтесь каковы! Грустно воют Плюх и Плих, Не пускают цепи их. Плих и Плюх в собачьей будке Арестованы на сутки. Каспар Шлих, куря табак, Увидал своих собак. «Ну! – воскликнул Каспар Шлих, – Я избавился от них! Бросил в речку их, на дно, А теперь мне все равно!» Глава четвертая Мышку, серую плутовку, Заманили в мышеловку. Эй, собаки, Плюх и Плих, Вот вам завтрак на двоих! Мчатся псы и лают звонко; Ловят быстрого мышонка, А мышонок не сдается, Прямо к Паулю несется. По ноге его полез И в штанах его исчез. Ищут мышку Плюх и Плих, Мышка прячется от них. Вдруг завыл от боли пес, Мышь вцепилась Плюху в нос! Плих на помощь подбегает, А мышонок прыг назад. Плиха за ухо хватает И к соседке мчится в сад. А за мышкой во весь дух Мчатся с лаем Плих и Плюх. Мышь бежит, За ней собаки. Не уйти ей от собак. На пути Левкои, Маки, Георгины И табак. Псы рычат, И громко воют, И ногами Землю роют, И носами Клумбу роют, И рычат, И громко воют. В это время Паулина, Чтобы кухню осветить, В лампу кружку керосина Собиралась перелить. Вдруг в окошко поглядела И от страха побледнела, Побледнела, Задрожала, Закричала: «Прочь, скоты! Все погибло. Все пропало. Ах, цветы, мои цветы!» Гибнет роза, Гибнет мак, Резеда и георгин! Паулина на собак Выливает керосин. Керосин Противный, Жгучий, Очень едкий И вонючий! Воют жалобно собаки, Чешут спины И бока. Топчут розы, Топчут маки, Тоичут грядки табака. Громко взвизгнула соседка И, печально вскрикнув «У-у-у!», Как надломленная ветка, Повалилась на траву. Каспар Шлик, куря табак, Увидал своих собак, И воскликнул Каспар Шлих: «Я избавился от них! Я их выбросил давно, И теперь мне все равно!» Глава пятая Снова в будке Плюх и Плих. Всякий скажет вам про них: «Вот друзья, так уж друзья! Лучше выдумать нельзя!» Но известно, что собаки Не умеют жить без драки. Вот в саду, под старым дубом, Разодрались Плих и Плюх. И помчались друг за другом Прямо к дому во весь дух. В это время мама Фиттих На плите пекла блины. До обеда покормить их Просят маму шалуны. Вдруг из двери мимо них Мчатся с лаем Плюх и Плих. Драться в кухне мало места: Табурет, горшок и тесто И кастрюля с молоком Полетели кувырком. Пауль кнутиком взмахнул, Плюха кнутиком стегнул. Петер крикнул: «Ты чего Обижаешь моего? Чем собака виновата?» И кнутом ударил брата. Пауль тоже рассердился, Быстро к брату подскочил, В волоса его вцепился И на землю повалил. Тут примчался папа Фиттих С длинной палкою в руках. «Ну теперь я буду бить их!» Закричал он впопыхах. «Да, – промолвил Каспар Шлих, – Я давно побил бы их. Я побил бы их давно! Мне-то, впрочем, все равно!» Папа Фиттих на ходу Вдруг схватил сковороду И на Шлиха блин горячий Нахлобучил на ходу. «Ну, – воскликнул Каспар Шлих, – Пострадал и я от них. Даже трубка и табак Пострадали от собак!» Глава шестая Очень, очень, очень, очень Папа Фиттих озабочен… «Что мне делать? – говорит. – Голова моя горит. Петер – дерзкий мальчуган, Пауль – страшный грубиян, Я пошлю мальчишек в школу, Пусть их учит Бокельман!» Бокельман учил мальчишек Палкой по столу стучал, Бокельман ругал мальчишек И как лев на них рычал. Если кто не знал урока, Не умел спрягать глагол, – Бокельман того жестоко Тонкой розгою порол. Впрочем, это очень мало Иль совсем не помогало, Потому что от битья Умным сделаться нельзя. Кончив школу кое-как, Стали оба мальчугана Обучать своих собак Всем наукам Бокельмана. Били, били, били, били, Били палками собак, А собаки громко выли, Но не слушались никак. «Нет, – подумали друзья, – Так собак учить нельзя! Палкой делу не помочь! Мы бросаем палки прочь». И собаки в самом деле Поумнели в две недели. Глава седьмая и последняя Англичанин мистер Хопп Смотрит в длинный телескоп. Видит горы и леса, Облака и небеса. Но не видит ничего, Что под носом у него. Вдруг о камень он споткнулся, Прямо в речку окунулся. Шел с прогулки папа Фиттих, Слышит крики: «Караул!» «Эй, – сказал он, – посмотрите, Кто-то в речке утонул». Плих и Плюх помчались сразу, Громко лая и визжа. Видят – кто-то долговязый Лезет на берег дрожа. «Где мой шлем и телескоп?» Восклицает мистер Хопп. И тотчас же Плих и Плюх По команде в воду бух! Не прошло и двух минут, Оба к берегу плывут. «Вот мой шлем и телескоп!» Громко крикнул мистер Хопп. И прибавил: «Это ловко! Вот что значит дрессировка! Я таких собак люблю, Я сейчас же их куплю. За собачек сто рублей Получите поскорей!» «О! – воскликнул папа Фиттих, – Разрешите получить их!» «До свиданья! До свиданья! До свиданья, Плюх и Плих!» Говорили Пауль и Петер, Обнимая крепко их. «Вот на этом самом месте Мы спасли когда-то вас, Целый год мы жили вместе, Но расстанемся сейчас». Каспар Шлих, куря табак, Увидал своих собак. «Ну и ну! – воскликнул он, – Сон ли это иль не сон? В самом деле, как же так? Сто рублей за двух собак! Мог бы стать я богачом, А остался ни при чем». Каспар Шлих ногою топнул, Чубуком о землю хлопнул. Каспар Шлих рукой махнул – Бух! И в речке утонул. Трубка старая дымится, Дыма облачко клубится. Трубка гаснет наконец. Вот и повести       конец. 1936 В. Буш. Как Володя быстро под гору летел* На салазочках Володя Быстро под гору летел. На охотника Володя Полным ходом налетел. Вот охотник И Володя На салазочках сидят, Быстро под гору летят. Быстро под гору летели – На собачку налетели. Вот собачка, И охотник, И Володя На салазочках сидят, Быстро под гору летят. Быстро под гору летели – На лисичку налетели. Вот лисичка, И собачка, И охотник, И Володя На салазочках сидят, Быстро под гору летят. Быстро под гору летели – И на зайца налетели. Вот и заяц, И лисичка, И собачка, И охотник, И Володя На салазочках сидят, Быстро под гору летят. Быстро под гору летели – На медведя налетели! И Володя с той поры Не катается с горы. 1936 Л. Квитко. Танкист* Сын сказал: «Послушай, мама, Я танкистом стать хочу. Я тогда фашистов, мама, В пух и прах расколочу». – Да, сынок, – сказала мать, – Ты танкистом должен стать. – Сын сказал: «Конечно, мама, Я танкистом должен стать. Я ведь знаю, что фашисты Лезут к нам со всех боков – Дай им то, подай им это… Вот бы дать им тумаков». – Да, дружок, – сказала мать, – Тумаков им надо дать. – Сын ответил: «Верно, мама, Тумаков им надо дать. Надо взрослым стать, конечно, Чтобы пули слать врагу. Надо детям ждать, конечно, Только ждать я не могу». – Да, мой друг, – сказала мать, – Надо, надо подождать. – Сын ответил: «Верно, мама, Только очень трудно ждать». Если вдруг мне скажет маршал: «Кем ты, мальчик, хочешь стать?» Я скажу: «Товарищ маршал, Я танкистом должен стать». – Да, родной, – сказала мать, – Ты танкистом должен стать. – Сын ответил: «Верно, мама, Непременно должен стать. Как мы двинем на фашистов Наши танки через ров… Знаешь, мама, бить фашистов Я всегда, всегда готов». Мать сказала: – Бить врагов Будь, сынок, всегда готов. – Сын сказал: «Конечно, мама, Я всегда, всегда готов» 1938 Проза Озорная пробка* В 124-м Детском доме, ровно в 8 часов вечера, зазвонил колокол. Ужинать! Ужинать! Ужинать! Ужинать! Девчонки и мальчишки бежали вниз по лестнице в столовую. С криком и топотом и хохотом каждый занимал свое место. Сегодня на кухне дежурят Арбузов и Рубакин, а также учитель Павел Карлович или Палкарлыч. Когда все расселись, Палкарлыч сказал: – Сегодня на ужин вам будет суп с клецками. Арбузов и Рубакин внесли котел, поставили его на табурет и подняли крышку. Палкарлыч подошёл к котлу и начал выкрикивать имена. – Иван Мухин! Нина Веревкина! Федул Карапузов! Выкликаемые подходили, Арбузов наливал им в тарелку суп, а Рубакин давал булку. Получивший то и другое шёл на свое место. – Кузьма Паровозов! – кричал Палкарлыч. – Михаил Топунов! Зинаида Гребешкова! Громкоговоритель! Громкоговорителем звали Сережу Чикина за то, что он всегда говорил во весь дух, а тихо разговаривать не мог. Когда Сережка-Громкоговоритель подошел к котлу, – вдруг стало темно. – Электричество потухло! – закричали на разные голоса. – Ай, ай, ай, ты смотри, что ты делаешь! – громче всех кричал Громкоговоритель. – Громкоговоритель в супе купается, – кричал Кузьма Паровозов.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю